MOGNET-LOGO

Проект перевода FFT - The Ivalice Chronicles (FFT-TIC)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (26 918) Переведено (25 764) Непереведено (0) На модерации (1 028) Запросы (0) Исключены (127) Предупреждения (1 368)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
journal.en.nxd <id1024579#>Reunion with Dycedarg<#> <id1024579#>Встреча с Дайсдаргом<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024579#>Reunion with Dycedarg<#>

Русский:
<id1024579#>Встреча с Дайсдаргом<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024580#>Ramza found his way to Eagrose, the high seat of Gallionne, and immediately made for the castle, where his brother Dycedarg, counsel to Duke Larg the White Lion, awaited his arrival. Argath, in his haste to avenge the deaths of his fellows, pleaded fervently to be granted a troop of soldiers, but was roundly rebuked by Dycedarg.<#> <id1024580#>Рамза добрался до Игроса — столицы Галлионна, и немедленно направился в замок, где его ожидал брат Дайсдарг — советник герцога Ларга Белого Льва. Аргас, горя желанием отомстить за смерть товарищей, молил выделить ему отряд солдат, но получил от Дайсдарга резкий отказ.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024580#>Ramza found his way to Eagrose, the high seat of Gallionne, and immediately made for the castle, where his brother Dycedarg, counsel to Duke Larg the White Lion, awaited his arrival. Argath, in his haste to avenge the deaths of his fellows, pleaded fervently to be granted a troop of soldiers, but was roundly rebuked by Dycedarg.<#>

Русский:
<id1024580#>Рамза добрался до Игроса — столицы Галлионна, и немедленно направился в замок, где его ожидал брат Дайсдарг — советник герцога Ларга Белого Льва. Аргас, горя желанием отомстить за смерть товарищей, молил выделить ему отряд солдат, но получил от Дайсдарга резкий отказ.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024581#>At Eagrose Castle<#> <id1024581#>В замке Игрос<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024581#>At Eagrose Castle<#>

Русский:
<id1024581#>В замке Игрос<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024582#>Following his audience with Dycedarg, Ramza chanced upon his other siblings Zalbaag and Alma in the gardens. Zalbaag, as Knight Devout in command of the Northern Order, as their father Barbaneth was before him, soon departed to pursue a troupe of bandits. But as he made to leave, he confided in Ramza that a spy in his employ had recently disappeared in the vicinity of the merchant city of Dorter.<#> <id1024582#>После аудиенции у Дайсдарга Рамза случайно встретил в садах своего второго брата Залбаага с сестрой Алмой. Залбааг, как Благочестивый рыцарь, командующий Северным Орденом, как и их отец Барбанес до него, вскоре отбыл, чтобы преследовать отряд бандитов. Но перед уходом, он признался Рамзе, что один из его шпионов недавно исчез в окрестностях торгового города Дортер.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024582#>Following his audience with Dycedarg, Ramza chanced upon his other siblings Zalbaag and Alma in the gardens. Zalbaag, as Knight Devout in command of the Northern Order, as their father Barbaneth was before him, soon departed to pursue a troupe of bandits. But as he made to leave, he confided in Ramza that a spy in his employ had recently disappeared in the vicinity of the merchant city of Dorter.<#>

Русский:
<id1024582#>После аудиенции у Дайсдарга Рамза случайно встретил в садах своего второго брата Залбаага с сестрой Алмой. Залбааг, как Благочестивый рыцарь, командующий Северным Орденом, как и их отец Барбанес до него, вскоре отбыл, чтобы преследовать отряд бандитов. Но перед уходом, он признался Рамзе, что один из его шпионов недавно исчез в окрестностях торгового города Дортер.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024583#>Monsters in Their Midst<#> <id1024583#>Монстры среди нас<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024583#>Monsters in Their Midst<#>

Русский:
<id1024583#>Монстры среди нас<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024584#>In order to learn of the Corpse Brigade's recent movements, Ramza and his comrades embarked for Dorter, with their path leading them through the Siedge Weald. Though the creatures there sought to end their journey, they were able to dispatch the beasts and put the forest behind them.<#> <id1024584#>Чтобы выведать о последних передвижениях Бригады Смерти, Рамза с товарищами отправился в Дортер. Их путь лежал через Загадочные Дебри. Не смотря на то, что обитавшие там существа пытались помешать их путешествию, отряду удалось расправиться с чудовищами и оставить лес позади.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024584#>In order to learn of the Corpse Brigade's recent movements, Ramza and his comrades embarked for Dorter, with their path leading them through the Siedge Weald. Though the creatures there sought to end their journey, they were able to dispatch the beasts and put the forest behind them.<#>

Русский:
<id1024584#>Чтобы выведать о последних передвижениях Бригады Смерти, Рамза с товарищами отправился в Дортер. Их путь лежал через Загадочные Дебри. Не смотря на то, что обитавшие там существа пытались помешать их путешествию, отряду удалось расправиться с чудовищами и оставить лес позади.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024585#>In Pursuit of Gustav<#> <id1024585#>В погоне за Густавом<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024585#>In Pursuit of Gustav<#>

