MOGNET-LOGO

Проект перевода FFT - The Ivalice Chronicles (FFT-TIC)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (26 918) Переведено (25 746) Непереведено (0) На модерации (1 046) Запросы (0) Исключены (127) Предупреждения (1 368)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
scenario5025.en.pzd <id1042070#>Well, then... Ummm... Dispose of Mustadio!<#> <id1042070#>Что ж, тогда... Э-э... Избавься от Мустадио!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042070#>Well, then... Ummm... Dispose of Mustadio!<#>

Русский:
<id1042070#>Что ж, тогда... Э-э... Избавься от Мустадио!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5025.en.pzd <id1042071#>What!?<#> <id1042071#>Что!?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042071#>What!?<#>

Русский:
<id1042071#>Что!?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5025.en.pzd <id1042074#>Oh, no! Phoenix down—where is the phoenix down!?<#> <id1042074#>О нет! Перо Феникса — где перо Феникса!?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042074#>Oh, no! Phoenix down—where is the phoenix down!?<#>

Русский:
<id1042074#>О нет! Перо Феникса — где перо Феникса!?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5030.en.pzd <id1042075#>Father, what is this monstrosity?<#> <id1042075#>Отец, что это за чудовище?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042075#>Father, what is this monstrosity?<#>

Русский:
<id1042075#>Отец, что это за чудовище?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5030.en.pzd <id1042076#>I'm not entirely sure. I've been assembling it from pieces recovered in Tunnel 83.<#> <id1042076#>Я не совсем уверен. Я собирал его из частей, найденных в Туннеле 83.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042076#>I'm not entirely sure. I've been assembling it from pieces recovered in Tunnel 83.<#>

Русский:
<id1042076#>Я не совсем уверен. Я собирал его из частей, найденных в Туннеле 83.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5030.en.pzd <id1042077#>It has the look of an orrery.<#> <id1042077#>Похоже на планетарий.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042077#>It has the look of an orrery.<#>

Русский:
<id1042077#>Похоже на планетарий.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5030.en.pzd <id1042078#>To hear it said, it does. But something tells me there is more to it. Hmm...<#> <id1042078#>Если так говорят, то да. Но что-то подсказывает мне, что это нечто большее. Хм...<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042078#>To hear it said, it does. But something tells me there is more to it. Hmm...<#>

Русский:
<id1042078#>Если так говорят, то да. Но что-то подсказывает мне, что это нечто большее. Хм...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5030.en.pzd <id1042079#>What was that?<#> <id1042079#>Что это было?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042079#>What was that?<#>

Русский:
<id1042079#>Что это было?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5030.en.pzd <id1042080#>This device reacts to auracite as well?<#> <id1042080#>Это устройство тоже реагирует на аурацит?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042080#>This device reacts to auracite as well?<#>

Русский:
<id1042080#>Это устройство тоже реагирует на аурацит?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5030.en.pzd <id1042083#>Indeed...another Stone appears to be required.<#> <id1042083#>Действительно... похоже, требуется ещё один Камень.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042083#>Indeed...another Stone appears to be required.<#>

Русский:
<id1042083#>Действительно... похоже, требуется ещё один Камень.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5030.en.pzd <id1042084#>Then I suppose we had best begin searching.<#> <id1042084#>Тогда, полагаю, нам лучше начать поиски.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042084#>Then I suppose we had best begin searching.<#>

Русский:
<id1042084#>Тогда, полагаю, нам лучше начать поиски.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5040.en.pzd <id1042085#>You don't suppose the orrery will metamorphose as well, do you?<#> <id1042085#>Не думаешь же ты, что и планетарий преобразится, а?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042085#>You don't suppose the orrery will metamorphose as well, do you?<#>

Русский:
<id1042085#>Не думаешь же ты, что и планетарий преобразится, а?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5040.en.pzd <id1042086#>We'll soon know.<#> <id1042086#>Скоро узнаем.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042086#>We'll soon know.<#>

Русский:
<id1042086#>Скоро узнаем.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5040.en.pzd <id1042087#>Father's mercy!<#> <id1042087#>Отче милостивый!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042087#>Father's mercy!<#>

Русский:
<id1042087#>Отче милостивый!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5040.en.pzd <id1042091#>What...what is this place? Who...who am I?<#> <id1042091#>Что... что это за место? Кто... кто я?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042091#>What...what is this place? Who...who am I?<#>

Русский:
<id1042091#>Что... что это за место? Кто... кто я?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5040.en.pzd <id1042092#>I was swallowed by a current—a great stream, and then... Damn it, I can't remember!<#> <id1042092#>Меня поглотил поток — великая река, а затем... Чёрт, я не могу вспомнить!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042092#>I was swallowed by a current—a great stream, and then... Damn it, I can't remember!<#>

Русский:
<id1042092#>Меня поглотил поток — великая река, а затем... Чёрт, я не могу вспомнить!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5040.en.pzd <id1042093#>'Hmm... I recall reading of something like this in a volume long ago: an interdimensional transporter.'<#> <id1042093#>'Хм... Я читал о чём-то подобном в одном фолианте давным-давно: межпространственный транспортёр.'<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042093#>'Hmm... I recall reading of something like this in a volume long ago: an interdimensional transporter.'<#>

Русский:
<id1042093#>'Хм... Я читал о чём-то подобном в одном фолианте давным-давно: межпространственный транспортёр.'<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5040.en.pzd <id1042094#>And what, pray tell, is that?<#> <id1042094#>И что это, позволь спросить?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042094#>And what, pray tell, is that?<#>

Русский:
<id1042094#>И что это, позволь спросить?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5040.en.pzd <id1042095#>A device for teleportation across dimensions—across the very fabric of time and space.<#> <id1042095#>Устройство для телепортации между измерениями — сквозь саму ткань времени и пространства.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042095#>A device for teleportation across dimensions—across the very fabric of time and space.<#>

Русский:
<id1042095#>Устройство для телепортации между измерениями — сквозь саму ткань времени и пространства.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5040.en.pzd <id1042097#>Then, the man before us hails from a world beyond our own?<#> <id1042097#>Значит, человек перед нами родом из мира за пределами нашего?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042097#>Then, the man before us hails from a world beyond our own?<#>

Русский:
<id1042097#>Значит, человек перед нами родом из мира за пределами нашего?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5040.en.pzd <id1042098#>Like as not. Behold his manner of dress.<#> <id1042098#>Весьма вероятно. Взгляни на его одежду.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042098#>Like as not. Behold his manner of dress.<#>

Русский:
<id1042098#>Весьма вероятно. Взгляни на его одежду.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5040.en.pzd <id1042099#>My name is...Cloud. Yeah, that was it.<#> <id1042099#>Меня зовут... Клауд. Да, точно.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042099#>My name is...Cloud. Yeah, that was it.<#>

Русский:
<id1042099#>Меня зовут... Клауд. Да, точно.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5040.en.pzd <id1042100#>I am Ramza, and my companions are Mustadio and—<#> <id1042100#>Я Рамза, а мои спутники — Мустадио и...<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042100#>I am Ramza, and my companions are Mustadio and—<#>

Русский:
<id1042100#>Я Рамза, а мои спутники — Мустадио и...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5040.en.pzd <id1042101#>I'm not interested in your names. What I need is a battlefield.<#> <id1042101#>Меня не интересуют ваши имена. Мне нужно поле боя.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042101#>I'm not interested in your names. What I need is a battlefield.<#>

Русский:
<id1042101#>Меня не интересуют ваши имена. Мне нужно поле боя.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5040.en.pzd <id1042103#>Has he no manners at all?<#> <id1042103#>У него совсем нет манер?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042103#>Has he no manners at all?<#>

Русский:
<id1042103#>У него совсем нет манер?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5040.en.pzd <id1042104#>Uhn... What is this tingling in my fingertips?<#> <id1042104#>Ух... Что это за покалывание в кончиках пальцев?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042104#>Uhn... What is this tingling in my fingertips?<#>

Русский:
<id1042104#>Ух... Что это за покалывание в кончиках пальцев?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5040.en.pzd <id1042105#>And my eyes...they burn... No, stop... Sephiro— Agh!<#> <id1042105#>И мои глаза... они горят... Нет, прекрати... Сефиро... А-ах!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042105#>And my eyes...they burn... No, stop... Sephiro— Agh!<#>

Русский:
<id1042105#>И мои глаза... они горят... Нет, прекрати... Сефиро... А-ах!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5040.en.pzd <id1042106#>Best keep your distance. That man is not stable.<#> <id1042106#>Лучше держись от него подальше. Этот человек нестабилен.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042106#>Best keep your distance. That man is not stable.<#>

Русский:
<id1042106#>Лучше держись от него подальше. Этот человек нестабилен.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5040.en.pzd <id1042107#>I have to go... I have to get there...<#> <id1042107#>Я должен идти... Я должен добраться туда...<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042107#>I have to go... I have to get there...<#>

Русский:
<id1042107#>Я должен идти... Я должен добраться туда...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5040.en.pzd <id1042108#>What do you suppose that was all about?<#> <id1042108#>Как думаешь, что это всё было?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042108#>What do you suppose that was all about?<#>

Русский:
<id1042108#>Как думаешь, что это всё было?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5050.en.pzd <id1042109#>A flower for a gil, ser?<#> <id1042109#>Цветок за гиль, сэр?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042109#>A flower for a gil, ser?<#>

Русский:
<id1042109#>Цветок за гиль, сэр?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5050.en.pzd <id1042111#>Is something the matter? You look as though you've seen a ghost.<#> <id1042111#>Что-то не так? Вы выглядите так, будто увидели призрака.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042111#>Is something the matter? You look as though you've seen a ghost.<#>

Русский:
<id1042111#>Что-то не так? Вы выглядите так, будто увидели призрака.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5050.en.pzd <id1042112#>No. It's nothing.<#> <id1042112#>Нет. Ничего.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042112#>No. It's nothing.<#>

Русский:
<id1042112#>Нет. Ничего.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5050.en.pzd <id1042113#>Well, then... Good day to you, too.<#> <id1042113#>Что ж, тогда... Доброго вам дня.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042113#>Well, then... Good day to you, too.<#>

Русский:
<id1042113#>Что ж, тогда... Доброго вам дня.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5050.en.pzd <id1042114#>What do you want?<#> <id1042114#>Что тебе нужно?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042114#>What do you want?<#>

Русский:
<id1042114#>Что тебе нужно?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5050.en.pzd <id1042115#>We've been searching for you, Aerith.<#> <id1042115#>Мы искали тебя, Айрис.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042115#>We've been searching for you, Aerith.<#>

Русский:
<id1042115#>Мы искали тебя, Айрис.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5050.en.pzd <id1042116#>Thought you'd kick'd away, eh? Hawking flowers for your mum again today, I see. Such a dear girl.<#> <id1042116#>Думала, что отделалась, а? Опять цветы для матушки продаёшь, я смотрю. Какая милая девочка.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042116#>Thought you'd kick'd away, eh? Hawking flowers for your mum again today, I see. Such a dear girl.<#>

Русский:
<id1042116#>Думала, что отделалась, а? Опять цветы для матушки продаёшь, я смотрю. Какая милая девочка.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5050.en.pzd <id1042117#>Please, just ten more days—even just a week is all I need!<#> <id1042117#>Пожалуйста, ещё всего десять дней — мне нужна хотя бы неделя!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042117#>Please, just ten more days—even just a week is all I need!<#>

Русский:
<id1042117#>Пожалуйста, ещё всего десять дней — мне нужна хотя бы неделя!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5050.en.pzd <id1042119#>We set the date, and the date's long passed!<#> <id1042119#>Мы назначили дату, и она давно прошла!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042119#>We set the date, and the date's long passed!<#>

Русский:
<id1042119#>Мы назначили дату, и она давно прошла!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5050.en.pzd <id1042120#>You'll make good on that gelt here and now—all thirty thousand as we lent you!<#> <id1042120#>Ты вернёшь должок здесь и сейчас — все тридцать тысяч, что мы тебе одолжили!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042120#>You'll make good on that gelt here and now—all thirty thousand as we lent you!<#>

Русский:
<id1042120#>Ты вернёшь должок здесь и сейчас — все тридцать тысяч, что мы тебе одолжили!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5050.en.pzd <id1042121#>Let me go!<#> <id1042121#>Отпусти меня!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042121#>Let me go!<#>

Русский:
<id1042121#>Отпусти меня!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5050.en.pzd <id1042122#>You know, now as I look at you, you're quite the rum-dutchess. If you're looking to make a quick gil, there are easier ways than selling flowers, you know!<#> <id1042122#>Знаешь, сейчас, когда я смотрю на тебя, ты та ещё красотка. Если хочешь быстро заработать гилей, есть способы попроще, чем продавать цветы, знаешь ли!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042122#>You know, now as I look at you, you're quite the rum-dutchess. If you're looking to make a quick gil, there are easier ways than selling flowers, you know!<#>

Русский:
<id1042122#>Знаешь, сейчас, когда я смотрю на тебя, ты та ещё красотка. Если хочешь быстро заработать гилей, есть способы попроще, чем продавать цветы, знаешь ли!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5050.en.pzd <id1042125#>Get your hands off of her!<#> <id1042125#>Убери от неё руки!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042125#>Get your hands off of her!<#>

Русский:
<id1042125#>Убери от неё руки!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5050.en.pzd <id1042126#>What did you say?<#> <id1042126#>Что ты сказал?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042126#>What did you say?<#>

Русский:
<id1042126#>Что ты сказал?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5050.en.pzd <id1042127#>I said get your filthy hands off her.<#> <id1042127#>Я сказал, убери от неё свои грязные руки.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042127#>I said get your filthy hands off her.<#>

Русский:
<id1042127#>Я сказал, убери от неё свои грязные руки.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5050.en.pzd <id1042129#>I'd not be talking to me like that, pretty boy. Might be as you get blood on them fancy riggings of yours.<#> <id1042129#>Я бы на твоём месте так со мной не разговаривал, красавчик. А то ещё испачкаешь кровью свои модные шмотки.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042129#>I'd not be talking to me like that, pretty boy. Might be as you get blood on them fancy riggings of yours.<#>

Русский:
<id1042129#>Я бы на твоём месте так со мной не разговаривал, красавчик. А то ещё испачкаешь кровью свои модные шмотки.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5050.en.pzd <id1042132#>Run. Now.<#> <id1042132#>Беги. Сейчас же.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042132#>Run. Now.<#>

Русский:
<id1042132#>Беги. Сейчас же.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5050.en.pzd <id1042134#>You whoreson! You just earned yourself a good drubbing!<#> <id1042134#>Ах ты сукин сын! Ты только что напросился на хорошую трёпку!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042134#>You whoreson! You just earned yourself a good drubbing!<#>

Русский:
<id1042134#>Ах ты сукин сын! Ты только что напросился на хорошую трёпку!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5050.en.pzd <id1042135#>You want to fight?<#> <id1042135#>Хочешь драться?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042135#>You want to fight?<#>

Русский:
<id1042135#>Хочешь драться?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario5050.en.pzd <id1042136#>Agh! Uhnnn... My head...<#> <id1042136#>А-ах! У-у-ух... Моя голова...<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1042136#>Agh! Uhnnn... My head...<#>

Русский:
<id1042136#>А-ах! У-у-ух... Моя голова...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения