MOGNET-LOGO

Проект перевода FFT - The Ivalice Chronicles (FFT-TIC)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (26 918) Переведено (25 764) Непереведено (0) На модерации (1 028) Запросы (0) Исключены (127) Предупреждения (1 368)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
novel01.en.nxd <id1026255#>The race was over.<crwait><RN><RN><Q>Pippin! Over here! So, who won?</Q><crwait><RN><RN><Q>Hello, Mister. The white chocobo won. Heavy<RN>Kicker was his name, I think? They said the<RN>payoff was two hundred to one.</Q><#> <id1026255#>Забег закончился.<crwait><RN><RN><Q>Пиппин! Сюда! Ну, кто выиграл?</Q><crwait><RN><RN><Q>Здравствуйте, мистер. Победил белый чокобо.<RN>Тяжёлый Удар, кажется, его звали? Сказали, выигрыш<RN>двести к одному</Q>.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026255#>The race was over.<crwait><RN><RN><Q>Pippin! Over here! So, who won?</Q><crwait><RN><RN><Q>Hello, Mister. The white chocobo won. Heavy<RN>Kicker was his name, I think? They said the<RN>payoff was two hundred to one.</Q><#>

Русский:
<id1026255#>Забег закончился.<crwait><RN><RN><Q>Пиппин! Сюда! Ну, кто выиграл?</Q><crwait><RN><RN><Q>Здравствуйте, мистер. Победил белый чокобо.<RN>Тяжёлый Удар, кажется, его звали? Сказали, выигрыш<RN>двести к одному</Q>.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026256#><Q>Tango, you put all us men to shame! You are<RN>a champion!</Q><crwait><RN><RN>Tears sprung to his eyes. He did not know why<RN>he was crying.<crwait><RN><RN>Gripping his ticket even tighter, he set off<RN>for the racecourse.<crwait><RN><RN><Q>Lucinda, wait!</Q><#> <id1026256#><Q>Танго, ты всех нас заткнул за пояс! Ты —<RN>чемпион!</Q><crwait><RN><RN>На его глаза навернулись слёзы. Он не знал, почему<RN>плачет.<crwait><RN><RN>Сжимая билет ещё крепче, он отправился<RN>на ипподром.<crwait><RN><RN><Q>Люсинда, подожди!</Q><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026256#><Q>Tango, you put all us men to shame! You are<RN>a champion!</Q><crwait><RN><RN>Tears sprung to his eyes. He did not know why<RN>he was crying.<crwait><RN><RN>Gripping his ticket even tighter, he set off<RN>for the racecourse.<crwait><RN><RN><Q>Lucinda, wait!</Q><#>

Русский:
<id1026256#><Q>Танго, ты всех нас заткнул за пояс! Ты —<RN>чемпион!</Q><crwait><RN><RN>На его глаза навернулись слёзы. Он не знал, почему<RN>плачет.<crwait><RN><RN>Сжимая билет ещё крепче, он отправился<RN>на ипподром.<crwait><RN><RN><Q>Люсинда, подожди!</Q><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026257#><noset=93><valset=50><Q>Ladies and gentlemen, if you could turn<RN>your attention to Gate Three, where Tango<RN>will be entering shortly! This man bought the<RN>Golden Chocobo Ticket earlier this afternoon!<RN>This certainly is not an everyday occurrence.<RN>Will we be witnessing a miracle today?</Q><#> <id1026257#><noset=93><valset=50><Q>Дамы и господа, прошу вашего внимания<RN>к выходу номер три, откуда вскоре<RN>появится Танго! Этот человек сегодня днём<RN>купил Золотой билет чокобо!<RN>Такое случается далеко не каждый день.<RN>Станем ли мы сегодня свидетелями чуда?</Q><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026257#><noset=93><valset=50><Q>Ladies and gentlemen, if you could turn<RN>your attention to Gate Three, where Tango<RN>will be entering shortly! This man bought the<RN>Golden Chocobo Ticket earlier this afternoon!<RN>This certainly is not an everyday occurrence.<RN>Will we be witnessing a miracle today?</Q><#>

Русский:
<id1026257#><noset=93><valset=50><Q>Дамы и господа, прошу вашего внимания<RN>к выходу номер три, откуда вскоре<RN>появится Танго! Этот человек сегодня днём<RN>купил Золотой билет чокобо!<RN>Такое случается далеко не каждый день.<RN>Станем ли мы сегодня свидетелями чуда?</Q><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026258#><Q>I... I cannot move. My legs, they...</Q><crwait><RN><RN>A frustrated groan escaped him. <Q>Be a man,<RN>Tango! Move!</Q><crwait><RN><RN>After a great deal of struggle, he made it to<RN>the tracks.<#> <id1026258#><Q>Я... Я не могу двигаться. Мои ноги, они...</Q><crwait><RN><RN>Разочарованный стон вырвался у него. <Q>Будь мужчиной, Танго! Двигайся!</Q><crwait><RN><RN>После долгой борьбы он всё же добрался до трека.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026258#><Q>I... I cannot move. My legs, they...</Q><crwait><RN><RN>A frustrated groan escaped him. <Q>Be a man,<RN>Tango! Move!</Q><crwait><RN><RN>After a great deal of struggle, he made it to<RN>the tracks.<#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<id1026258#><Q>Я... Я не могу двигаться. Мои ноги, они...</Q><crwait><RN><RN>Разочарованный стон вырвался у него. <Q>Будь мужчиной, Танго! Двигайся!</Q><crwait><RN><RN>После долгой борьбы он всё же добрался до трека.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026259#><Q>I... I cannot move. My legs will not carry me.<RN>Come on, now! Move!</Q><crwait><RN><RN>Tango's nerves had gotten the better of him.<RN>He felt as though his legs had turned to<RN>lead.<crwait><RN><RN><Q>In this state, I will not be able to make it to<RN>the race. I have no choice but to wait for<RN>the announcements to learn the winners.</Q><#> <id1026259#><Q>Я... Я не могу двигаться. Ноги не слушаются.<RN>Давай же! Двигайся!</Q><crwait><RN><RN>Нервы Танго взяли над ним верх.<RN>Ему казалось, что его ноги налились<RN>свинцом.<crwait><RN><RN><Q>В таком состоянии я не смогу добраться до<RN>забега. У меня нет выбора, кроме как ждать<RN>объявлений, чтобы узнать победителей</Q>.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026259#><Q>I... I cannot move. My legs will not carry me.<RN>Come on, now! Move!</Q><crwait><RN><RN>Tango's nerves had gotten the better of him.<RN>He felt as though his legs had turned to<RN>lead.<crwait><RN><RN><Q>In this state, I will not be able to make it to<RN>the race. I have no choice but to wait for<RN>the announcements to learn the winners.</Q><#>

Русский:
<id1026259#><Q>Я... Я не могу двигаться. Ноги не слушаются.<RN>Давай же! Двигайся!</Q><crwait><RN><RN>Нервы Танго взяли над ним верх.<RN>Ему казалось, что его ноги налились<RN>свинцом.<crwait><RN><RN><Q>В таком состоянии я не смогу добраться до<RN>забега. У меня нет выбора, кроме как ждать<RN>объявлений, чтобы узнать победителей</Q>.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026260#>The cheering grew louder. <Q>It looks like the<RN>race is about to finish. They'll be announcing<RN>the winners soon.</Q><crwait><RN><time=8> <noset=92><valset=18><time=8> <RN><time=2>A few moments passed, and the speakers came<RN>back to life. <Q>We are pleased to announce the results<RN>of the Southern Classic, our fifth race of the day.<RN>In first place is Palm Tree, with a payout of ten<RN>to one! I repeat, in first place...</Q><#> <id1026260#>Крики становились всё громче. <Q>Кажется, скачки вот-вот закончатся. Скоро объявят победителей</Q>.<crwait><RN><time=8> <noset=92><valset=18><time=8> <RN><time=2>Прошло несколько мгновений, и громкоговорители ожили. <Q>Мы рады объявить результаты Южной классики, пятых скачек этого дня. Первое место занимает Пальма, с выплатой десять к одному! Повторяю, на первом месте...</Q><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026260#>The cheering grew louder. <Q>It looks like the<RN>race is about to finish. They'll be announcing<RN>the winners soon.</Q><crwait><RN><time=8> <noset=92><valset=18><time=8> <RN><time=2>A few moments passed, and the speakers came<RN>back to life. <Q>We are pleased to announce the results<RN>of the Southern Classic, our fifth race of the day.<RN>In first place is Palm Tree, with a payout of ten<RN>to one! I repeat, in first place...</Q><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<id1026260#>Крики становились всё громче. <Q>Кажется, скачки вот-вот закончатся. Скоро объявят победителей</Q>.<crwait><RN><time=8> <noset=92><valset=18><time=8> <RN><time=2>Прошло несколько мгновений, и громкоговорители ожили. <Q>Мы рады объявить результаты Южной классики, пятых скачек этого дня. Первое место занимает Пальма, с выплатой десять к одному! Повторяю, на первом месте...</Q><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026261#><Q>...</Q><RN><RN><Q>...!</Q><RN><RN><time=2><Q>I won...</Q><RN><RN><time=0><Q>I WON!!!</Q><RN><RN><time=1><noset=94><valset=95><Q>I did it, Lucinda!</Q><#> <id1026261#><Q>...</Q><RN><RN><Q>!..</Q><RN><RN><time=2><Q>Я выиграл...</Q><RN><RN><time=0><Q>Я ВЫИГРАЛ!!!</Q><RN><RN><time=1><noset=94><valset=95><Q>Я сделал это, Люсинда!</Q><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026261#><Q>...</Q><RN><RN><Q>...!</Q><RN><RN><time=2><Q>I won...</Q><RN><RN><time=0><Q>I WON!!!</Q><RN><RN><time=1><noset=94><valset=95><Q>I did it, Lucinda!</Q><#>

Русский:
<id1026261#><Q>...</Q><RN><RN><Q>!..</Q><RN><RN><time=2><Q>Я выиграл...</Q><RN><RN><time=0><Q>Я ВЫИГРАЛ!!!</Q><RN><RN><time=1><noset=94><valset=95><Q>Я сделал это, Люсинда!</Q><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026262#>The Golden Palace was abuzz with excitement.<RN>Men, women, and children were cheering<RN>loudly for Tango. From the level of enthusiasm,<RN>one might think everyone had won.<#> <id1026262#>Золотой дворец гудел от волнения.<RN>Мужчины, женщины и дети громко<RN>приветствовали Танго. Судя по всеобщему воодушевлению,<RN>можно было подумать, что выиграл каждый.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026262#>The Golden Palace was abuzz with excitement.<RN>Men, women, and children were cheering<RN>loudly for Tango. From the level of enthusiasm,<RN>one might think everyone had won.<#>

Русский:
<id1026262#>Золотой дворец гудел от волнения.<RN>Мужчины, женщины и дети громко<RN>приветствовали Танго. Судя по всеобщему воодушевлению,<RN>можно было подумать, что выиграл каждый.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026263#><Q>Tango did it! He really did it! The payout is<RN>three hundred to one. This is incredible—<RN>absolutely incredible!</Q><crwait><RN><RN><Q>Sir, please, if we could return to announcing the<RN>race results...</Q><#> <id1026263#><Q>Танго сделал это! Он действительно это сделал! Выплата<RN>триста к одному. Это невероятно —<RN>абсолютно невероятно!</Q><crwait><RN><RN><Q>Сэр, пожалуйста, если бы мы могли вернуться к объявлению<RN>результатов забега...</Q><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026263#><Q>Tango did it! He really did it! The payout is<RN>three hundred to one. This is incredible—<RN>absolutely incredible!</Q><crwait><RN><RN><Q>Sir, please, if we could return to announcing the<RN>race results...</Q><#>

Русский:
<id1026263#><Q>Танго сделал это! Он действительно это сделал! Выплата<RN>триста к одному. Это невероятно —<RN>абсолютно невероятно!</Q><crwait><RN><RN><Q>Сэр, пожалуйста, если бы мы могли вернуться к объявлению<RN>результатов забега...</Q><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026264#><Q>Tan-go! <time=1>Tan-go! <time=1>Tan-go!<RN><time=1>Tan-go! <time=1>Tan-go! <time=1>Tan-go!<RN><time=1>Tan-go! <time=1>Tan-go! <time=1>Tan-go!<RN><time=1>Tan-go! <time=1>Tan-go! <time=1>Tan-go!</Q><time=1><crwait><RN><RN>The crowds were in an excited<RN>frenzy.<#> <id1026264#><Q>Тан-го! <time=1>Тан-го! <time=1>Тан-го!<RN><time=1>Тан-го! <time=1>Тан-го! <time=1>Тан-го!<RN><time=1>Тан-го! <time=1>Тан-го! <time=1>Тан-го!<RN><time=1>Тан-го! <time=1>Тан-го! <time=1>Тан-го!</Q><time=1><crwait><RN><RN>Толпа была в восторженном<RN>исступлении.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1026264#><Q>Tan-go! <time=1>Tan-go! <time=1>Tan-go!<RN><time=1>Tan-go! <time=1>Tan-go! <time=1>Tan-go!<RN><time=1>Tan-go! <time=1>Tan-go! <time=1>Tan-go!<RN><time=1>Tan-go! <time=1>Tan-go! <time=1>Tan-go!</Q><time=1><crwait><RN><RN>The crowds were in an excited<RN>frenzy.<#>

Русский:
<id1026264#><Q>Тан-го! <time=1>Тан-го! <time=1>Тан-го!<RN><time=1>Тан-го! <time=1>Тан-го! <time=1>Тан-го!<RN><time=1>Тан-го! <time=1>Тан-го! <time=1>Тан-го!<RN><time=1>Тан-го! <time=1>Тан-го! <time=1>Тан-го!</Q><time=1><crwait><RN><RN>Толпа была в восторженном<RN>исступлении.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026265#><Q>T-Tango...</Q> From the jumble of people before<RN>him, Lucinda appeared.<crwait><RN><RN>Tango made his way towards her. <Q>Please, if you<RN>could move aside! I need to get to Lucinda!</Q><#> <id1026265#><Q>Т-Танго...</Q> Из толпы перед<RN>ним появилась Люсинда.<crwait><RN><RN>Танго направился к ней. <Q>Прошу вас,<RN>позвольте пройти! Мне нужно добраться до Люсинды!</Q><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026265#><Q>T-Tango...</Q> From the jumble of people before<RN>him, Lucinda appeared.<crwait><RN><RN>Tango made his way towards her. <Q>Please, if you<RN>could move aside! I need to get to Lucinda!</Q><#>

Русский:
<id1026265#><Q>Т-Танго...</Q> Из толпы перед<RN>ним появилась Люсинда.<crwait><RN><RN>Танго направился к ней. <Q>Прошу вас,<RN>позвольте пройти! Мне нужно добраться до Люсинды!</Q><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026266#>After parting the crowd, Tango was, at long<RN>last, reunited with his love.<crwait><RN><RN><Q>Darling...</Q><crwait><RN><RN><Q>Lucinda...</Q><#> <id1026266#>Пройдя сквозь толпу, Танго, наконец,<RN>добрался до своей любимой.<crwait><RN><RN><Q>Дорогой...</Q><crwait><RN><RN><Q>Люсинда...</Q><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026266#>After parting the crowd, Tango was, at long<RN>last, reunited with his love.<crwait><RN><RN><Q>Darling...</Q><crwait><RN><RN><Q>Lucinda...</Q><#>

Русский:
<id1026266#>Пройдя сквозь толпу, Танго, наконец,<RN>добрался до своей любимой.<crwait><RN><RN><Q>Дорогой...</Q><crwait><RN><RN><Q>Люсинда...</Q><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026267#> Those who moments earlier were cheering became<1N>completely silent—perhaps it was because they noticed<1N>the pair gazing into each other's eyes.<crwait><1N> <Q>Lucinda... I...</Q><crwait><2N><cursor><time=1>1. <Q>I love you, Lucinda!</Q><1N>2. <Q>I'm so sorry, Lucinda!</Q><1N>3. <Q>I want to start over with you!</Q><cursorend><forced><#> <id1026267#>Те, кто мгновение назад ликовал,<1N>полностью затихли — возможно, потому<1N>что заметили, как пара смотрит друг другу в глаза.<crwait><1N> <Q>Люсинда... я...</Q><crwait><2N><cursor><time=1>1. <Q>Я люблю тебя, Люсинда!</Q><1N>2. <Q>Мне так жаль, Люсинда!</Q><1N>3. <Q>Я хочу начать всё сначала!</Q><cursorend><forced><#> Mognet Детали

Английский:
<id1026267#> Those who moments earlier were cheering became<1N>completely silent—perhaps it was because they noticed<1N>the pair gazing into each other's eyes.<crwait><1N> <Q>Lucinda... I...</Q><crwait><2N><cursor><time=1>1. <Q>I love you, Lucinda!</Q><1N>2. <Q>I'm so sorry, Lucinda!</Q><1N>3. <Q>I want to start over with you!</Q><cursorend><forced><#>

Русский:
<id1026267#>Те, кто мгновение назад ликовал,<1N>полностью затихли — возможно, потому<1N>что заметили, как пара смотрит друг другу в глаза.<crwait><1N> <Q>Люсинда... я...</Q><crwait><2N><cursor><time=1>1. <Q>Я люблю тебя, Люсинда!</Q><1N>2. <Q>Мне так жаль, Люсинда!</Q><1N>3. <Q>Я хочу начать всё сначала!</Q><cursorend><forced><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026268#><Q>I love you, Lucinda! I cannot stand the idea<RN>of you being with anyone else.</Q><crwait><RN><RN>The twinkle in her eyes told him everything he<RN>needed to know. <Q>Darling, I want to be with<RN>you, always.</Q><#> <id1026268#><Q>Я люблю тебя, Люсинда! Мне невыносимо от мысли,<RN>что ты будешь с кем-то другим</Q>.<crwait><RN><RN>Блеск в её глазах сказал ему всё, что<RN>нужно было знать. <Q>Дорогой, я хочу быть с<RN>тобой, всегда</Q>.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026268#><Q>I love you, Lucinda! I cannot stand the idea<RN>of you being with anyone else.</Q><crwait><RN><RN>The twinkle in her eyes told him everything he<RN>needed to know. <Q>Darling, I want to be with<RN>you, always.</Q><#>

Русский:
<id1026268#><Q>Я люблю тебя, Люсинда! Мне невыносимо от мысли,<RN>что ты будешь с кем-то другим</Q>.<crwait><RN><RN>Блеск в её глазах сказал ему всё, что<RN>нужно было знать. <Q>Дорогой, я хочу быть с<RN>тобой, всегда</Q>.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026269#><Q>I'm so sorry, Lucinda. Words fail to express<RN>just how much I regret my actions. So many<RN>terrible things happened, and I began to<RN>despise the life I was living. I caused you a<RN>great deal of pain...</Q><#> <id1026269#><Q>Мне так жаль, Люсинда. Слова не могут выразить,<RN>насколько я сожалею о своём поведении. Столько<RN>ужасных вещей случилось, и я начал<RN>ненавидеть жизнь, которой жил. Я причинил тебе<RN>столько боли...</Q><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026269#><Q>I'm so sorry, Lucinda. Words fail to express<RN>just how much I regret my actions. So many<RN>terrible things happened, and I began to<RN>despise the life I was living. I caused you a<RN>great deal of pain...</Q><#>

Русский:
<id1026269#><Q>Мне так жаль, Люсинда. Слова не могут выразить,<RN>насколько я сожалею о своём поведении. Столько<RN>ужасных вещей случилось, и я начал<RN>ненавидеть жизнь, которой жил. Я причинил тебе<RN>столько боли...</Q><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026270#><Q>Tango, you're smiling again!</Q> Lucinda's lips<RN>trembled, and she burst into tears.<crwait><RN><RN><Q>There's no need to cry, Lucinda...</Q><crwait><RN><RN><Q>L-let's *hiccough* start over.</Q><#> <id1026270#><Q>Танго, ты снова улыбаешься!</Q> Губы Люсинды<RN>задрожали, и она разрыдалась.<crwait><RN><RN><Q>Не нужно плакать, Люсинда...</Q><crwait><RN><RN><Q>Д-давай *ик* начнём всё сначала</Q>.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1026270#><Q>Tango, you're smiling again!</Q> Lucinda's lips<RN>trembled, and she burst into tears.<crwait><RN><RN><Q>There's no need to cry, Lucinda...</Q><crwait><RN><RN><Q>L-let's *hiccough* start over.</Q><#>

Русский:
<id1026270#><Q>Танго, ты снова улыбаешься!</Q> Губы Люсинды<RN>задрожали, и она разрыдалась.<crwait><RN><RN><Q>Не нужно плакать, Люсинда...</Q><crwait><RN><RN><Q>Д-давай *ик* начнём всё сначала</Q>.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026271#> <Q>Are you absolutely sure!?</Q><1N><crwait><1N> The young boy looked up at him, eyebrow<1N>cocked. <Q>Have I ever lied to you, Mister?</Q><crwait><1N> <Q>Thank you, Pippin! I'll get you a Lugae puppet!</Q><crwait><1N> <Q>Really!? You promise? Also, while you're<1N>at it, could you pay off your tab?</Q><#> <id1026271#><Q>Ты точно уверен?!</Q><1N><crwait><1N> Мальчик посмотрел на него снизу вверх,<1N>изогнув бровь. <Q>Я хоть раз тебе врал, мистер?</Q><crwait><1N> <Q>Спасибо, Пиппин! Я куплю тебе куклу Лугае!</Q><crwait><1N> <Q>Правда?! Обещаешь? Кстати, раз уж на то пошло, не мог бы ты<1N>и свой долг в баре оплатить?</Q><#> Mognet Детали

Английский:
<id1026271#> <Q>Are you absolutely sure!?</Q><1N><crwait><1N> The young boy looked up at him, eyebrow<1N>cocked. <Q>Have I ever lied to you, Mister?</Q><crwait><1N> <Q>Thank you, Pippin! I'll get you a Lugae puppet!</Q><crwait><1N> <Q>Really!? You promise? Also, while you're<1N>at it, could you pay off your tab?</Q><#>

Русский:
<id1026271#><Q>Ты точно уверен?!</Q><1N><crwait><1N> Мальчик посмотрел на него снизу вверх,<1N>изогнув бровь. <Q>Я хоть раз тебе врал, мистер?</Q><crwait><1N> <Q>Спасибо, Пиппин! Я куплю тебе куклу Лугае!</Q><crwait><1N> <Q>Правда?! Обещаешь? Кстати, раз уж на то пошло, не мог бы ты<1N>и свой долг в баре оплатить?</Q><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026272#><Q>I want to start over with you! Right here, right<RN>now—let us start our lives anew!</Q><crwait><RN><RN><Q>Darling... Tango. Yes! Let us rebuild our lives<RN>together.</Q><#> <id1026272#><Q>Я хочу начать всё сначала с тобой! Прямо здесь, прямо<RN>сейчас — давай начнём нашу жизнь заново!</Q><crwait><RN><RN><Q>Дорогой... Танго. Да! Давай вмести построим нашу жизнь<RN>заново</Q>.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026272#><Q>I want to start over with you! Right here, right<RN>now—let us start our lives anew!</Q><crwait><RN><RN><Q>Darling... Tango. Yes! Let us rebuild our lives<RN>together.</Q><#>

Русский:
<id1026272#><Q>Я хочу начать всё сначала с тобой! Прямо здесь, прямо<RN>сейчас — давай начнём нашу жизнь заново!</Q><crwait><RN><RN><Q>Дорогой... Танго. Да! Давай вмести построим нашу жизнь<RN>заново</Q>.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026273#>In just a few moments, the stadium went from<1N>complete silence to loud, boisterous cheers.<1N>The crowd converged on them and soon<1N>Tango and Lucinda were engulfed by a swarm<1N>of people.<#> <id1026273#>Всего за несколько мгновений стадион<1N>перешёл от полной тишины к громким,<1N>бурным аплодисментам. Толпа хлынула<1N>к ним, и вскоре Танго и Люсинду<1N>поглотило море людей.<#> Mognet Детали

Английский:
<id1026273#>In just a few moments, the stadium went from<1N>complete silence to loud, boisterous cheers.<1N>The crowd converged on them and soon<1N>Tango and Lucinda were engulfed by a swarm<1N>of people.<#>

Русский:
<id1026273#>Всего за несколько мгновений стадион<1N>перешёл от полной тишины к громким,<1N>бурным аплодисментам. Толпа хлынула<1N>к ним, и вскоре Танго и Люсинду<1N>поглотило море людей.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026274#><Q>Tan-go! Tan-go! Tan-go!<RN><time=1>Tan-go! Tan-go! Tan-go!<RN><time=1>Tan-go! Tan-go! Tan-go!<RN><time=1>Tan-go! Tan-go! Tan-go!<RN><time=1>...</Q><crwait><RN><RN>The audience began chanting his<RN>name!<#> <id1026274#><Q>Тан-го! Тан-го! Тан-го!<RN><time=1>Тан-го! Тан-го! Тан-го!<RN><time=1>Тан-го! Тан-го! Тан-го!<RN><time=1>Тан-го! Тан-го! Тан-го!<RN><time=1>...</Q><crwait><RN><RN>Аудитория начала скандировать его<RN>имя!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1026274#><Q>Tan-go! Tan-go! Tan-go!<RN><time=1>Tan-go! Tan-go! Tan-go!<RN><time=1>Tan-go! Tan-go! Tan-go!<RN><time=1>Tan-go! Tan-go! Tan-go!<RN><time=1>...</Q><crwait><RN><RN>The audience began chanting his<RN>name!<#>

Русский:
<id1026274#><Q>Тан-го! Тан-го! Тан-го!<RN><time=1>Тан-го! Тан-го! Тан-го!<RN><time=1>Тан-го! Тан-го! Тан-го!<RN><time=1>Тан-го! Тан-го! Тан-го!<RN><time=1>...</Q><crwait><RN><RN>Аудитория начала скандировать его<RN>имя!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026275#>It was shortly followed by another chant:<crwait><RN><RN><Q>Lu-cin-da! Lu-cin-da! Lu-cin-da!<RN><time=1>Lu-cin-da! Lu-cin-da! Lu-cin-da!<RN><time=1>Lu-cin-da! Lu-cin-da! Lu-cin-da!<RN><time=1>Lu-cin-da! Lu-cin-da! Lu-cin-da!...</Q><#> <id1026275#>Вскоре за этим последовало другое скандирование:<crwait><RN><RN><Q>Лю-син-да! Лю-син-да! Лю-син-да!<RN><time=1>Лю-син-да! Лю-син-да! Лю-син-да!<RN><time=1>Лю-син-да! Лю-син-да! Лю-син-да!<RN><time=1>Лю-син-да! Лю-син-да! Лю-син-да!...</Q><#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1026275#>It was shortly followed by another chant:<crwait><RN><RN><Q>Lu-cin-da! Lu-cin-da! Lu-cin-da!<RN><time=1>Lu-cin-da! Lu-cin-da! Lu-cin-da!<RN><time=1>Lu-cin-da! Lu-cin-da! Lu-cin-da!<RN><time=1>Lu-cin-da! Lu-cin-da! Lu-cin-da!...</Q><#>

Русский:
<id1026275#>Вскоре за этим последовало другое скандирование:<crwait><RN><RN><Q>Лю-син-да! Лю-син-да! Лю-син-да!<RN><time=1>Лю-син-да! Лю-син-да! Лю-син-да!<RN><time=1>Лю-син-да! Лю-син-да! Лю-син-да!<RN><time=1>Лю-син-да! Лю-син-да! Лю-син-да!...</Q><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026276#> <RN> <RN> <RN><time=1> ...And in the midst of it, the two of them <RN>stood, holding each other in a tight embrace.<time=30> <forced><#> <id1026276#> <RN> <RN> <RN><time=1> ...И посреди всего этого, крепко<RN>обнявшись, стояли они.<time=30> <forced><#> Mognet Детали

Английский:
<id1026276#> <RN> <RN> <RN><time=1> ...And in the midst of it, the two of them <RN>stood, holding each other in a tight embrace.<time=30> <forced><#>

Русский:
<id1026276#> <RN> <RN> <RN><time=1> ...И посреди всего этого, крепко<RN>обнявшись, стояли они.<time=30> <forced><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026277#>Later, Tango would learn that Lucinda never<RN>had any intention of leaving him. She had<RN>simply intended to give him the space he<RN>needed to rethink his life and start making<RN>better decisions.<#> <id1026277#>Позже Танго узнает, что Люсинда<RN>никогда не собиралась его бросать. Она<RN>просто хотела дать ему время, чтобы тот мог<RN>переосмыслить свою жизнь и начать принимать<RN>верные решения.<#> Mognet Детали

Английский:
<id1026277#>Later, Tango would learn that Lucinda never<RN>had any intention of leaving him. She had<RN>simply intended to give him the space he<RN>needed to rethink his life and start making<RN>better decisions.<#>

Русский:
<id1026277#>Позже Танго узнает, что Люсинда<RN>никогда не собиралась его бросать. Она<RN>просто хотела дать ему время, чтобы тот мог<RN>переосмыслить свою жизнь и начать принимать<RN>верные решения.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026278#>She had agreed to accompany Lance only on<RN>the condition that they attend the chocobo<RN>races.<crwait><RN><RN>(Lucinda was well aware her husband would be<RN>in attendance.)<#> <id1026278#>Она согласилась сопровождать Лэнса только при<RN>условии, что они посетят забеги на чокобо.<crwait><RN><RN>(Люсинда прекрасно знала, что её муж<RN>будет там.)<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1026278#>She had agreed to accompany Lance only on<RN>the condition that they attend the chocobo<RN>races.<crwait><RN><RN>(Lucinda was well aware her husband would be<RN>in attendance.)<#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<id1026278#>Она согласилась сопровождать Лэнса только при<RN>условии, что они посетят забеги на чокобо.<crwait><RN><RN>(Люсинда прекрасно знала, что её муж<RN>будет там.)<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026279#>Lucinda never had cared for affluence. (She<RN>had not known it growing up, so it held very<RN>little importance to her.)<crwait><RN><RN>While she often wished he would cut back,<RN>even the fact that Tango enjoyed gambling<RN>did not faze her.<#> <id1026279#>Люсинду никогда не волновало богатство. (Она не знала его в детстве, поэтому оно не имело для неё большого значения.)<crwait><RN><RN>Хотя она и желала, чтобы он был сдержаннее, даже то, что Танго увлекался азартными играми, не смущало её.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026279#>Lucinda never had cared for affluence. (She<RN>had not known it growing up, so it held very<RN>little importance to her.)<crwait><RN><RN>While she often wished he would cut back,<RN>even the fact that Tango enjoyed gambling<RN>did not faze her.<#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<id1026279#>Люсинду никогда не волновало богатство. (Она не знала его в детстве, поэтому оно не имело для неё большого значения.)<crwait><RN><RN>Хотя она и желала, чтобы он был сдержаннее, даже то, что Танго увлекался азартными играми, не смущало её.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026280#> After her husband's company fell through,<RN>however, he began drowning his sorrows at<RN>local taverns and gambling with greater<RN>frequency.<crwait><RN> Lucinda left, believing it would serve to halt<RN>his downward spiral.<crwait><RN> Tango, upon learning the truth, was<RN>overwhelmed with happiness. He knew in that<RN>moment his old self would need to remain<RN>where he belonged—in the past.<#> <id1026280#>Однако после того, как компания её мужа прогорела, он стал топить своё горе в местных тавернах, играя в азартные игры.<crwait><RN> Люсинда ушла, веря, что это остановит его падение.<crwait><RN> Танго, узнав правду, был переполнен счастьем. В тот момент он понял, что его прежнему <Q>я</Q> нужно остаться там, где ему и место — в прошлом.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026280#> After her husband's company fell through,<RN>however, he began drowning his sorrows at<RN>local taverns and gambling with greater<RN>frequency.<crwait><RN> Lucinda left, believing it would serve to halt<RN>his downward spiral.<crwait><RN> Tango, upon learning the truth, was<RN>overwhelmed with happiness. He knew in that<RN>moment his old self would need to remain<RN>where he belonged—in the past.<#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<id1026280#>Однако после того, как компания её мужа прогорела, он стал топить своё горе в местных тавернах, играя в азартные игры.<crwait><RN> Люсинда ушла, веря, что это остановит его падение.<crwait><RN> Танго, узнав правду, был переполнен счастьем. В тот момент он понял, что его прежнему <Q>я</Q> нужно остаться там, где ему и место — в прошлом.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026281#>After the events that unfolded at the Golden<RN>Palace, Tango decided to put the gil he won<RN>toward restarting his business.<crwait><RN><RN>That, however, is a story for another day...<RN><time=30> <forced><#> <id1026281#>После событий, развернувшихся в Золотом<RN>Дворце, Танго решил вложить выигранные гилы<RN>в перезапуск своего бизнеса.<crwait><RN><RN>Однако это уже совсем другая история...<RN><time=30> <forced><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026281#>After the events that unfolded at the Golden<RN>Palace, Tango decided to put the gil he won<RN>toward restarting his business.<crwait><RN><RN>That, however, is a story for another day...<RN><time=30> <forced><#>

Русский:
<id1026281#>После событий, развернувшихся в Золотом<RN>Дворце, Танго решил вложить выигранные гилы<RN>в перезапуск своего бизнеса.<crwait><RN><RN>Однако это уже совсем другая история...<RN><time=30> <forced><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026282#>Tango was beside himself in despair.<crwait><RN><RN><Q>I... I lost? How? Did I gather the wrong<RN>information? Or did I purchase an incorrect<RN>ticket? Or perhaps the buzzing in my ears<RN>was simply just that—buzzing?</Q><#> <id1026282#>Танго был вне себя от отчаяния.<crwait><RN><RN><Q>Я... я проиграл? Как? Я что, собрал неверную информацию? Или купил не тот билет? Или, может, гул в ушах был просто... обычным гулом?</Q><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026282#>Tango was beside himself in despair.<crwait><RN><RN><Q>I... I lost? How? Did I gather the wrong<RN>information? Or did I purchase an incorrect<RN>ticket? Or perhaps the buzzing in my ears<RN>was simply just that—buzzing?</Q><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<id1026282#>Танго был вне себя от отчаяния.<crwait><RN><RN><Q>Я... я проиграл? Как? Я что, собрал неверную информацию? Или купил не тот билет? Или, может, гул в ушах был просто... обычным гулом?</Q><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026283#>Tango now had nothing—nothing but debt<RN>from loans he had taken out.<crwait><RN><RN><Q>Farewell, Lucinda. It seems we were not<RN>meant to be reunited in this lifetime...</Q><#> <id1026283#>Теперь Танго остался ни с чем — ни с чем, кроме набранных долгов по кредитам.<crwait><RN><RN><Q>Прощай, Люсинда. Видимо, нам не судьба быть вместе в этой жизни...</Q><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026283#>Tango now had nothing—nothing but debt<RN>from loans he had taken out.<crwait><RN><RN><Q>Farewell, Lucinda. It seems we were not<RN>meant to be reunited in this lifetime...</Q><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<id1026283#>Теперь Танго остался ни с чем — ни с чем, кроме набранных долгов по кредитам.<crwait><RN><RN><Q>Прощай, Люсинда. Видимо, нам не судьба быть вместе в этой жизни...</Q><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026284#> <1N> <1N><time=2> <1N><Q>Good-bye, forever, my darling...</Q><1N><time=60> <noset=93><valset=8><time=20> <noset=92><valset=43><1N><time=30> <forced><#> <id1026284#><time=2> <1N><Q>Прощай навсегда, моя любовь...</Q><1N><time=60> <noset=93><valset=8><time=20> <noset=92><valset=43><1N><time=30> <forced><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026284#> <1N> <1N><time=2> <1N><Q>Good-bye, forever, my darling...</Q><1N><time=60> <noset=93><valset=8><time=20> <noset=92><valset=43><1N><time=30> <forced><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<id1026284#><time=2> <1N><Q>Прощай навсегда, моя любовь...</Q><1N><time=60> <noset=93><valset=8><time=20> <noset=92><valset=43><1N><time=30> <forced><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026285#><Q>What is all this commotion? Someone<1N>dove off of a twenty-story building, you say!?<1N>Dear me... The fool no doubt gambled away<1N>the last of his gil and—</Q> Lance paused.<crwait><2N><Q>Lucinda, are you quite all right? You are<1N>looking rather pale...</Q><#> <id1026285#><Q>Что здесь за шум? Говорите, кто-то спрыгнул с двадцатиэтажного здания?! Боже мой... Бедняга, без сомнения, проиграл последние гил и...</Q> Ланс замолчал.<crwait><2N><Q>Люсинда, с тобой всё в порядке? Ты что-то бледна...</Q><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026285#><Q>What is all this commotion? Someone<1N>dove off of a twenty-story building, you say!?<1N>Dear me... The fool no doubt gambled away<1N>the last of his gil and—</Q> Lance paused.<crwait><2N><Q>Lucinda, are you quite all right? You are<1N>looking rather pale...</Q><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <1N> <1N> <1N> <1N>
Русский:
<id1026285#><Q>Что здесь за шум? Говорите, кто-то спрыгнул с двадцатиэтажного здания?! Боже мой... Бедняга, без сомнения, проиграл последние гил и...</Q> Ланс замолчал.<crwait><2N><Q>Люсинда, с тобой всё в порядке? Ты что-то бледна...</Q><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026286#><Q>I-it's nothing. I'm just a little cold, is all.</Q><crwait><2N><Q>What a nuisance. Now the mood's been<1N>ruined. Finish your milk, my dear. I'm<1N>going to order us some pumpkin pie. The<1N>sweets here are quite exquisite...</Q><time=30> <forced><#> <id1026286#><Q>Н-ничего. Я просто немного замёрзла, вот и всё.</Q><crwait><2N><Q>Какая досада. Теперь всё настроение испорчено.<1N>Допивай молоко, моя дорогая. Я собираюсь<1N>заказать нам тыквенный пирог. Здешние сладости<1N>весьма изысканны...</Q><time=30> <forced><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026286#><Q>I-it's nothing. I'm just a little cold, is all.</Q><crwait><2N><Q>What a nuisance. Now the mood's been<1N>ruined. Finish your milk, my dear. I'm<1N>going to order us some pumpkin pie. The<1N>sweets here are quite exquisite...</Q><time=30> <forced><#>

Русский:
<id1026286#><Q>Н-ничего. Я просто немного замёрзла, вот и всё.</Q><crwait><2N><Q>Какая досада. Теперь всё настроение испорчено.<1N>Допивай молоко, моя дорогая. Я собираюсь<1N>заказать нам тыквенный пирог. Здешние сладости<1N>весьма изысканны...</Q><time=30> <forced><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026287#><time=1>- Race 5: The Southern Classic -<2N><time=0> No. Chocobo Forecast<1N><x=10>1 <x=69>Tropical Storm<x=68>Closer<noset=92><valset=65><1N><x=10>2<x=69>Palm Tree<x=147>Closer<noset=92><valset=65><1N><x=10>3<x=69>Angel Fish<x=135>Stalker<noset=92><valset=65><#> <id1026287#><time=1>- Забег 5: Южная Классика -<2N><time=0> Чокобо Прогноз<1N><x=10>1 <x=69>Тропический Шторм<x=68>Финишёр<noset=92><valset=65><1N><x=10>2<x=69>Пальма<x=147>Финишёр<noset=92><valset=65><1N><x=10>3<x=69>Рыба-ангел<x=135>Преследователь<noset=92><valset=65><#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1026287#><time=1>- Race 5: The Southern Classic -<2N><time=0> No. Chocobo Forecast<1N><x=10>1 <x=69>Tropical Storm<x=68>Closer<noset=92><valset=65><1N><x=10>2<x=69>Palm Tree<x=147>Closer<noset=92><valset=65><1N><x=10>3<x=69>Angel Fish<x=135>Stalker<noset=92><valset=65><#>

Русский:
<id1026287#><time=1>- Забег 5: Южная Классика -<2N><time=0> Чокобо Прогноз<1N><x=10>1 <x=69>Тропический Шторм<x=68>Финишёр<noset=92><valset=65><1N><x=10>2<x=69>Пальма<x=147>Финишёр<noset=92><valset=65><1N><x=10>3<x=69>Рыба-ангел<x=135>Преследователь<noset=92><valset=65><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026288#><Q>Which chocobo would you like to place your<RN>bets on?</Q> asked the elderly man from within<RN>the booth.<crwait><RN><RN><cursor>1. Tropical Storm (Closer)<RN>2. Palm Tree (Closer)<RN>3. Angel Fish (Stalker)<cursorend><forced><#> <id1026288#><Q>На какого чокобо вы хотели бы сделать<RN>ставку?</Q> — спросил пожилой мужчина из<RN>кабинки.<crwait><RN><RN><cursor>1. Тропический Шторм (Финишёр)<RN>2. Пальма (Финишёр)<RN>3. Рыба-ангел (Преследователь)<cursorend><forced><#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1026288#><Q>Which chocobo would you like to place your<RN>bets on?</Q> asked the elderly man from within<RN>the booth.<crwait><RN><RN><cursor>1. Tropical Storm (Closer)<RN>2. Palm Tree (Closer)<RN>3. Angel Fish (Stalker)<cursorend><forced><#>

Русский:
<id1026288#><Q>На какого чокобо вы хотели бы сделать<RN>ставку?</Q> — спросил пожилой мужчина из<RN>кабинки.<crwait><RN><RN><cursor>1. Тропический Шторм (Финишёр)<RN>2. Пальма (Финишёр)<RN>3. Рыба-ангел (Преследователь)<cursorend><forced><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026289#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>I would like to place 5,000 gil on<RN>Tropical Storm.</Q><crwait><RN><RN>There was no turning back for<RN>Tango now...<#> <id1026289#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>Я хотел бы поставить 5000 гил на<RN>Тропического Шторма</Q>.<crwait><RN><RN>Пути назад для<RN>Танго теперь не было...<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026289#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>I would like to place 5,000 gil on<RN>Tropical Storm.</Q><crwait><RN><RN>There was no turning back for<RN>Tango now...<#>

Русский:
<id1026289#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>Я хотел бы поставить 5000 гил на<RN>Тропического Шторма</Q>.<crwait><RN><RN>Пути назад для<RN>Танго теперь не было...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026290#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>I would like to place 5,000 gil on<RN>Palm Tree.</Q><crwait><RN><RN>There was no turning back for<RN>Tango now...<#> <id1026290#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>Я хотел бы поставить 5000 гил на<RN>Пальму</Q>.<crwait><RN><RN>Пути назад для<RN>Танго теперь не было...<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026290#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>I would like to place 5,000 gil on<RN>Palm Tree.</Q><crwait><RN><RN>There was no turning back for<RN>Tango now...<#>

Русский:
<id1026290#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>Я хотел бы поставить 5000 гил на<RN>Пальму</Q>.<crwait><RN><RN>Пути назад для<RN>Танго теперь не было...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026291#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>I would like to place 5,000 gil on<RN>Angel Fish.</Q><crwait><RN><RN>There was no turning back for<RN>Tango now...<#> <id1026291#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>Я хотел бы поставить 5000 гил на<RN>Рыбу-ангела</Q>.<crwait><RN><RN>Пути назад для<RN>Танго теперь не было...<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026291#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>I would like to place 5,000 gil on<RN>Angel Fish.</Q><crwait><RN><RN>There was no turning back for<RN>Tango now...<#>

Русский:
<id1026291#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>Я хотел бы поставить 5000 гил на<RN>Рыбу-ангела</Q>.<crwait><RN><RN>Пути назад для<RN>Танго теперь не было...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026292#><time=1>- Race 6: Battle Sprint -<2N><time=0>No. Chocobo Forecast<1N><x=10>1 - 1<x=46>Whirlwind<x=120>Closer<noset=92><valset=65><1N><x=10>1 - 2<x=42>Hard-Hitter<x=105>Front-runner<noset=92><valset=65><1N><x=10>2 - 1<x=42>Colossal Punch<x=58>Front-runner<noset=92><valset=65><1N><x=10>2 - 2<x=38>Heavy Kicker<x=90>Stalker<noset=92><valset=65><#> <id1026292#><time=1>- Забег 6: Боевой Спринт -<2N><time=0> Чокобо Прогноз<1N><x=10>1 - 1<x=46>Вихрь<x=120>Финишёр<noset=92><valset=65><1N><x=10>1 - 2<x=42>Крепкий Удар<x=105>Лидер<noset=92><valset=65><1N><x=10>2 - 1<x=42>Колоссальный Удар<x=58>Лидер<noset=92><valset=65><1N><x=10>2 - 2<x=38>Тяжёлый Удар<x=90>Преследователь<noset=92><valset=65><#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1026292#><time=1>- Race 6: Battle Sprint -<2N><time=0>No. Chocobo Forecast<1N><x=10>1 - 1<x=46>Whirlwind<x=120>Closer<noset=92><valset=65><1N><x=10>1 - 2<x=42>Hard-Hitter<x=105>Front-runner<noset=92><valset=65><1N><x=10>2 - 1<x=42>Colossal Punch<x=58>Front-runner<noset=92><valset=65><1N><x=10>2 - 2<x=38>Heavy Kicker<x=90>Stalker<noset=92><valset=65><#>

Русский:
<id1026292#><time=1>- Забег 6: Боевой Спринт -<2N><time=0> Чокобо Прогноз<1N><x=10>1 - 1<x=46>Вихрь<x=120>Финишёр<noset=92><valset=65><1N><x=10>1 - 2<x=42>Крепкий Удар<x=105>Лидер<noset=92><valset=65><1N><x=10>2 - 1<x=42>Колоссальный Удар<x=58>Лидер<noset=92><valset=65><1N><x=10>2 - 2<x=38>Тяжёлый Удар<x=90>Преследователь<noset=92><valset=65><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026293#><Q>Which group would you like to choose?</Q> asked<RN>the elderly man from within the ticket booth.<crwait><RN><RN><cursor>1. Group 1<RN>2. Group 2<RN>3. Check Again<cursorend><forced><#> <id1026293#><Q>Какую группу вы бы хотели выбрать?</Q> — спросил<RN>пожилой мужчина из билетной кассы.<crwait><RN><RN><cursor>1. Группа 1<RN>2. Группа 2<RN>3. Посмотреть ещё раз<cursorend><forced><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026293#><Q>Which group would you like to choose?</Q> asked<RN>the elderly man from within the ticket booth.<crwait><RN><RN><cursor>1. Group 1<RN>2. Group 2<RN>3. Check Again<cursorend><forced><#>

Русский:
<id1026293#><Q>Какую группу вы бы хотели выбрать?</Q> — спросил<RN>пожилой мужчина из билетной кассы.<crwait><RN><RN><cursor>1. Группа 1<RN>2. Группа 2<RN>3. Посмотреть ещё раз<cursorend><forced><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026294#><Q>Which chocobo in Group 1 would you like to<RN>place your bets on?</Q> asked the elderly man from<RN>within the ticket booth.<crwait><RN><RN><cursor>1. 1-1 Whirlwind (Closer)<RN>2. 1-2 Hard-Hitter (Front-runner)<RN>3. Check Again<cursorend><forced><#> <id1026294#><Q>На какого чокобо в Группе 1 вы бы хотели<RN>сделать ставку?</Q> — спросил пожилой мужчина из<RN>билетной кассы.<crwait><RN><RN><cursor>1. 1-1 Вихрь (Финишёр)<RN>2. 1-2 Крепкий Удар (Лидер)<RN>3. Посмотреть ещё раз<cursorend><forced><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026294#><Q>Which chocobo in Group 1 would you like to<RN>place your bets on?</Q> asked the elderly man from<RN>within the ticket booth.<crwait><RN><RN><cursor>1. 1-1 Whirlwind (Closer)<RN>2. 1-2 Hard-Hitter (Front-runner)<RN>3. Check Again<cursorend><forced><#>

Русский:
<id1026294#><Q>На какого чокобо в Группе 1 вы бы хотели<RN>сделать ставку?</Q> — спросил пожилой мужчина из<RN>билетной кассы.<crwait><RN><RN><cursor>1. 1-1 Вихрь (Финишёр)<RN>2. 1-2 Крепкий Удар (Лидер)<RN>3. Посмотреть ещё раз<cursorend><forced><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026295#><Q>Which chocobo in Group 2 would you like to<RN>place your bets on?</Q> asked the elderly man from<RN>within the ticket booth.<crwait><RN><RN><cursor>1. 2-1 Colossal Punch (Front-runner)<RN>2. 2-2 Heavy Kicker (Stalker)<RN>3. Check Again<cursorend><forced><#> <id1026295#><Q>На какого чокобо в Группе 2 вы бы хотели<RN>сделать ставку?</Q> — спросил пожилой мужчина из<RN>билетной кассы.<crwait><RN><RN><cursor>1. 2-1 Колоссальный Удар (Лидер)<RN>2. 2-2 Тяжёлый Удар (Преследователь)<RN>3. Посмотреть ещё раз<cursorend><forced><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026295#><Q>Which chocobo in Group 2 would you like to<RN>place your bets on?</Q> asked the elderly man from<RN>within the ticket booth.<crwait><RN><RN><cursor>1. 2-1 Colossal Punch (Front-runner)<RN>2. 2-2 Heavy Kicker (Stalker)<RN>3. Check Again<cursorend><forced><#>

Русский:
<id1026295#><Q>На какого чокобо в Группе 2 вы бы хотели<RN>сделать ставку?</Q> — спросил пожилой мужчина из<RN>билетной кассы.<crwait><RN><RN><cursor>1. 2-1 Колоссальный Удар (Лидер)<RN>2. 2-2 Тяжёлый Удар (Преследователь)<RN>3. Посмотреть ещё раз<cursorend><forced><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026296#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>I would like to place 50,000 gil on<RN>Whirlwind.</Q><crwait><RN><RN>There was no turning back for<RN>Tango now...<#> <id1026296#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>Я хотел бы поставить 50 000 гил на<RN>Вихря</Q>.<crwait><RN><RN>Пути назад для<RN>Танго теперь не было...<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026296#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>I would like to place 50,000 gil on<RN>Whirlwind.</Q><crwait><RN><RN>There was no turning back for<RN>Tango now...<#>

Русский:
<id1026296#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>Я хотел бы поставить 50 000 гил на<RN>Вихря</Q>.<crwait><RN><RN>Пути назад для<RN>Танго теперь не было...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026297#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>I would like to place 50,000 gil on<RN>Hard-Hitter.</Q><crwait><RN><RN>There was no turning back for<RN>Tango now...<#> <id1026297#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>Я хотел бы поставить 50 000 гил на<RN>Крепкий Удар</Q>.<crwait><RN><RN>Пути назад для<RN>Танго уже не было...<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026297#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>I would like to place 50,000 gil on<RN>Hard-Hitter.</Q><crwait><RN><RN>There was no turning back for<RN>Tango now...<#>

Русский:
<id1026297#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>Я хотел бы поставить 50 000 гил на<RN>Крепкий Удар</Q>.<crwait><RN><RN>Пути назад для<RN>Танго уже не было...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026298#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>I would like to place 50,000 gil on<RN>Colossal Punch.</Q><crwait><RN><RN>There was no turning back for<RN>Tango now...<#> <id1026298#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>Я хотел бы поставить 50 000 гил на<RN>Колоссального Удара</Q>.<crwait><RN><RN>Пути назад для<RN>Танго теперь не было...<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026298#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>I would like to place 50,000 gil on<RN>Colossal Punch.</Q><crwait><RN><RN>There was no turning back for<RN>Tango now...<#>

Русский:
<id1026298#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>Я хотел бы поставить 50 000 гил на<RN>Колоссального Удара</Q>.<crwait><RN><RN>Пути назад для<RN>Танго теперь не было...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026299#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>I would like to place 50,000 gil on<RN>Heavy Kicker.</Q><crwait><RN><RN>There was no turning back for<RN>Tango now...<#> <id1026299#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>Я хотел бы поставить 50 000 гил на<RN>Тяжёлого Удара</Q>.<crwait><RN><RN>Пути назад для<RN>Танго теперь не было...<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026299#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>I would like to place 50,000 gil on<RN>Heavy Kicker.</Q><crwait><RN><RN>There was no turning back for<RN>Tango now...<#>

Русский:
<id1026299#><time=8><noset=92><valset=1><RN> <RN><time=2><Q>Я хотел бы поставить 50 000 гил на<RN>Тяжёлого Удара</Q>.<crwait><RN><RN>Пути назад для<RN>Танго теперь не было...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026300#><time=1>- Final Race: The Grand Championship -<2N><time=0>No. Chocobo Forecast<1N><x=10>1 - 1<x=46>Kingfire<x=159>Deep Closer<noset=92><valset=65><1N><x=10>1 - 2<x=42>The Weapon<x=84>Deep Closer<noset=92><valset=65><1N><x=10>2 - 1<x=46>Scarlet Sephiroth<x=17>Closer<noset=92><valset=65><1N><x=10>2 - 2<x=41>Gil Turtler<x=122>Stalker<noset=92><valset=65><1N><x=10>3 - 1<x=45>Slip Slider<x=124>Front-runner<noset=92><valset=65><1N><x=10>3 - 2<x=41>Adamantimer<x=70>Closer<noset=92><valset=65><#> <id1026300#><time=1>- Финальный Забег: Великий Чемпионат -<2N><time=0> Чокобо Прогноз<1N><x=10>1 - 1<x=46>Королевский Огонь<x=159>Глубокий финишёр<noset=92><valset=65><1N><x=10>1 - 2<x=42>Оружие<x=84>Глубокий финишёр<noset=92><valset=65><1N><x=10>2 - 1<x=46>Алый Сефирот<x=17>Финишёр<noset=92><valset=65><1N><x=10>2 - 2<x=41>Гиловая Черепаха<x=122>Преследователь<noset=92><valset=65><1N><x=10>3 - 1<x=45>Скользкий Ездок<x=124>Лидер<noset=92><valset=65><1N><x=10>3 - 2<x=41>Адамантаймер<x=70>Финишёр<noset=92><valset=65><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026300#><time=1>- Final Race: The Grand Championship -<2N><time=0>No. Chocobo Forecast<1N><x=10>1 - 1<x=46>Kingfire<x=159>Deep Closer<noset=92><valset=65><1N><x=10>1 - 2<x=42>The Weapon<x=84>Deep Closer<noset=92><valset=65><1N><x=10>2 - 1<x=46>Scarlet Sephiroth<x=17>Closer<noset=92><valset=65><1N><x=10>2 - 2<x=41>Gil Turtler<x=122>Stalker<noset=92><valset=65><1N><x=10>3 - 1<x=45>Slip Slider<x=124>Front-runner<noset=92><valset=65><1N><x=10>3 - 2<x=41>Adamantimer<x=70>Closer<noset=92><valset=65><#>

Русский:
<id1026300#><time=1>- Финальный Забег: Великий Чемпионат -<2N><time=0> Чокобо Прогноз<1N><x=10>1 - 1<x=46>Королевский Огонь<x=159>Глубокий финишёр<noset=92><valset=65><1N><x=10>1 - 2<x=42>Оружие<x=84>Глубокий финишёр<noset=92><valset=65><1N><x=10>2 - 1<x=46>Алый Сефирот<x=17>Финишёр<noset=92><valset=65><1N><x=10>2 - 2<x=41>Гиловая Черепаха<x=122>Преследователь<noset=92><valset=65><1N><x=10>3 - 1<x=45>Скользкий Ездок<x=124>Лидер<noset=92><valset=65><1N><x=10>3 - 2<x=41>Адамантаймер<x=70>Финишёр<noset=92><valset=65><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026301#><Q>Which group would you like to choose?</Q> asked<RN>the elderly man from within the ticket booth.<crwait><RN><RN><cursor>1. Group 1<RN>2. Group 2<RN>3. Group 3<cursorend><forced><#> <id1026301#><Q>Какую группу вы бы хотели выбрать?</Q> — спросил<RN>пожилой мужчина из билетной кассы.<crwait><RN><RN><cursor>1. Группа 1<RN>2. Группа 2<RN>3. Группа 3<cursorend><forced><#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1026301#><Q>Which group would you like to choose?</Q> asked<RN>the elderly man from within the ticket booth.<crwait><RN><RN><cursor>1. Group 1<RN>2. Group 2<RN>3. Group 3<cursorend><forced><#>

Русский:
<id1026301#><Q>Какую группу вы бы хотели выбрать?</Q> — спросил<RN>пожилой мужчина из билетной кассы.<crwait><RN><RN><cursor>1. Группа 1<RN>2. Группа 2<RN>3. Группа 3<cursorend><forced><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026302#><Q>Which chocobo in Group 1 would you like to<RN>place your bets on?</Q> asked the elderly man from<RN>within the ticket booth.<crwait><RN><RN><cursor>1. 1-1 Kingfire (Deep Closer)<RN>2. 1-2 The Weapon (Deep Closer)<RN>3. Check Again<cursorend><forced><#> <id1026302#><Q>На какого чокобо в Группе 1 вы бы хотели<RN>сделать ставку?</Q> — спросил пожилой мужчина из<RN>билетной кассы.<crwait><RN><RN><cursor>1. 1-1 Королевский Огонь (Глубокий финишёр)<RN>2. 1-2 Оружие (Глубокий финишёр)<RN>3. Посмотреть ещё раз<cursorend><forced><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026302#><Q>Which chocobo in Group 1 would you like to<RN>place your bets on?</Q> asked the elderly man from<RN>within the ticket booth.<crwait><RN><RN><cursor>1. 1-1 Kingfire (Deep Closer)<RN>2. 1-2 The Weapon (Deep Closer)<RN>3. Check Again<cursorend><forced><#>

Русский:
<id1026302#><Q>На какого чокобо в Группе 1 вы бы хотели<RN>сделать ставку?</Q> — спросил пожилой мужчина из<RN>билетной кассы.<crwait><RN><RN><cursor>1. 1-1 Королевский Огонь (Глубокий финишёр)<RN>2. 1-2 Оружие (Глубокий финишёр)<RN>3. Посмотреть ещё раз<cursorend><forced><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026303#><Q>Which chocobo in Group 2 would you like to<RN>place your bets on?</Q> asked the elderly man from<RN>within the ticket booth.<crwait><RN><RN><cursor>1. 2-1 Scarlet Sephiroth (Closer)<RN>2. 2-2 Gil Turtler (Stalker)<RN>3. Check Again<cursorend><forced><#> <id1026303#><Q>На какого чокобо в Группе 2 вы бы хотели<RN>сделать ставку?</Q> — спросил пожилой мужчина из<RN>билетной кассы.<crwait><RN><RN><cursor>1. 2-1 Алый Сефирот (Финишёр)<RN>2. 2-2 Гиловая Черепаха (Преследователь)<RN>3. Посмотреть ещё раз<cursorend><forced><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026303#><Q>Which chocobo in Group 2 would you like to<RN>place your bets on?</Q> asked the elderly man from<RN>within the ticket booth.<crwait><RN><RN><cursor>1. 2-1 Scarlet Sephiroth (Closer)<RN>2. 2-2 Gil Turtler (Stalker)<RN>3. Check Again<cursorend><forced><#>

Русский:
<id1026303#><Q>На какого чокобо в Группе 2 вы бы хотели<RN>сделать ставку?</Q> — спросил пожилой мужчина из<RN>билетной кассы.<crwait><RN><RN><cursor>1. 2-1 Алый Сефирот (Финишёр)<RN>2. 2-2 Гиловая Черепаха (Преследователь)<RN>3. Посмотреть ещё раз<cursorend><forced><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
novel01.en.nxd <id1026304#><Q>Which chocobo in Group 3 would you like to<RN>place your bets on?</Q> asked the elderly man from<RN>within the ticket booth.<crwait><RN><RN><cursor>1. 3-1 Slip Slider (Front-runner)<RN>2. 3-2 Adamantimer (Closer)<RN>3. Check Again<cursorend><forced><#> <id1026304#><Q>На какого чокобо в Группе 3 вы бы хотели<RN>сделать ставку?</Q> — спросил пожилой мужчина из<RN>билетной кассы.<crwait><RN><RN><cursor>1. 3-1 Скользкий Ездок (Лидер)<RN>2. 3-2 Адамантаймер (Финишёр)<RN>3. Посмотреть ещё раз<cursorend><forced><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1026304#><Q>Which chocobo in Group 3 would you like to<RN>place your bets on?</Q> asked the elderly man from<RN>within the ticket booth.<crwait><RN><RN><cursor>1. 3-1 Slip Slider (Front-runner)<RN>2. 3-2 Adamantimer (Closer)<RN>3. Check Again<cursorend><forced><#>

Русский:
<id1026304#><Q>На какого чокобо в Группе 3 вы бы хотели<RN>сделать ставку?</Q> — спросил пожилой мужчина из<RN>билетной кассы.<crwait><RN><RN><cursor>1. 3-1 Скользкий Ездок (Лидер)<RN>2. 3-2 Адамантаймер (Финишёр)<RN>3. Посмотреть ещё раз<cursorend><forced><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения