MOGNET-LOGO

Проект перевода FFT - The Ivalice Chronicles (FFT-TIC)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (26 918) Переведено (25 746) Непереведено (0) На модерации (1 046) Запросы (0) Исключены (127) Предупреждения (1 368)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
scenario2020.en.pzd <id1041999#>Ovelia has wed Delita. And she has relinquished the throne to him, making him king.<#> <id1041999#>Овелия вышла замуж за Делиту. И она уступила ему трон, сделав его королём.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041999#>Ovelia has wed Delita. And she has relinquished the throne to him, making him king.<#>

Русский:
<id1041999#>Овелия вышла замуж за Делиту. И она уступила ему трон, сделав его королём.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2020.en.pzd <id1042000#>A commonborn youth restores peace to the realm, and now together with his queen, he forges a new kingdom.<#> <id1042000#>Юноша из простолюдинов восстанавливает мир в королевстве, и теперь вместе со своей королевой он создаёт новое королевство.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042000#>A commonborn youth restores peace to the realm, and now together with his queen, he forges a new kingdom.<#>

Русский:
<id1042000#>Юноша из простолюдинов восстанавливает мир в королевстве, и теперь вместе со своей королевой он создаёт новое королевство.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2020.en.pzd <id1042001#>A tale of heroism not like to be soon forgotten.<#> <id1042001#>История о героизме, которую не скоро забудут.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042001#>A tale of heroism not like to be soon forgotten.<#>

Русский:
<id1042001#>История о героизме, которую не скоро забудут.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2020.en.pzd <id1042002#>Mayhap Delita is the man you believed him to be. A good man, at heart.<#> <id1042002#>Возможно, Делита — тот человек, каким ты его считал. Хороший человек, в глубине души.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042002#>Mayhap Delita is the man you believed him to be. A good man, at heart.<#>

Русский:
<id1042002#>Возможно, Делита — тот человек, каким ты его считал. Хороший человек, в глубине души.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2020.en.pzd <id1042003#>When Valmafra revealed herself for an assassin, he made it appear as though he'd killed her, then let her run.<#> <id1042003#>Когда Вальмафра оказалась убийцей, он сделал вид, будто убил её, а затем позволил ей бежать.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042003#>When Valmafra revealed herself for an assassin, he made it appear as though he'd killed her, then let her run.<#>

Русский:
<id1042003#>Когда Вальмафра оказалась убийцей, он сделал вид, будто убил её, а затем позволил ей бежать.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2020.en.pzd <id1042004#>I think he must have caught a glimpse of himself in her—a tool manipulated by Lord Folmarv.<#> <id1042004#>Думаю, он, должно быть, увидел в ней частичку себя — инструмент, которым манипулировал лорд Фолмарв.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042004#>I think he must have caught a glimpse of himself in her—a tool manipulated by Lord Folmarv.<#>

Русский:
<id1042004#>Думаю, он, должно быть, увидел в ней частичку себя — инструмент, которым манипулировал лорд Фолмарв.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2020.en.pzd <id1042005#>It's time we rejoined our squad. I'll go on ahead.<#> <id1042005#>Пора нам возвращаться к отряду. Я пойду вперёд.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042005#>It's time we rejoined our squad. I'll go on ahead.<#>

Русский:
<id1042005#>Пора нам возвращаться к отряду. Я пойду вперёд.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2020.en.pzd <id1042007#>My father... Did he die bravely?<#> <id1042007#>Мой отец... Он умер храбро?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042007#>My father... Did he die bravely?<#>

Русский:
<id1042007#>Мой отец... Он умер храбро?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2020.en.pzd <id1042009#>I'll visit again. Be at peace.<#> <id1042009#>Я ещё навещу. Покойся с миром.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042009#>I'll visit again. Be at peace.<#>

Русский:
<id1042009#>Я ещё навещу. Покойся с миром.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2020.en.pzd <id1042010#>Are you truly dead?<#> <id1042010#>Ты действительно мёртв?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042010#>Are you truly dead?<#>

Русский:
<id1042010#>Ты действительно мёртв?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2020.en.pzd <id1042011#>I still cannot believe you're gone. After everything...<#> <id1042011#>Я до сих пор не могу поверить, что тебя нет. После всего...<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042011#>I still cannot believe you're gone. After everything...<#>

Русский:
<id1042011#>Я до сих пор не могу поверить, что тебя нет. После всего...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2020.en.pzd <id1042015#>They're alive. They're both of them alive! Did you see them?<#> <id1042015#>Они живы. Они оба живы! Вы их видели?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042015#>They're alive. They're both of them alive! Did you see them?<#>

Русский:
<id1042015#>Они живы. Они оба живы! Вы их видели?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2020.en.pzd <id1042016#>Thank you, Ramza...<#> <id1042016#>Спасибо, Рамза...<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042016#>Thank you, Ramza...<#>

Русский:
<id1042016#>Спасибо, Рамза...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2020.en.pzd <id1042017#>May we meet again, somewhere out there.<#> <id1042017#>Может, мы ещё встретимся где-нибудь там.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042017#>May we meet again, somewhere out there.<#>

Русский:
<id1042017#>Может, мы ещё встретимся где-нибудь там.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2020.en.pzd <id1042018#><center>There is naught to bind us now. Not the Beoulve name or the legacy. We may leave all that behind, to walk a path of our choosing.</center><#> <id1042018#><center>Теперь нас ничто не связывает. Ни имя Беульв, ни наследие. Мы можем оставить всё это позади и идти по избранному нами пути.</center><#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042018#><center>There is naught to bind us now. Not the Beoulve name or the legacy. We may leave all that behind, to walk a path of our choosing.</center><#>

Русский:
<id1042018#><center>Теперь нас ничто не связывает. Ни имя Беульв, ни наследие. Мы можем оставить всё это позади и идти по избранному нами пути.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2020.en.pzd <id1042019#><center>A path of our choosing... But will we be able to find our place?</center><#> <id1042019#><center>По избранному нами пути... Но сможем ли мы найти своё место?</center><#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042019#><center>A path of our choosing... But will we be able to find our place?</center><#>

Русский:
<id1042019#><center>По избранному нами пути... Но сможем ли мы найти своё место?</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2020.en.pzd <id1042020#><center>I do not doubt it. For aside from each other, we have time. To forge new friendships. To start families of our own. And one day when we have children, we will share with them our tale—the first chapter in a new legacy...</center><#> <id1042020#><center>Не сомневаюсь. Ведь кроме друг друга, у нас есть время. Чтобы завести новых друзей. Чтобы создать свои семьи. И однажды, когда у нас будут дети, мы поделимся с ними нашей историей — первой главой в новом наследии...</center><#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042020#><center>I do not doubt it. For aside from each other, we have time. To forge new friendships. To start families of our own. And one day when we have children, we will share with them our tale—the first chapter in a new legacy...</center><#>

Русский:
<id1042020#><center>Не сомневаюсь. Ведь кроме друг друга, у нас есть время. Чтобы завести новых друзей. Чтобы создать свои семьи. И однажды, когда у нас будут дети, мы поделимся с ними нашей историей — первой главой в новом наследии...</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2040.en.pzd <id1042021#>I thought I might find you here. Everyone has been looking for you.<#> <id1042021#>Я так и думала, что найду тебя здесь. Все тебя искали.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042021#>I thought I might find you here. Everyone has been looking for you.<#>

Русский:
<id1042021#>Я так и думала, что найду тебя здесь. Все тебя искали.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2040.en.pzd <id1042022#>Today is your birthday, is it not?<#> <id1042022#>Сегодня твой день рождения, не так ли?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042022#>Today is your birthday, is it not?<#>

Русский:
<id1042022#>Сегодня твой день рождения, не так ли?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2040.en.pzd <id1042023#>I brought you flowers. A token of my eternal love—<#> <id1042023#>Я принесла тебе цветы. В знак моей вечной любви...<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042023#>I brought you flowers. A token of my eternal love—<#>

Русский:
<id1042023#>Я принесла тебе цветы. В знак моей вечной любви...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2040.en.pzd <id1042026#>Ovelia...<#> <id1042026#>Овелия...<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042026#>Ovelia...<#>

Русский:
<id1042026#>Овелия...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2040.en.pzd <id1042028#>How could you? You used them... Them, and all the others!<#> <id1042028#>Как ты мог? Ты использовал их... Их и всех остальных!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042028#>How could you? You used them... Them, and all the others!<#>

Русский:
<id1042028#>Как ты мог? Ты использовал их... Их и всех остальных!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2040.en.pzd <id1042029#>And someday you'll cast me aside, just as you did Ramza!<#> <id1042029#>И однажды ты отбросишь меня, как и Рамзу!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042029#>And someday you'll cast me aside, just as you did Ramza!<#>

