| Оригинальная строка | Перевод | Автор | — | |
|---|---|---|---|---|
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025905#>A faction within the Church of Glabados that supports the high confessor's ambitions, and seeks to bring Ivalice under Church rule. Even as they plotted to pit dukes Larg and Goltanna against one another, that the people might grow wearier of war, they worked to revive the Zodiac Braves of legend.<#> | <id1025905#>Фракция внутри Церкви Глабадоса, поддерживающая амбиции Верховного исповедника и стремящаяся подчинить Ивалис власти церкви. Они замышляли столкнуть герцогов Ларга и Голтанну, дабы народ ещё больше устал от войны, и в то же время трудились над возрождением легендарных Храбрецов Зодиака.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025906#>Adherents of the High Confessor<#> | <id1025906#>Приверженцы Верховного исповедника<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025907#>Adherents of the High Confessor<#> | <id1025907#>Приверженцы Верховного исповедника<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025908#>The Corpse Brigade<#> | <id1025908#>Бригада Смерти<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025909#>A group of outlaws that emerged in Gallionne after the Fifty Years' War. Its members were once soldiers who fought for Ivalice, but they turned to banditry in the war's wake.<#> | <id1025909#>Банда разбойников, появившаяся в Галлионе после Пятидесятилетней войны. Её члены — бывшие солдаты, сражавшиеся за Ивалис, но после окончания войны вставшие на путь разбоя.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025910#>The Corpse Brigade<#> | <id1025910#>Бригада Смерти<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025911#>Corpse Brigade<#> | <id1025911#>Бригада Смерти<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025912#>The Dead Men<#> | <id1025912#>Мертвецы<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025913#>A knightly order formed in the closing stages of the Fifty Years' War, comprised of volunteers from the commonfolk. Despite fighting with courage and conviction, and distinguishing themselves on the battlefield, they were denied due recompense at war's end and ordered to disband. Its leader and several surviving members later went on to form the Corpse Brigade.<#> | <id1025913#>Рыцарский орден, сформированный на заключительных этапах Пятидесятилетней войны, состоящий из добровольцев из простого народа. Несмотря на их мужество проявленное на полях сражений, по окончании войны им было отказано в должном вознаграждении и было велено расформироваться. Их бывший лидер с несколькими выжившими членами ордена позже создали Бригаду Смерти.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025914#>The Dead Men<#> | <id1025914#>Мертвецы<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025915#>Dead Men<#> | <id1025915#>Мертвецы<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025916#>The Council<#> | <id1025916#>Совет<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025917#>A political assembly that assists the Crown in matters of governance. Since the days of the Fifty Years' War, the Council had stood in opposition to Queen Louveria, who, together with her trueborn brother Duke Larg, had effectively taken control of Ivalice in place of King Ondoria III. Seeking to weaken their grip on power, the Council had the queen regent's children assassinated and engineered the king's adoption of Princess Ovelia, his predecessor's trueborn daughter.<#> | <id1025917#>Политическое собрание, призванное помогать Короне в делах правления. Со времён Пятидесятилетней войны Совет находился в оппозиции к королеве Луверии, фактически захватившей со своим родным братом герцогом Ларгом власть в Ивалисе вместо короля Ондории III. Стремясь ослабить их хватку, Совет организовал убийство детей королевы-регента и устроил так, чтобы король удочерил принцессу Овелию, законнорождённую дочь его предшественника.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025918#>The Council<#> | <id1025918#>Совет<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025919#>Council<#> | <id1025919#>Совет<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025920#>The Khamja<#> | <id1025920#>Хамжа<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025921#>A band of assassins in service to Grand Duke Barrington, liege lord of Fovoham. Its members are comprised of war orphans who are selected for their potential, and made to undergo special training in secret. Rapha and Marach were once among their number.<#> | <id1025921#>Банда убийц на службе у великого герцога Баррингтона, сюзерена Фовохама. Её члены состоят из сирот войны, отобранных по своему потенциалу и проходящих специальную секретную подготовку. Рафа и Марах когда-то были в рядах этой организации.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025922#>The Khamja<#> | <id1025922#>Хамжа<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025923#>Khamja<#> | <id1025923#>Хамжа<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025924#>The Black Lion<#> | <id1025924#>Чёрный Лев<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025925#>The epithet of Duke Goltanna, liege lord of Zeltennia. It is derived from the Goltanna family crest, which depicts a black lion facing right.<#> | <id1025925#>Прозвище герцога Голтанны, сюзерена Зелтении. Оно происходит от фамильного герба Голтанны, на котором изображён чёрный лев, смотрящий вправо.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025926#>The Black Lion<#> | <id1025926#>Чёрный Лев<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025927#>Black Lion<#> | <id1025927#>Чёрный Лев<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025928#>The White Lion<#> | <id1025928#>Белый Лев<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025929#>The epithet of Duke Larg, liege lord of Gallionne. It is derived from the Larg family crest, which depicts a white lion facing left.<#> | <id1025929#>Прозвище герцога Ларга, сюзерена Галлиона. Оно происходит от фамильного герба Ларга, на котором изображён белый лев, смотрящий влево.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025930#>The White Lion<#> | <id1025930#>Белый Лев<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025931#>White Lion<#> | <id1025931#>Белый Лев<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025932#>Heretics<#> | <id1025932#>Еретики<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025933#>Those whose thoughts, words, or actions are deemed antithetical to the teachings of the Church of Glabados. Individuals who have been branded heretics are often abhorred as evildoers and treated as spawns of darkness.<#> | <id1025933#>Те, чьи мысли, слова или действия признаны противоречащими учениям Церкви Глабадоса. Людей, заклеймённых еретиками, презирают как злодеев и считают порождениями тьмы.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025934#>Heretics<#> | <id1025934#>Еретики<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025935#>Heretics<#> | <id1025935#>Еретики<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025936#>Confessors<#> | <id1025936#>Духовники<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025937#>Priests of the Church of Glabados whose duty is to hunt down and punish heretics in Ivalice. They possess great authority both within and without the Church, and are at liberty to render judgment without need for a trial.<#> | <id1025937#>Священники Церкви Глабадоса, чья обязанность — выслеживать и карать еретиков в Ивалисе. Они обладают огромной властью как внутри церкви, так и за её пределами, и вольны выносить приговор без суда и следствия.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025938#>Confessors<#> | <id1025938#>Духовники<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025939#>Confessors<#> | <id1025939#>Духовники<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025940#>House Beoulve<#> | <id1025940#>Дом Беульв<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025941#>A distinguished military family sworn to the Crown. House Beoulve has for generations produced commanders of the Order of the Northern Sky, and their many exploits in battle are well chronicled. The house has endured for some three hundred years, during which time it has saved Ivalice from the brink of defeat on numerous occasions.<#> | <id1025941#>Прославленный военный род, присягнувший на верность Короне. Дом Беульв на протяжении поколений выпускал командиров Ордена Северного Неба, а их многочисленные боевые подвиги записаны в летописях. Род существует уже около трёхсот лет, и за это время он неоднократно спасал Ивалис, когда тот был на грани поражения.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025942#>House Beoulve<#> | <id1025942#>Дом Беульв<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025943#>House Beoulve<#> | <id1025943#>Дом Беульв<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025944#>The Atkascha Royal Family<#> | <id1025944#>Королевская семья Аткаша<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025945#>The family that rules Ivalice in its entirety from Lesalia, the royal capital. King Denamda II, the monarch at the onset of the Fifty Years' War, had left behind two branch families: houses Larg and Goltanna. Following the war, Duke Larg's nephew Prince Orinus and Duke Goltanna's cousin Princess Ovelia were marked as heirs to King Ondoria III.<#> | <id1025945#>Род, правящий всем Ивалисом из Лезалии, королевской столицы. Король Денамда II, монарх, правивший в начале Пятидесятилетней войны, оставил после себя две ветви рода: дома Ларг и Голтанна. После войны племянник герцога Ларга принц Оринус и двоюродная сестра герцога Голтанны принцесса Овелия были названы наследниками короля Ондории III.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025946#>The Atkascha Royal Family<#> | <id1025946#>Королевская семья Аткаша<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025947#>Atkascha Royal Family<#> | <id1025947#>Королевская семья Аткаша<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025948#>The Galthenas<#> | <id1025948#>Галтены<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025949#>A clan whose members are the keepers of a secret art passed down from generation to generation. The wielders of this art bend the very fabric of nature via mantras, a power distinct from magick, with those who command the might of the heavens known as skyseers, and those who channel the forces of the underworld known as netherseers. The clan's ancestral village was put to the torch during the Fifty Years' War, and only two children, the siblings Marach and Rapha, survived.<#> | <id1025949#>Клан, члены которого являются хранителями тайного искусства, передаваемого из поколения в поколение. Владеющие этим искусством подчиняют себе саму природу с помощью мантр — силы, отличной от магии. Повелевающие мощью небес, известны как Небесные провидцы, а черпающие силы из преисподней, — Провидцы пустоты. Родовая деревня клана была сожжена дотла во время Пятидесятилетней войны. Выжили лишь двое детей — брат и сестра Марах и Рафа.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025950#>The Galthenas<#> | <id1025950#>Галтены<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025951#>Galthenas<#> | <id1025951#>Галтены<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025952#>Relics of Goug<#> | <id1025952#>Реликвии Гоуга<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025953#>Beneath the Clockwork City of Goug lie the remnants of an ancient, technologically advanced civilization that prospered in the time of Saint Ajora. In that bygone era, flying ships, mechanical men, and weapons that used explosive powder to fire metal pellets were a common sight, but twelve centuries on from the civilization's collapse, such things have fallen into oblivion.<#> | <id1025953#>Под Механическим городом Гоуг покоятся останки древней, технологически развитой цивилизации, процветавшей во времена Святого Аджоры. В ту далёкую эпоху летающие суда, механические люди и оружие, стрелявшее металлическими пулями с помощью взрывчатого порошка, были обычным явлением, но спустя двенадцать веков после падения этой цивилизации подобные вещи были преданы забвению.<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | loredictionary.en.nxd <id1025954#>Relics of Goug<#> | <id1025954#>Реликвии Гоуга<#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||