| Оригинальная строка | Перевод | Автор | — | |
|---|---|---|---|---|
| ⌕ | scenario5025.en.pzd <id1042070#>Well, then... Ummm... Dispose of Mustadio!<#> | <id1042070#>Что ж, тогда... Э-э... Избавься от Мустадио!<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5025.en.pzd <id1042071#>What!?<#> | <id1042071#>Что!?<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5025.en.pzd <id1042074#>Oh, no! Phoenix down—where is the phoenix down!?<#> | <id1042074#>О нет! Перо Феникса — где перо Феникса!?<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5030.en.pzd <id1042075#>Father, what is this monstrosity?<#> | <id1042075#>Отец, что это за чудовище?<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5030.en.pzd <id1042076#>I'm not entirely sure. I've been assembling it from pieces recovered in Tunnel 83.<#> | <id1042076#>Я не совсем уверен. Я собирал его из частей, найденных в Туннеле 83.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5030.en.pzd <id1042077#>It has the look of an orrery.<#> | <id1042077#>Похоже на планетарий.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5030.en.pzd <id1042078#>To hear it said, it does. But something tells me there is more to it. Hmm...<#> | <id1042078#>Если так говорят, то да. Но что-то подсказывает мне, что это нечто большее. Хм...<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5030.en.pzd <id1042079#>What was that?<#> | <id1042079#>Что это было?<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5030.en.pzd <id1042080#>This device reacts to auracite as well?<#> | <id1042080#>Это устройство тоже реагирует на аурацит?<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5030.en.pzd <id1042083#>Indeed...another Stone appears to be required.<#> | <id1042083#>Действительно... похоже, требуется ещё один Камень.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5030.en.pzd <id1042084#>Then I suppose we had best begin searching.<#> | <id1042084#>Тогда, полагаю, нам лучше начать поиски.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5040.en.pzd <id1042085#>You don't suppose the orrery will metamorphose as well, do you?<#> | <id1042085#>Не думаешь же ты, что и планетарий преобразится, а?<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5040.en.pzd <id1042086#>We'll soon know.<#> | <id1042086#>Скоро узнаем.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5040.en.pzd <id1042087#>Father's mercy!<#> | <id1042087#>Отче милостивый!<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5040.en.pzd <id1042091#>What...what is this place? Who...who am I?<#> | <id1042091#>Что... что это за место? Кто... кто я?<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5040.en.pzd <id1042092#>I was swallowed by a current—a great stream, and then... Damn it, I can't remember!<#> | <id1042092#>Меня поглотил поток — великая река, а затем... Чёрт, я не могу вспомнить!<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5040.en.pzd <id1042093#>'Hmm... I recall reading of something like this in a volume long ago: an interdimensional transporter.'<#> | <id1042093#>'Хм... Я читал о чём-то подобном в одном фолианте давным-давно: межпространственный транспортёр.'<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5040.en.pzd <id1042094#>And what, pray tell, is that?<#> | <id1042094#>И что это, позволь спросить?<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5040.en.pzd <id1042095#>A device for teleportation across dimensions—across the very fabric of time and space.<#> | <id1042095#>Устройство для телепортации между измерениями — сквозь саму ткань времени и пространства.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5040.en.pzd <id1042097#>Then, the man before us hails from a world beyond our own?<#> | <id1042097#>Значит, человек перед нами родом из мира за пределами нашего?<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5040.en.pzd <id1042098#>Like as not. Behold his manner of dress.<#> | <id1042098#>Весьма вероятно. Взгляни на его одежду.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5040.en.pzd <id1042099#>My name is...Cloud. Yeah, that was it.<#> | <id1042099#>Меня зовут... Клауд. Да, точно.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5040.en.pzd <id1042100#>I am Ramza, and my companions are Mustadio and—<#> | <id1042100#>Я Рамза, а мои спутники — Мустадио и...<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5040.en.pzd <id1042101#>I'm not interested in your names. What I need is a battlefield.<#> | <id1042101#>Меня не интересуют ваши имена. Мне нужно поле боя.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5040.en.pzd <id1042103#>Has he no manners at all?<#> | <id1042103#>У него совсем нет манер?<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5040.en.pzd <id1042104#>Uhn... What is this tingling in my fingertips?<#> | <id1042104#>Ух... Что это за покалывание в кончиках пальцев?<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5040.en.pzd <id1042105#>And my eyes...they burn... No, stop... Sephiro— Agh!<#> | <id1042105#>И мои глаза... они горят... Нет, прекрати... Сефиро... А-ах!<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5040.en.pzd <id1042106#>Best keep your distance. That man is not stable.<#> | <id1042106#>Лучше держись от него подальше. Этот человек нестабилен.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5040.en.pzd <id1042107#>I have to go... I have to get there...<#> | <id1042107#>Я должен идти... Я должен добраться туда...<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5040.en.pzd <id1042108#>What do you suppose that was all about?<#> | <id1042108#>Как думаешь, что это всё было?<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5050.en.pzd <id1042109#>A flower for a gil, ser?<#> | <id1042109#>Цветок за гиль, сэр?<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5050.en.pzd <id1042111#>Is something the matter? You look as though you've seen a ghost.<#> | <id1042111#>Что-то не так? Вы выглядите так, будто увидели призрака.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5050.en.pzd <id1042112#>No. It's nothing.<#> | <id1042112#>Нет. Ничего.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5050.en.pzd <id1042113#>Well, then... Good day to you, too.<#> | <id1042113#>Что ж, тогда... Доброго вам дня.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5050.en.pzd <id1042114#>What do you want?<#> | <id1042114#>Что тебе нужно?<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5050.en.pzd <id1042115#>We've been searching for you, Aerith.<#> | <id1042115#>Мы искали тебя, Айрис.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5050.en.pzd <id1042116#>Thought you'd kick'd away, eh? Hawking flowers for your mum again today, I see. Such a dear girl.<#> | <id1042116#>Думала, что отделалась, а? Опять цветы для матушки продаёшь, я смотрю. Какая милая девочка.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5050.en.pzd <id1042117#>Please, just ten more days—even just a week is all I need!<#> | <id1042117#>Пожалуйста, ещё всего десять дней — мне нужна хотя бы неделя!<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5050.en.pzd <id1042119#>We set the date, and the date's long passed!<#> | <id1042119#>Мы назначили дату, и она давно прошла!<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5050.en.pzd <id1042120#>You'll make good on that gelt here and now—all thirty thousand as we lent you!<#> | <id1042120#>Ты вернёшь должок здесь и сейчас — все тридцать тысяч, что мы тебе одолжили!<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5050.en.pzd <id1042121#>Let me go!<#> | <id1042121#>Отпусти меня!<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5050.en.pzd <id1042122#>You know, now as I look at you, you're quite the rum-dutchess. If you're looking to make a quick gil, there are easier ways than selling flowers, you know!<#> | <id1042122#>Знаешь, сейчас, когда я смотрю на тебя, ты та ещё красотка. Если хочешь быстро заработать гилей, есть способы попроще, чем продавать цветы, знаешь ли!<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5050.en.pzd <id1042125#>Get your hands off of her!<#> | <id1042125#>Убери от неё руки!<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5050.en.pzd <id1042126#>What did you say?<#> | <id1042126#>Что ты сказал?<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5050.en.pzd <id1042127#>I said get your filthy hands off her.<#> | <id1042127#>Я сказал, убери от неё свои грязные руки.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5050.en.pzd <id1042129#>I'd not be talking to me like that, pretty boy. Might be as you get blood on them fancy riggings of yours.<#> | <id1042129#>Я бы на твоём месте так со мной не разговаривал, красавчик. А то ещё испачкаешь кровью свои модные шмотки.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5050.en.pzd <id1042132#>Run. Now.<#> | <id1042132#>Беги. Сейчас же.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5050.en.pzd <id1042134#>You whoreson! You just earned yourself a good drubbing!<#> | <id1042134#>Ах ты сукин сын! Ты только что напросился на хорошую трёпку!<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5050.en.pzd <id1042135#>You want to fight?<#> | <id1042135#>Хочешь драться?<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | scenario5050.en.pzd <id1042136#>Agh! Uhnnn... My head...<#> | <id1042136#>А-ах! У-у-ух... Моя голова...<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||