Русский:
<id1042029#>И однажды ты отбросишь меня, как и Рамзу!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2040.en.pzd <id1042034#>Did you get what you wanted in all of this, Ramza?<#> <id1042034#>Ты получил то, чего хотел во всём этом, Рамза?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042034#>Did you get what you wanted in all of this, Ramza?<#>

Русский:
<id1042034#>Ты получил то, чего хотел во всём этом, Рамза?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario2040.en.pzd <id1042035#>I got...this.<#> <id1042035#>Я получил... это.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042035#>I got...this.<#>

Русский:
<id1042035#>Я получил... это.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5005.en.pzd <id1042037#>What's this? The shadows glisten. An umbrage falls upon my meditation.<#> <id1042037#>Что это? Тени блестят. Тень падает на мою медитацию.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042037#>What's this? The shadows glisten. An umbrage falls upon my meditation.<#>

Русский:
<id1042037#>Что это? Тени блестят. Тень падает на мою медитацию.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5005.en.pzd <id1042038#>The air is charged... Stones? So that is the way of it. You seek my auracite.<#> <id1042038#>Воздух заряжен... Камни? Так вот в чём дело. Вы ищете мой аурацит.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042038#>The air is charged... Stones? So that is the way of it. You seek my auracite.<#>

Русский:
<id1042038#>Воздух заряжен... Камни? Так вот в чём дело. Вы ищете мой аурацит.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5005.en.pzd <id1042039#>Then with the sum of my might be received, the price of intrusion to learn!<#> <id1042039#>Тогда примите всю мою мощь и познайте цену вторжения!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042039#>Then with the sum of my might be received, the price of intrusion to learn!<#>

Русский:
<id1042039#>Тогда примите всю мою мощь и познайте цену вторжения!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5005.en.pzd <id1042040#>Surrender unto me your auracite, and you may keep your feeble wick of life.<#> <id1042040#>Отдайте мне ваш аурацит, и, возможно, вы сохраните свой жалкий фитилёк жизни.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042040#>Surrender unto me your auracite, and you may keep your feeble wick of life.<#>

Русский:
<id1042040#>Отдайте мне ваш аурацит, и, возможно, вы сохраните свой жалкий фитилёк жизни.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5005.en.pzd <id1042041#>Refuse me and your flame shall be snuffed out, to die in writhing pain and quiv'ring fear!<#> <id1042041#>Откажетесь, и ваше пламя будет задуто, чтобы умереть в мучительной боли и дрожащем страхе!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042041#>Refuse me and your flame shall be snuffed out, to die in writhing pain and quiv'ring fear!<#>

Русский:
<id1042041#>Откажетесь, и ваше пламя будет задуто, чтобы умереть в мучительной боли и дрожащем страхе!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5010.en.pzd <id1042042#>Fate's hand dons the glove of irony... To fall in darkness...denied the Dark's embrace...<#> <id1042042#>Рука судьбы надевает перчатку иронии... Пасть во тьме... лишённым объятий Тьмы...<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042042#>Fate's hand dons the glove of irony... To fall in darkness...denied the Dark's embrace...<#>

Русский:
<id1042042#>Рука судьбы надевает перчатку иронии... Пасть во тьме... лишённым объятий Тьмы...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5020.en.pzd <id1042044#>So, this is the device you mentioned?<#> <id1042044#>Так, это то устройство, о котором ты упоминал?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042044#>So, this is the device you mentioned?<#>

Русский:
<id1042044#>Так, это то устройство, о котором ты упоминал?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5020.en.pzd <id1042045#>The same, unearthed just as digging began on Tunnel 57 a week past.<#> <id1042045#>Оно самое, раскопано, как только неделю назад начались работы в Туннеле 57.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042045#>The same, unearthed just as digging began on Tunnel 57 a week past.<#>

Русский:
<id1042045#>Оно самое, раскопано, как только неделю назад начались работы в Туннеле 57.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5020.en.pzd <id1042046#>I'd thought to disassemble it, but I haven't the slightest inkling of how to begin.<#> <id1042046#>Я думал разобрать его, но не имею ни малейшего понятия, с чего начать.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042046#>I'd thought to disassemble it, but I haven't the slightest inkling of how to begin.<#>

Русский:
<id1042046#>Я думал разобрать его, но не имею ни малейшего понятия, с чего начать.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5020.en.pzd <id1042047#>An iron sphere...curious.<#> <id1042047#>Железная сфера... любопытно.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042047#>An iron sphere...curious.<#>

Русский:
<id1042047#>Железная сфера... любопытно.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5020.en.pzd <id1042048#>What just happened?<#> <id1042048#>Что только что произошло?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042048#>What just happened?<#>

Русский:
<id1042048#>Что только что произошло?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5020.en.pzd <id1042049#>Was it reacting to the auracite?<#> <id1042049#>Она отреагировала на аурацит?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042049#>Was it reacting to the auracite?<#>

Русский:
<id1042049#>Она отреагировала на аурацит?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5025.en.pzd <id1042051#>Will the Stone truly bring the sphere to life?<#> <id1042051#>Камень действительно оживит сферу?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042051#>Will the Stone truly bring the sphere to life?<#>

Русский:
<id1042051#>Камень действительно оживит сферу?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5025.en.pzd <id1042052#>You saw as much, did you not? I know not the how of it, but I'm confident it will work.<#> <id1042052#>Ты же сам видел, не так ли? Я не знаю как, но уверен, что это сработает.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042052#>You saw as much, did you not? I know not the how of it, but I'm confident it will work.<#>

Русский:
<id1042052#>Ты же сам видел, не так ли? Я не знаю как, но уверен, что это сработает.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5025.en.pzd <id1042053#>You were right! It stirs!<#> <id1042053#>Ты был прав! Он шевелится!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042053#>You were right! It stirs!<#>

Русский:
<id1042053#>Ты был прав! Он шевелится!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5025.en.pzd <id1042054#>Is that all? It must no longer be operational.<#> <id1042054#>И это всё? Должно быть, он больше не работает.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042054#>Is that all? It must no longer be operational.<#>

Русский:
<id1042054#>И это всё? Должно быть, он больше не работает.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5025.en.pzd <id1042058#>By the gods! The machine speaks!<#> <id1042058#>Боги! Машина говорит!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042058#>By the gods! The machine speaks!<#>

Русский:
<id1042058#>Боги! Машина говорит!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5025.en.pzd <id1042060#>Give it a command, Ramza.<#> <id1042060#>Отдай ему приказ, Рамза.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042060#>Give it a command, Ramza.<#>

Русский:
<id1042060#>Отдай ему приказ, Рамза.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5025.en.pzd <id1042061#>M-me? Must I? Mayhap you could—<#> <id1042061#>М-мне? Обязательно? Может, ты...<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042061#>M-me? Must I? Mayhap you could—<#>

Русский:
<id1042061#>М-мне? Обязательно? Может, ты...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5025.en.pzd <id1042062#>What are you talking about? Your Stone brought the thing to life. You're its master!<#> <id1042062#>О чём ты говоришь? Твой Камень оживил эту штуку. Ты её хозяин!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042062#>What are you talking about? Your Stone brought the thing to life. You're its master!<#>

Русский:
<id1042062#>О чём ты говоришь? Твой Камень оживил эту штуку. Ты её хозяин!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5025.en.pzd <id1042064#>V-very well. Uhmm... Dance!<#> <id1042064#>О-очень хорошо. Э-э... Танцуй!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042064#>V-very well. Uhmm... Dance!<#>

Русский:
<id1042064#>О-очень хорошо. Э-э... Танцуй!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5025.en.pzd <id1042065#>Oh for the love of the gods!<#> <id1042065#>О, ради богов!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042065#>Oh for the love of the gods!<#>

Русский:
<id1042065#>О, ради богов!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5025.en.pzd <id1042066#>Well, what would you have it do?<#> <id1042066#>Ну, а что бы ты ему приказал?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042066#>Well, what would you have it do?<#>

Русский:
<id1042066#>Ну, а что бы ты ему приказал?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5025.en.pzd <id1042067#>It...it's dancing!<#> <id1042067#>Он... он танцует!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042067#>It...it's dancing!<#>

Русский:
<id1042067#>Он... он танцует!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5025.en.pzd <id1042068#>I wonder how powerful this thing is.<#> <id1042068#>Интересно, насколько сильна эта штука.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042068#>I wonder how powerful this thing is.<#>

Русский:
<id1042068#>Интересно, насколько сильна эта штука.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения