| Оригинальная строка | Перевод | Автор | — | |
|---|---|---|---|---|
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017525#>Ziekden<#> | <id1017525#>Зикден<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017526#>Orbonne<#> | <id1017526#>Орбонн<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017527#>Zeltennia<#> | <id1017527#>Зелтенния<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017528#>Lionel<#> | <id1017528#>Лионель<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017529#>Goug<#> | <id1017529#>Гоуг<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017530#>Golgollada<#> | <id1017530#>Голголлада<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017531#>Besselat<#> | <id1017531#>Бесселат<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017532#>Lesalia<#> | <id1017532#>Лезалия<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017533#>Riovanes<#> | <id1017533#>Риованс<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017534#>Limberry<#> | <id1017534#>Лимберри<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017535#>Mullonde<#> | <id1017535#>Муллонд<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017536#>People<#> | <id1017536#>Люди<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017538#>Past<#> | <id1017538#>Прошлое<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017539#>Present<#> | <id1017539#>Настоящее<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017540#>Display Mode<#> | <id1017540#>Режим отображения<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017541#>Change the window mode in which the game displays.<1N>Applies to enhanced and classic versions.<#> | <id1017541#>Изменить режим отображения игры.<1N>Применяется к улучшенной и классической версиям.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017542#>Windowed<#> | <id1017542#>В окне<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017543#>Borderless<#> | <id1017543#>Без рамки<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017544#>Fullscreen<#> | <id1017544#>Полный экран<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017545#>Resolution<#> | <id1017545#>Разрешение<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017546#>Change the resolution at which the game displays.<1N>Applies to enhanced and classic versions.<#> | <id1017546#>Изменить разрешение, в котором отображается игра.<1N>Применяется к улучшенной и классической версиям.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017548#>Brightness<#> | <id1017548#>Яркость<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017549#>Adjust the brightness to a comfortable level, referring to the preview images on the right.<1N>Applies to enhanced and classic versions.<#> | <id1017549#>Отрегулируйте яркость до комфортного уровня, ориентируясь на изображения для предпросмотра справа.<1N>Применяется к улучшенной и классической версиям.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017550#>Focal Effect<#> | <id1017550#>Эффект фокуса<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017551#>Toggle the blurring effect used in scenes and battles, referring to the preview images on the right.<1N>This affects objects that are not the camera's main focus.<#> | <id1017551#>Включить или выключить эффект размытия, используемый в сценах и боях, ориентируясь на изображения для предпросмотра справа.<1N>Это влияет на объекты, которые не находятся в основном фокусе камеры.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017552#>Always Off<#> | <id1017552#>Всегда выключен<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017553#>On for Scenes<#> | <id1017553#>Включён для сцен<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017554#>Off for Battles<#> | <id1017554#>Выключен для боёв<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017555#>Always On<#> | <id1017555#>Всегда включён<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017556#>Text Language<#> | <id1017556#>Язык текста<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017557#>Choose the language in which the in-game text displays.<#> | <id1017557#>Выберите язык, на котором будет отображаться внутриигровой текст.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017558#>Voice Language<#> | <id1017558#>Язык озвучки<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017559#>Choose the language of the voiced dialogue.<#> | <id1017559#>Выберите язык озвучки диалогов.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017560#>Display Speaker Names in Cinematics<#> | <id1017560#>Отображать имена говорящих в роликах<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017561#>Choose whether or not to display speaker names during in-game cinematics.<#> | <id1017561#>Выберите, отображать ли имена говорящих во время внутриигровых роликов.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017562#>Master Volume<#> | <id1017562#>Общая громкость<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017563#>Adjust the overall volume for the game.<1N>Applies to enhanced and classic versions.<#> | <id1017563#>Отрегулируйте общую громкость игры.<1N>Применяется к улучшенной и классической версиям.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017564#> Music Volume<#> | <id1017564#> Громкость музыки<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017565#>Adjust the volume of the in-game music.<1N>Applies to enhanced and classic versions.<#> | <id1017565#>Отрегулируйте громкость внутриигровой музыки.<1N>Применяется к улучшенной и классической версиям.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017566#> SFX Volume<#> | <id1017566#> Громкость эффектов<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017567#>Adjust the volume of the in-game sound effects.<1N>Applies to enhanced and classic versions.<#> | <id1017567#>Отрегулируйте громкость внутриигровых звуковых эффектов.<1N>Применяется к улучшенной и классической версиям.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017568#> Voice Volume<#> | <id1017568#> Громкость голоса<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017569#>Adjust the volume of the voiced dialogue.<#> | <id1017569#>Отрегулируйте громкость озвученных диалогов.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017570#>Sound Visualization<#> | <id1017570#>Визуализация звука<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017571#>Choose whether or not to display a visualization of in-game sounds at the sides of the screen.<#> | <id1017571#>Выберите, отображать ли визуализацию внутриигровых звуков по бокам экрана.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017572#>Horizontal Camera Inversion<#> | <id1017572#>Инверсия камеры по горизонтали<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017573#>Choose whether to invert the horizontal camera controls.<1N>Applies to enhanced and classic versions.<#> | <id1017573#>Выберите, инвертировать ли управление камерой по горизонтали.<1N>Применяется к улучшенной и классической версиям.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017574#>Vertical Camera Inversion<#> | <id1017574#>Инверсия камеры по вертикали<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017575#>Choose whether to invert the vertical camera controls.<1N>Applies to enhanced and classic versions.<#> | <id1017575#>Выберите, инвертировать ли управление камерой по вертикали.<1N>Применяется к улучшенной и классической версиям.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | ui.en.nxd <id1017576#>Inactive Window Controls<#> | <id1017576#>Управление в неактивном окне<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||