Русский:
<id1024585#>В погоне за Густавом<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024586#>Ramza's party combed the slums of Dorter and turned up the Corpse Brigade, with their leader Wiegraf spotted among their ranks. After setting them to rout, Delita and Argath took one man prisoner and interrogated him as to Marquis Elmdore's whereabouts. The brigand confessed to the abduction, but said it was the work of the Corpse Brigade's second-in-command, Gustav Margriff, who desired a ransom. He also divulged that Gustav and Wiegraf could not see eye to eye over the Brigade's future course of action.<#> <id1024586#>Отряд Рамзы прочесал трущобы Дортера и наткнулся на Бригаду Смерти, среди них оказался их лидер — Виграф. Обратив врагов в бегство, Делита с Аргасом взяли в плен одного из бандитов и допросили его о местонахождении маркиза Эльмдора. Разбойник признался в похищении, но сослался на то, что нападение устроил заместитель командира Бригады Смерти — Густав Маргрифф, желавший получить выкуп. Также он поведал, что у Густава с Виграфом имеются серьёзные расхождения во взглядах на будущее Бригады.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024586#>Ramza's party combed the slums of Dorter and turned up the Corpse Brigade, with their leader Wiegraf spotted among their ranks. After setting them to rout, Delita and Argath took one man prisoner and interrogated him as to Marquis Elmdore's whereabouts. The brigand confessed to the abduction, but said it was the work of the Corpse Brigade's second-in-command, Gustav Margriff, who desired a ransom. He also divulged that Gustav and Wiegraf could not see eye to eye over the Brigade's future course of action.<#>

Русский:
<id1024586#>Отряд Рамзы прочесал трущобы Дортера и наткнулся на Бригаду Смерти, среди них оказался их лидер — Виграф. Обратив врагов в бегство, Делита с Аргасом взяли в плен одного из бандитов и допросили его о местонахождении маркиза Эльмдора. Разбойник признался в похищении, но сослался на то, что нападение устроил заместитель командира Бригады Смерти — Густав Маргрифф, желавший получить выкуп. Также он поведал, что у Густава с Виграфом имеются серьёзные расхождения во взглядах на будущее Бригады.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024587#>Marquis Elmdore's Rescue<#> <id1024587#>Спасение маркиза Эльмдора<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024587#>Marquis Elmdore's Rescue<#>

Русский:
<id1024587#>Спасение маркиза Эльмдора<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024588#>After a successful raid of the Sand Rat's Sietch, Ramza's party entered the ramshackle building in which Marquis Elmdore was confined. An unexpected sight greeted them there: the aftermath of a confrontation between Wiegraf and Gustav, who had argued over the abduction of the marquis. Words, it seemed, had turned to swords, and Gustav lay slain. Wiegraf then left the marquis behind and fled without so much as a backward glance.<#> <id1024588#>После успешного рейда на Сиетч Песчаных Крыс отряд Рамзы очутился в ветхом строении, где и был заточён маркиз Эльмдор. Там они стали свидетелями неожиданного зрелища: последствия столкновения поссорившихся из-за похищения маркиза Виграфа с Густавом. Спор, похоже, перерос в поединок, и Густав лежал, сражённый мечом. Виграф же оставил маркиза и бежал без оглядки.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024588#>After a successful raid of the Sand Rat's Sietch, Ramza's party entered the ramshackle building in which Marquis Elmdore was confined. An unexpected sight greeted them there: the aftermath of a confrontation between Wiegraf and Gustav, who had argued over the abduction of the marquis. Words, it seemed, had turned to swords, and Gustav lay slain. Wiegraf then left the marquis behind and fled without so much as a backward glance.<#>

Русский:
<id1024588#>После успешного рейда на Сиетч Песчаных Крыс отряд Рамзы очутился в ветхом строении, где и был заточён маркиз Эльмдор. Там они стали свидетелями неожиданного зрелища: последствия столкновения поссорившихся из-за похищения маркиза Виграфа с Густавом. Спор, похоже, перерос в поединок, и Густав лежал, сражённый мечом. Виграф же оставил маркиза и бежал без оглядки.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024589#>Liege Lord of Gallionne<#> <id1024589#>Сюзерен Галионна<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024589#>Liege Lord of Gallionne<#>

Русский:
<id1024589#>Сюзерен Галионна<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024590#>No warm words of commendation for his rescue of the marquis awaited Ramza upon his return to Eagrose Castle. Instead, his brother Count Dycedarg fumed over the flagrant violation of orders, questioning whether he intended to live up to the family name or befoul it. At that moment, Duke Larg, liege lord of Gallionne and trueborn brother to the queen, made his entrance.<#> <id1024590#>По возвращении в замок Игрос Рамзу не ждали слова похвалы за спасение маркиза. Вместо этого его брат, граф Дайсдарг, кипел от гнева из-за вопиющего нарушения приказов, вопрошая Рамзу, намеревается ли тот соответствовать имени своей семьи или же опозорить его. В этот момент в зал вошёл герцог Ларг, сюзерен Галлиона и родной брат королевы.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024590#>No warm words of commendation for his rescue of the marquis awaited Ramza upon his return to Eagrose Castle. Instead, his brother Count Dycedarg fumed over the flagrant violation of orders, questioning whether he intended to live up to the family name or befoul it. At that moment, Duke Larg, liege lord of Gallionne and trueborn brother to the queen, made his entrance.<#>

Русский:
<id1024590#>По возвращении в замок Игрос Рамзу не ждали слова похвалы за спасение маркиза. Вместо этого его брат, граф Дайсдарг, кипел от гнева из-за вопиющего нарушения приказов, вопрошая Рамзу, намеревается ли тот соответствовать имени своей семьи или же опозорить его. В этот момент в зал вошёл герцог Ларг, сюзерен Галлиона и родной брат королевы.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024591#>Milleuda of the Corpse Brigade<#> <id1024591#>Милюда из Бригады Смерти<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024591#>Milleuda of the Corpse Brigade<#>

Русский:
<id1024591#>Милюда из Бригады Смерти<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024592#>The plan to rid the realm of the Corpse Brigade was in its final stages. Ramza and his comrades raided one of their dens at the southernmost tip of Gallionne, and it was there he met Milleuda. A member of the Corpse Brigade and younger sister to its leader, Wiegraf Folles, Milleuda seemed to hold a deep resentment for the aristocracy, wealthy merchants, and the ruling classes in general—ire she directed at Ramza.<#> <id1024592#>План по избавлению королевства от Бригады Смерти входил в завершающую стадию. Рамза со своими товарищами совершил налёт на одну из их баз, располагавшеюся на южной окраине Галлиона. Там он встретил Милюду. Член Бригады Смерти и младшая сестра её предводителя, Виграфа Фоллеса, Милюда питала глубокую ненависть к аристократии, богатым торговцам и правящим классам в целом. Свой гнев она обрушила и на Рамзу.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024592#>The plan to rid the realm of the Corpse Brigade was in its final stages. Ramza and his comrades raided one of their dens at the southernmost tip of Gallionne, and it was there he met Milleuda. A member of the Corpse Brigade and younger sister to its leader, Wiegraf Folles, Milleuda seemed to hold a deep resentment for the aristocracy, wealthy merchants, and the ruling classes in general—ire she directed at Ramza.<#>

Русский:
<id1024592#>План по избавлению королевства от Бригады Смерти входил в завершающую стадию. Рамза со своими товарищами совершил налёт на одну из их баз, располагавшеюся на южной окраине Галлиона. Там он встретил Милюду. Член Бригады Смерти и младшая сестра её предводителя, Виграфа Фоллеса, Милюда питала глубокую ненависть к аристократии, богатым торговцам и правящим классам в целом. Свой гнев она обрушила и на Рамзу.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024593#>Corpse Brigade Assault<#> <id1024593#>Нападение Бригады Смерти<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024593#>Corpse Brigade Assault<#>

Русский:
<id1024593#>Нападение Бригады Смерти<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024594#>The Beoulve manse at Eagrose had been assailed by the Corpse Brigade. The campaign to rid Gallionne of these criminals had left too few soldiers on guard at home. The attackers' goal was the assassination of Count Dycedarg, retainer to Duke Larg. Although they succeeded in storming the manse, their murderous plot was foiled by Zalbaag. As the brigands fled, they took Delita's young sister Tietra as a hostage.<#> <id1024594#>Поместье Беульв в Игросе было атаковано Бригадой Смерти. Кампания по избавлению Галлиона от этих преступников привела к тому, что в замке находился лишь небольшой гарнизон. Целью нападавших было убийство графа Дайсдарга, вассала герцога Ларга. Хоть бандитам и удалось ворваться в особняк, их смертоносный замысел был сорван Залбаагом. Спасаясь бегством, бандиты взяли в заложницы младшую сестру Делиты, Титру.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024594#>The Beoulve manse at Eagrose had been assailed by the Corpse Brigade. The campaign to rid Gallionne of these criminals had left too few soldiers on guard at home. The attackers' goal was the assassination of Count Dycedarg, retainer to Duke Larg. Although they succeeded in storming the manse, their murderous plot was foiled by Zalbaag. As the brigands fled, they took Delita's young sister Tietra as a hostage.<#>

Русский:
<id1024594#>Поместье Беульв в Игросе было атаковано Бригадой Смерти. Кампания по избавлению Галлиона от этих преступников привела к тому, что в замке находился лишь небольшой гарнизон. Целью нападавших было убийство графа Дайсдарга, вассала герцога Ларга. Хоть бандитам и удалось ворваться в особняк, их смертоносный замысел был сорван Залбаагом. Спасаясь бегством, бандиты взяли в заложницы младшую сестру Делиты, Титру.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024595#>Delita's Fury<#> <id1024595#>Ярость Делиты<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024595#>Delita's Fury<#>

Русский:
<id1024595#>Ярость Делиты<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024596#>Count Dycedarg, who was injured in the Corpse Brigade's assault, informed Ramza that the Brigade was already in shambles, and that Zalbaag was preparing for a full-scale attack to finish them off. Dycedarg promised that this offensive would not be carried out until Tietra was brought back to safety. Argath asserted that delaying the attack to save the life of a <Q>common maid</Q> would be foolish, enraging Delita.<#> <id1024596#>Граф Дайсдарг, раненный во время нападения Бригады Смерти, сообщил Рамзе, что Бригада практически разбита и Залбааг готовит полномасштабную операцию, чтобы окончательно с ними покончить. Дайсдарг пообещал, что наступление не начнётся, пока Титра не будет в безопасности. Аргас же заявил, что откладывать операцию ради спасения жизни какой-то <Q>простолюдинки</Q> — полная глупость, чем привёл Делиту в ярость.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024596#>Count Dycedarg, who was injured in the Corpse Brigade's assault, informed Ramza that the Brigade was already in shambles, and that Zalbaag was preparing for a full-scale attack to finish them off. Dycedarg promised that this offensive would not be carried out until Tietra was brought back to safety. Argath asserted that delaying the attack to save the life of a <Q>common maid</Q> would be foolish, enraging Delita.<#>

Русский:
<id1024596#>Граф Дайсдарг, раненный во время нападения Бригады Смерти, сообщил Рамзе, что Бригада практически разбита и Залбааг готовит полномасштабную операцию, чтобы окончательно с ними покончить. Дайсдарг пообещал, что наступление не начнётся, пока Титра не будет в безопасности. Аргас же заявил, что откладывать операцию ради спасения жизни какой-то <Q>простолюдинки</Q> — полная глупость, чем привёл Делиту в ярость.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024597#>Blades of Grass<#> <id1024597#>Травинки<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024597#>Blades of Grass<#>

Русский:
<id1024597#>Травинки<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024598#>On their way to Ziekden, Delita and Ramza came upon a small meadow, painted gold by the setting sun. As they gazed in awe at the natural beauty around them, Delita began to question his lot in life. Unable to provide him with the answers he sought, Ramza could do little but stand silent and powerless. Delita then pressed a blade of grass to his lips and began to whistle—a trick that Barbaneth had once taught them as children.<#> <id1024598#>По пути в Зикден Делита с Рамзой наткнулись на небольшой луг, окрашенный в золото заходящим солнцем. Заглядевшись на окружающую их природную красоту, Делита задался вопросами своей судьбы. Не в силах ему помочь, Рамза лишь молча слушал его. Затем Делита зажал травинку между пальцев и начал свистеть — трюк, которому когда-то научил их в детстве Барбанес.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024598#>On their way to Ziekden, Delita and Ramza came upon a small meadow, painted gold by the setting sun. As they gazed in awe at the natural beauty around them, Delita began to question his lot in life. Unable to provide him with the answers he sought, Ramza could do little but stand silent and powerless. Delita then pressed a blade of grass to his lips and began to whistle—a trick that Barbaneth had once taught them as children.<#>

Русский:
<id1024598#>По пути в Зикден Делита с Рамзой наткнулись на небольшой луг, окрашенный в золото заходящим солнцем. Заглядевшись на окружающую их природную красоту, Делита задался вопросами своей судьбы. Не в силах ему помочь, Рамза лишь молча слушал его. Затем Делита зажал травинку между пальцев и начал свистеть — трюк, которому когда-то научил их в детстве Барбанес.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024599#>Milleuda's End<#> <id1024599#>Конец Милюды<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024599#>Milleuda's End<#>

Русский:
<id1024599#>Конец Милюды<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024600#>Ramza led the journey to Ziekden Fortress, the Corpse Brigade's stronghold, where Tietra was reported to be held. As he and his allies crossed the Lenalian Plateau, they clashed again with Milleuda of the Corpse Brigade. Ramza pleaded that she lay down her arms and surrender, but Milleuda merely condemned him for his naivety. Though she eventually fell in the battle that followed, she fought courageously to the very end.<#> <id1024600#>Рамза вёл отряд к крепости Зикден, оплоту Бригады Смерти, где, по сообщениям, удерживали Титру. Когда он с товарищами по оружию пересекал Леналийское плато, то вновь столкнулся с Милюдой из Бригады Смерти. Рамза умолял её сложить оружие и сдаться, но Милюда лишь осудила его за наивность. Хоть она и пала в последовавшей битве, но сражалась она отважно и до самого конца.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024600#>Ramza led the journey to Ziekden Fortress, the Corpse Brigade's stronghold, where Tietra was reported to be held. As he and his allies crossed the Lenalian Plateau, they clashed again with Milleuda of the Corpse Brigade. Ramza pleaded that she lay down her arms and surrender, but Milleuda merely condemned him for his naivety. Though she eventually fell in the battle that followed, she fought courageously to the very end.<#>

Русский:
<id1024600#>Рамза вёл отряд к крепости Зикден, оплоту Бригады Смерти, где, по сообщениям, удерживали Титру. Когда он с товарищами по оружию пересекал Леналийское плато, то вновь столкнулся с Милюдой из Бригады Смерти. Рамза умолял её сложить оружие и сдаться, но Милюда лишь осудила его за наивность. Хоть она и пала в последовавшей битве, но сражалась она отважно и до самого конца.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024601#>Grief and Hatred<#> <id1024601#>Горе и ненависть<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024601#>Grief and Hatred<#>

Русский:
<id1024601#>Горе и ненависть<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024602#>Gragoroth and Wiegraf yet eluded the Northern Order's pursuit, finding refuge in one of the mills that dot the Fovoham Windflats, where Wiegraf vehemently condemned Gragoroth for kidnapping Tietra. When a scout arrived with word of Milleuda's death, Wiegraf, consumed with grief and hatred, vowed to quench his blade with the blood of his sister's killers.<#> <id1024602#>Грагорот с Виграфом по-прежнему скрывались от преследования Северного Ордена, найдя убежище в одной из мельниц, усеивающих равнины Фовохам. Там Виграф яростно осуждал Грагорота за похищение Титры. Когда гонец принёс весть о смерти Милюды, Виграф, поглощённый горем и ненавистью, поклялся омыть свой клинок кровью убийц сестры.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024602#>Gragoroth and Wiegraf yet eluded the Northern Order's pursuit, finding refuge in one of the mills that dot the Fovoham Windflats, where Wiegraf vehemently condemned Gragoroth for kidnapping Tietra. When a scout arrived with word of Milleuda's death, Wiegraf, consumed with grief and hatred, vowed to quench his blade with the blood of his sister's killers.<#>

Русский:
<id1024602#>Грагорот с Виграфом по-прежнему скрывались от преследования Северного Ордена, найдя убежище в одной из мельниц, усеивающих равнины Фовохам. Там Виграф яростно осуждал Грагорота за похищение Титры. Когда гонец принёс весть о смерти Милюды, Виграф, поглощённый горем и ненавистью, поклялся омыть свой клинок кровью убийц сестры.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024603#>The Mill<#> <id1024603#>Мельница<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024603#>The Mill<#>

Русский:
<id1024603#>Мельница<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024604#>Ramza tracked Wiegraf to a mill, and though they crossed swords, Wiegraf eventually elected to flee. Before he took flight, Wiegraf revealed that the one who ordered the abduction of Marquis Elmdore was none other than Count Dycedarg. After the battle, Delita searched within the mill in hopes of finding Tietra, but his sister had already been taken elsewhere.<#> <id1024604#>Рамза выследил Виграфа до мельницы, и не смотря на то, что они скрестили мечи, Виграф предпочёл бежать. Перед тем как скрыться, Виграф раскрыл, что приказ о похищении маркиза Эльмдора отдал не кто иной, как граф Дайсдарг. После битвы Делита обыскал мельницу в надежде найти Титру, но его сестру уже увезли в другое место.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024604#>Ramza tracked Wiegraf to a mill, and though they crossed swords, Wiegraf eventually elected to flee. Before he took flight, Wiegraf revealed that the one who ordered the abduction of Marquis Elmdore was none other than Count Dycedarg. After the battle, Delita searched within the mill in hopes of finding Tietra, but his sister had already been taken elsewhere.<#>

Русский:
<id1024604#>Рамза выследил Виграфа до мельницы, и не смотря на то, что они скрестили мечи, Виграф предпочёл бежать. Перед тем как скрыться, Виграф раскрыл, что приказ о похищении маркиза Эльмдора отдал не кто иной, как граф Дайсдарг. После битвы Делита обыскал мельницу в надежде найти Титру, но его сестру уже увезли в другое место.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024605#>Partings<#> <id1024605#>Час расставаний<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024605#>Partings<#>

Русский:
<id1024605#>Час расставаний<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024606#>Snow dusted Ziekden Fortress as stragglers from the Corpse Brigade took refuge within, but the Northern Sky held firm its position around the perimeter. Argath slew Gragoroth after first shooting Tietra, whom Gragoroth was using as a human shield. Delita, enraged by the death of his sister and hungry for vengeance, saw Argath repaid in kind. A cache of gunpowder, planted in the fortress by Gragoroth, was then set alight, reducing the building to rubble.<#> <id1024606#>Остатки Бригады Смерти укрылись внутри припорошенной снегом крепости Зикден, но Орден Северного Неба твёрдо держал позиции по периметру. Аргас убил Грагорота и используемую в качестве живого щита Титру. Делита, обезумевший от смерти сестры и жаждущий мести, отплатил Аргасу той же монетой. Затем тайник с порохом, заложенный в крепости Грагоротом, был подожжён, и взрыв превратил строение в руины.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024606#>Snow dusted Ziekden Fortress as stragglers from the Corpse Brigade took refuge within, but the Northern Sky held firm its position around the perimeter. Argath slew Gragoroth after first shooting Tietra, whom Gragoroth was using as a human shield. Delita, enraged by the death of his sister and hungry for vengeance, saw Argath repaid in kind. A cache of gunpowder, planted in the fortress by Gragoroth, was then set alight, reducing the building to rubble.<#>

Русский:
<id1024606#>Остатки Бригады Смерти укрылись внутри припорошенной снегом крепости Зикден, но Орден Северного Неба твёрдо держал позиции по периметру. Аргас убил Грагорота и используемую в качестве живого щита Титру. Делита, обезумевший от смерти сестры и жаждущий мести, отплатил Аргасу той же монетой. Затем тайник с порохом, заложенный в крепости Грагоротом, был подожжён, и взрыв превратил строение в руины.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024607#>In Pursuit of the Princess<#> <id1024607#>В погоне за принцессой<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024607#>In Pursuit of the Princess<#>

Русский:
<id1024607#>В погоне за принцессой<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024608#>Agrias set out in heavy rain in search of Princess Ovelia, who had been kidnapped by men bearing the standard of Duke Goltanna. The one who seized the princess was none other than Ramza's childhood friend Delita, who was believed to have died at Ziekden. After some debate, Ramza and his comrades joined Agrias in her search.<#> <id1024608#>Не смотря на проливной дождь, Агриас отправилась на поиски принцессы Овелии, похищенной людьми под знамёнами герцога Голтанны. Схвативший принцессу, оказался другом детства Рамзы — Делита, который, как считалось, погиб при Зикдене. После некоторых раздумий, Рамза со своими товарищами присоединился к Агриас в её поисках.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024608#>Agrias set out in heavy rain in search of Princess Ovelia, who had been kidnapped by men bearing the standard of Duke Goltanna. The one who seized the princess was none other than Ramza's childhood friend Delita, who was believed to have died at Ziekden. After some debate, Ramza and his comrades joined Agrias in her search.<#>

Русский:
<id1024608#>Не смотря на проливной дождь, Агриас отправилась на поиски принцессы Овелии, похищенной людьми под знамёнами герцога Голтанны. Схвативший принцессу, оказался другом детства Рамзы — Делита, который, как считалось, погиб при Зикдене. После некоторых раздумий, Рамза со своими товарищами присоединился к Агриас в её поисках.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024609#>Ambush in Dorter<#> <id1024609#>Засада в Дортере<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024609#>Ambush in Dorter<#>

Русский:
<id1024609#>Засада в Дортере<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024610#>When Ramza and his allies arrived in the merchant city of Dorter, they were ambushed by a troupe of sellswords. They eventually rebuffed the onslaught and made for Fort Besselat, where Goltanna's forces were thought to be heading.<#> <id1024610#>Прибыв в торговый город Дортер, отрад Рамзы попал в засаду отряда наёмников. В конце концов атака была отбита и друзья направились к форту Бесселат, куда, предположительно, двигались силы Голтанны.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024610#>When Ramza and his allies arrived in the merchant city of Dorter, they were ambushed by a troupe of sellswords. They eventually rebuffed the onslaught and made for Fort Besselat, where Goltanna's forces were thought to be heading.<#>

Русский:
<id1024610#>Прибыв в торговый город Дортер, отрад Рамзы попал в засаду отряда наёмников. В конце концов атака была отбита и друзья направились к форту Бесселат, куда, предположительно, двигались силы Голтанны.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024611#>Chocobo Rescue<#> <id1024611#>Спасение чокобо<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024611#>Chocobo Rescue<#>

Русский:
<id1024611#>Спасение чокобо<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024612#>On the road to Fort Besselat, Ramza's party passed through Araguay Woods, where they witnessed a gang of goblins attacking a wild chocobo. The creatures were defeated with little incident, and Ramza pressed on, turning his mind again to Ovelia's rescue.<#> <id1024612#>По дороге к форту Бесселат отряд Рамзы, проходя через лес Арагай, стал свидетелем нападения банды гоблинов на дикого чокобо. Существа были побеждены без особых происшествий, и Рамза двинулся дальше, вновь сосредоточившись на спасении Овелии.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024612#>On the road to Fort Besselat, Ramza's party passed through Araguay Woods, where they witnessed a gang of goblins attacking a wild chocobo. The creatures were defeated with little incident, and Ramza pressed on, turning his mind again to Ovelia's rescue.<#>

Русский:
<id1024612#>По дороге к форту Бесселат отряд Рамзы, проходя через лес Арагай, стал свидетелем нападения банды гоблинов на дикого чокобо. Существа были побеждены без особых происшествий, и Рамза двинулся дальше, вновь сосредоточившись на спасении Овелии.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024613#>Reunion with Delita<#> <id1024613#>Встреча с Делитой<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024613#>Reunion with Delita<#>

Русский:
<id1024613#>Встреча с Делитой<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024614#>After abducting Princess Ovelia, Delita found himself under attack by the Northern Order at Zeirchele Falls. It there came to light that Duke Larg had ordered the kidnapping, his goals twofold: to force Duke Goltanna from power by destroying his name, and to kill Ovelia, eliminating the threat of her claim to the throne. Upon discovering that Gaffgarion had a hand in the plot, Ramza broke with him and fought alongside Agrias to protect the princess.<#> <id1024614#>Похитив принцессу Овелию, Делита подвергся нападению Северного Ордена у водопада Зеркилия. Там и выяснилось, что похищение заказал герцог Ларг. Он преследовал две цели: свергнуть герцога Голтанну, опорочив его имя, и избавиться от Овелии, устранив угрозу её притязаний на трон. Узнав об участии в заговоре Гаффгариона, Рамза порвал с ним и встал на сторону Агриас, чтобы защитить принцессу.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024614#>After abducting Princess Ovelia, Delita found himself under attack by the Northern Order at Zeirchele Falls. It there came to light that Duke Larg had ordered the kidnapping, his goals twofold: to force Duke Goltanna from power by destroying his name, and to kill Ovelia, eliminating the threat of her claim to the throne. Upon discovering that Gaffgarion had a hand in the plot, Ramza broke with him and fought alongside Agrias to protect the princess.<#>

Русский:
<id1024614#>Похитив принцессу Овелию, Делита подвергся нападению Северного Ордена у водопада Зеркилия. Там и выяснилось, что похищение заказал герцог Ларг. Он преследовал две цели: свергнуть герцога Голтанну, опорочив его имя, и избавиться от Овелии, устранив угрозу её притязаний на трон. Узнав об участии в заговоре Гаффгариона, Рамза порвал с ним и встал на сторону Агриас, чтобы защитить принцессу.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024615#>The Machinist<#> <id1024615#>Механик<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024615#>The Machinist<#>

Русский:
<id1024615#>Механик<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024616#>In Zaland, Ramza met a young man named Mustadio, who was being pursued by thugs in the employ of the Baert Trading Company. Mustadio was a machinist from Goug, and specialized in reviving lost technologies such as the pistol. The young man was worried about his captured father, but refused to divulge why he himself was being chased. Upon learning that Ramza's party sought the protection of Cardinal Delacroix, Mustadio asked to travel with them, that he might also petition for aid.<#> <id1024616#>В Заланде Рамза встретил молодого человека по имени Мустадио, которого преследовали головорезы, нанятые Торговой компанией Барт. Мустадио оказался механиком из Гоуга, специализировавшемся на возрождении утерянных технологий, таких как огнестрельное оружие. Юноша беспокоился о своём пленённом отце, но отказывался раскрывать, почему преследуют его самого. Узнав, что отряд Рамзы ищет покровительства кардинала Делакруа, Мустадио попросил взять его с собой, чтобы и самому просить о помощи.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024616#>In Zaland, Ramza met a young man named Mustadio, who was being pursued by thugs in the employ of the Baert Trading Company. Mustadio was a machinist from Goug, and specialized in reviving lost technologies such as the pistol. The young man was worried about his captured father, but refused to divulge why he himself was being chased. Upon learning that Ramza's party sought the protection of Cardinal Delacroix, Mustadio asked to travel with them, that he might also petition for aid.<#>

Русский:
<id1024616#>В Заланде Рамза встретил молодого человека по имени Мустадио, которого преследовали головорезы, нанятые Торговой компанией Барт. Мустадио оказался механиком из Гоуга, специализировавшемся на возрождении утерянных технологий, таких как огнестрельное оружие. Юноша беспокоился о своём пленённом отце, но отказывался раскрывать, почему преследуют его самого. Узнав, что отряд Рамзы ищет покровительства кардинала Делакруа, Мустадио попросил взять его с собой, чтобы и самому просить о помощи.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024617#>Ovelia's Misgivings<#> <id1024617#>Опасения Овелии<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024617#>Ovelia's Misgivings<#>

Русский:
<id1024617#>Опасения Овелии<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024618#>The party stopped for a brief respite on the journey to Lionel Castle. The princess spoke candidly of her childhood with Agrias, and of her distrust for those in power—those who sought to use her for political gain. Ramza could find no suitable words to console the princess when she needed it most. In hopes of lightening her spirits, Ramza showed her the way to whistle using a leaf.<#> <id1024618#>По пути в замок Лионель отряд остановился на короткий привал. Принцесса разоткровенничалась с Агриас о своём детстве и о недоверии к власть имущим — тем, кто стремился использовать её в политических играх. У Рамзы не нашлось подходящих слов, чтобы утешить нуждающуюся в этом принцессу. В надежде хоть как-нибудь поднять ей настроение, Рамза показал, как свистеть с помощью листочка.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024618#>The party stopped for a brief respite on the journey to Lionel Castle. The princess spoke candidly of her childhood with Agrias, and of her distrust for those in power—those who sought to use her for political gain. Ramza could find no suitable words to console the princess when she needed it most. In hopes of lightening her spirits, Ramza showed her the way to whistle using a leaf.<#>

Русский:
<id1024618#>По пути в замок Лионель отряд остановился на короткий привал. Принцесса разоткровенничалась с Агриас о своём детстве и о недоверии к власть имущим — тем, кто стремился использовать её в политических играх. У Рамзы не нашлось подходящих слов, чтобы утешить нуждающуюся в этом принцессу. В надежде хоть как-нибудь поднять ей настроение, Рамза показал, как свистеть с помощью листочка.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024619#>Mustadio's Pursuers<#> <id1024619#>Преследователи Мустадио<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024619#>Mustadio's Pursuers<#>

Русский:
<id1024619#>Преследователи Мустадио<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024620#>At Balias Tor, the party's progress was blocked by thugs from the Baert Trading Company who had been in close pursuit. Once the attackers had been dealt with, Ramza pressed again on the reason Mustadio was being chased so ardently, but the machinist remained tight-lipped.<#> <id1024620#>У холма Балиаса путь отряду преградили неотступно преследующие их головорезы из Торговой компании Барт. После того как с нападавшими было покончено, Рамза вновь настойчиво спросил, почему Мустадио так упорно преследуют, но механик по-прежнему молчал.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024620#>At Balias Tor, the party's progress was blocked by thugs from the Baert Trading Company who had been in close pursuit. Once the attackers had been dealt with, Ramza pressed again on the reason Mustadio was being chased so ardently, but the machinist remained tight-lipped.<#>

Русский:
<id1024620#>У холма Балиаса путь отряду преградили неотступно преследующие их головорезы из Торговой компании Барт. После того как с нападавшими было покончено, Рамза вновь настойчиво спросил, почему Мустадио так упорно преследуют, но механик по-прежнему молчал.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024621#>Dycedarg's Scheming<#> <id1024621#>Козни Дайсдарга<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024621#>Dycedarg's Scheming<#>

Русский:
<id1024621#>Козни Дайсдарга<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024622#>With Count Dycedarg's initial plan to kidnap Ovelia foiled, he once again ordered Gaffgarion into action. But this time, he authorized the death of any who dared to interfere—even if that should be Ramza, his own brother. The incident at Orbonne Monastery had alerted Dycedarg to the existence of a rogue element—one dead set on thwarting his plans.<#> <id1024622#>После того как первоначальный план графа Дайсдарга по похищению Овелии провалился, тот вновь приказал Гаффгариону действовать. Но на этот раз он разрешил прикончить любого, кто осмелится вмешаться, — даже если это будет Рамза, его собственный брат. Инцидент в монастыре Орбонн дал Дайсдаргу понять, что существует некая третья сила, полная решимости помешать его планам.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024622#>With Count Dycedarg's initial plan to kidnap Ovelia foiled, he once again ordered Gaffgarion into action. But this time, he authorized the death of any who dared to interfere—even if that should be Ramza, his own brother. The incident at Orbonne Monastery had alerted Dycedarg to the existence of a rogue element—one dead set on thwarting his plans.<#>

Русский:
<id1024622#>После того как первоначальный план графа Дайсдарга по похищению Овелии провалился, тот вновь приказал Гаффгариону действовать. Но на этот раз он разрешил прикончить любого, кто осмелится вмешаться, — даже если это будет Рамза, его собственный брат. Инцидент в монастыре Орбонн дал Дайсдаргу понять, что существует некая третья сила, полная решимости помешать его планам.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024623#>The Cardinal and the Stone<#> <id1024623#>Кардинал и камень<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024623#>The Cardinal and the Stone<#>

Русский:
<id1024623#>Кардинал и камень<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024624#>Cardinal Delacroix extended a warm welcome to Ramza's party at the keep of Lionel Castle, and pledged to send word of Duke Larg's plot to the high confessor at once. The cardinal also showed them one of the Zodiac Stones spoken of in ancient Ivalician legend. It came to light that Mustadio's troubles were also connected to the Stones, and so they set out for Goug while the princess and Agrias remained at the castle.<#> <id1024624#>Кардинал Делакруа тепло принял отряд Рамзы в цитадели замка Лионель и пообещал немедленно отправить весть о заговоре герцога Ларга Верховному исповеднику. Также кардинал продемонстрировал им один из Камней Зодиака, о которых говорится в древних ивалийских легендах. Выяснилось, что беды Мустадио также связаны с Камнями, и потому они отправились в Гоуг, в то время как принцесса и Агриас остались в замке.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024624#>Cardinal Delacroix extended a warm welcome to Ramza's party at the keep of Lionel Castle, and pledged to send word of Duke Larg's plot to the high confessor at once. The cardinal also showed them one of the Zodiac Stones spoken of in ancient Ivalician legend. It came to light that Mustadio's troubles were also connected to the Stones, and so they set out for Goug while the princess and Agrias remained at the castle.<#>

Русский:
<id1024624#>Кардинал Делакруа тепло принял отряд Рамзы в цитадели замка Лионель и пообещал немедленно отправить весть о заговоре герцога Ларга Верховному исповеднику. Также кардинал продемонстрировал им один из Камней Зодиака, о которых говорится в древних ивалийских легендах. Выяснилось, что беды Мустадио также связаны с Камнями, и потому они отправились в Гоуг, в то время как принцесса и Агриас остались в замке.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024625#>Seekers of the Stone<#> <id1024625#>Искатели Камня<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024625#>Seekers of the Stone<#>

Русский:
<id1024625#>Искатели Камня<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024626#>The crystal that had been unearthed deep beneath the city of Goug was, in fact, one of the legendary Zodiac Stones. Fearing the Stone would fall into the wrong hands, Mustadio's father Besrudio entrusted it to his son and beseeched him to hide it somewhere safe. But just as he handed Mustadio the Stone, thugs in the employ of the Baert Trading Company burst in and gave chase.<#> <id1024626#>Кристалл, найденный глубоко под городом Гоуг, на деле оказался одним из легендарных Камней Зодиака. Отец Мустадио, Бесрудио, опасаясь, что Камень попадёт не в те руки, доверил его сыну, умоляя спрятать его в надёжном месте. Но как только он передал Камень Мустадио, в дом ворвались головорезы из Торговой компании Барт.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024626#>The crystal that had been unearthed deep beneath the city of Goug was, in fact, one of the legendary Zodiac Stones. Fearing the Stone would fall into the wrong hands, Mustadio's father Besrudio entrusted it to his son and beseeched him to hide it somewhere safe. But just as he handed Mustadio the Stone, thugs in the employ of the Baert Trading Company burst in and gave chase.<#>

Русский:
<id1024626#>Кристалл, найденный глубоко под городом Гоуг, на деле оказался одним из легендарных Камней Зодиака. Отец Мустадио, Бесрудио, опасаясь, что Камень попадёт не в те руки, доверил его сыну, умоляя спрятать его в надёжном месте. Но как только он передал Камень Мустадио, в дом ворвались головорезы из Торговой компании Барт.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024627#>When It Rains, It Pours<#> <id1024627#>Беда не приходит одна<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024627#>When It Rains, It Pours<#>

Русский:
<id1024627#>Беда не приходит одна<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024628#>As Ramza's party made for Goug, where Mustadio had carefully hidden the Stone, they were set upon by monsters as they crossed the Tchigolith Fenlands. Though the sodden conditions made for a difficult battle, they eventually emerged victorious and pressed on to their destination.<#> <id1024628#>Когда отряд Рамзы направлялся в Гоуг, где Мустадио тщательно спрятал Камень, при переходе через топи Циголис на них напали монстры. Не смотря на то, что сырая погода затрудняла бой, с монстрами было покончено, и отряд продолжил свой путь.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024628#>As Ramza's party made for Goug, where Mustadio had carefully hidden the Stone, they were set upon by monsters as they crossed the Tchigolith Fenlands. Though the sodden conditions made for a difficult battle, they eventually emerged victorious and pressed on to their destination.<#>

Русский:
<id1024628#>Когда отряд Рамзы направлялся в Гоуг, где Мустадио тщательно спрятал Камень, при переходе через топи Циголис на них напали монстры. Не смотря на то, что сырая погода затрудняла бой, с монстрами было покончено, и отряд продолжил свой путь.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения