MOGNET-LOGO

Проект перевода FFT - The Ivalice Chronicles (FFT-TIC)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (26 918) Переведено (25 757) Непереведено (0) На модерации (1 035) Запросы (0) Исключены (127) Предупреждения (1 368)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
loredictionary.en.nxd <id1025892#>The Limberry Guard<#> <id1025892#>Гвардия Лимберри<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025892#>The Limberry Guard<#>

Русский:
<id1025892#>Гвардия Лимберри<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025893#>An order of knights serving directly under Marquis Elmdore, liege lord of Limberry. The company was annihilated in an ambush by the Corpse Brigade as it escorted the marquis on a journey to Eagrose in Gallionne. Only a young squire named Argath survived the attack.<#> <id1025893#>Рыцарский орден на службе маркиза Эльмдора, правителя Лимберри. Во время сопровождения маркиза в замок Игрос орден попал засаду и был уничтожен Бригадой Смерти. Выжил лишь юный оруженосец по имени Аргас.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025893#>An order of knights serving directly under Marquis Elmdore, liege lord of Limberry. The company was annihilated in an ambush by the Corpse Brigade as it escorted the marquis on a journey to Eagrose in Gallionne. Only a young squire named Argath survived the attack.<#>

Русский:
<id1025893#>Рыцарский орден на службе маркиза Эльмдора, правителя Лимберри. Во время сопровождения маркиза в замок Игрос орден попал засаду и был уничтожен Бригадой Смерти. Выжил лишь юный оруженосец по имени Аргас.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025894#>The Limberry Guard<#> <id1025894#>Гвардия Лимберри<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025894#>The Limberry Guard<#>

Русский:
<id1025894#>Гвардия Лимберри<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025895#>Limberry Guard<#> <id1025895#>Гвардия Лимберри<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025895#>Limberry Guard<#>

Русский:
<id1025895#>Гвардия Лимберри<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025896#>The Church of Glabados<#> <id1025896#>Церковь Глaбадоса<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025896#>The Church of Glabados<#>

Русский:
<id1025896#>Церковь Глaбадоса<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025897#>A religious organization led by High Confessor Marcel V; its name in full is the Church of Glabados in Mullonde. The Church preaches the official faith of the kingdom of Ivalice, and its great influence transcends borders and social classes both. Serving as the Church's blade and shield is the order of the Knights Templar, whose primary duty is preservation of law and order in Mullonde.<#> <id1025897#>Религиозная организация во главе с Верховным исповедником Марселем V; её полное название — Церковь Глабадоса в Муллонде. Церковь проповедует официальную религию королевства Ивалис, и её огромное влияние распространяется за пределы государств и социальных классов. Мечом и щитом церкви служит орден рыцарей-храмовников, чья основная задача — поддержание закона и порядка в Муллонде.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025897#>A religious organization led by High Confessor Marcel V; its name in full is the Church of Glabados in Mullonde. The Church preaches the official faith of the kingdom of Ivalice, and its great influence transcends borders and social classes both. Serving as the Church's blade and shield is the order of the Knights Templar, whose primary duty is preservation of law and order in Mullonde.<#>

Русский:
<id1025897#>Религиозная организация во главе с Верховным исповедником Марселем V; её полное название — Церковь Глабадоса в Муллонде. Церковь проповедует официальную религию королевства Ивалис, и её огромное влияние распространяется за пределы государств и социальных классов. Мечом и щитом церкви служит орден рыцарей-храмовников, чья основная задача — поддержание закона и порядка в Муллонде.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025898#>The Church of Glabados<#> <id1025898#>Церковь Глaбадоса<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025898#>The Church of Glabados<#>

Русский:
<id1025898#>Церковь Глaбадоса<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025899#>Church of Glabados<#> <id1025899#>Церковь Глaбадоса<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025899#>Church of Glabados<#>

Русский:
<id1025899#>Церковь Глaбадоса<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025900#>The Knights Templar<#> <id1025900#>Рыцари-храмовники<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025900#>The Knights Templar<#>

Русский:
<id1025900#>Рыцари-храмовники<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025901#>A knightly order that serves the Church of Glabados; its lord commander is Folmarv Tengille. It is, in effect, the personal army of High Confessor Marcel, and its strength is the equal of any military company.<#> <id1025901#>Рыцарский орден, служащий Церкви Глабадоса; его верховный командующий — Фолмарв Тенгилле. По сути, это личная армия Верховного исповедника Марселя, чья мощь не уступает мощи любого воинского подразделения.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025901#>A knightly order that serves the Church of Glabados; its lord commander is Folmarv Tengille. It is, in effect, the personal army of High Confessor Marcel, and its strength is the equal of any military company.<#>

Русский:
<id1025901#>Рыцарский орден, служащий Церкви Глабадоса; его верховный командующий — Фолмарв Тенгилле. По сути, это личная армия Верховного исповедника Марселя, чья мощь не уступает мощи любого воинского подразделения.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025902#>The Knights Templar<#> <id1025902#>Рыцари-храмовники<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025902#>The Knights Templar<#>

Русский:
<id1025902#>Рыцари-храмовники<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025903#>Knights Templar<#> <id1025903#>Рыцари-храмовники<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025903#>Knights Templar<#>

Русский:
<id1025903#>Рыцари-храмовники<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025904#>Adherents of the High Confessor<#> <id1025904#>Приверженцы Верховного исповедника<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025904#>Adherents of the High Confessor<#>

Русский:
<id1025904#>Приверженцы Верховного исповедника<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025905#>A faction within the Church of Glabados that supports the high confessor's ambitions, and seeks to bring Ivalice under Church rule. Even as they plotted to pit dukes Larg and Goltanna against one another, that the people might grow wearier of war, they worked to revive the Zodiac Braves of legend.<#> <id1025905#>Фракция внутри Церкви Глабадоса, поддерживающая амбиции Верховного исповедника и стремящаяся подчинить Ивалис власти церкви. Они замышляли столкнуть герцогов Ларга и Голтанну, дабы народ ещё больше устал от войны, и в то же время трудились над возрождением легендарных Храбрецов Зодиака.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025905#>A faction within the Church of Glabados that supports the high confessor's ambitions, and seeks to bring Ivalice under Church rule. Even as they plotted to pit dukes Larg and Goltanna against one another, that the people might grow wearier of war, they worked to revive the Zodiac Braves of legend.<#>

Русский:
<id1025905#>Фракция внутри Церкви Глабадоса, поддерживающая амбиции Верховного исповедника и стремящаяся подчинить Ивалис власти церкви. Они замышляли столкнуть герцогов Ларга и Голтанну, дабы народ ещё больше устал от войны, и в то же время трудились над возрождением легендарных Храбрецов Зодиака.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025906#>Adherents of the High Confessor<#> <id1025906#>Приверженцы Верховного исповедника<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025906#>Adherents of the High Confessor<#>

Русский:
<id1025906#>Приверженцы Верховного исповедника<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025907#>Adherents of the High Confessor<#> <id1025907#>Приверженцы Верховного исповедника<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025907#>Adherents of the High Confessor<#>

Русский:
<id1025907#>Приверженцы Верховного исповедника<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025908#>The Corpse Brigade<#> <id1025908#>Бригада Смерти<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025908#>The Corpse Brigade<#>

Русский:
<id1025908#>Бригада Смерти<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025909#>A group of outlaws that emerged in Gallionne after the Fifty Years' War. Its members were once soldiers who fought for Ivalice, but they turned to banditry in the war's wake.<#> <id1025909#>Банда разбойников, появившаяся в Галлионе после Пятидесятилетней войны. Её члены — бывшие солдаты, сражавшиеся за Ивалис, но после окончания войны вставшие на путь разбоя.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025909#>A group of outlaws that emerged in Gallionne after the Fifty Years' War. Its members were once soldiers who fought for Ivalice, but they turned to banditry in the war's wake.<#>

Русский:
<id1025909#>Банда разбойников, появившаяся в Галлионе после Пятидесятилетней войны. Её члены — бывшие солдаты, сражавшиеся за Ивалис, но после окончания войны вставшие на путь разбоя.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025910#>The Corpse Brigade<#> <id1025910#>Бригада Смерти<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025910#>The Corpse Brigade<#>

Русский:
<id1025910#>Бригада Смерти<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025911#>Corpse Brigade<#> <id1025911#>Бригада Смерти<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025911#>Corpse Brigade<#>

Русский:
<id1025911#>Бригада Смерти<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025912#>The Dead Men<#> <id1025912#>Мертвецы<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025912#>The Dead Men<#>

Русский:
<id1025912#>Мертвецы<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025913#>A knightly order formed in the closing stages of the Fifty Years' War, comprised of volunteers from the commonfolk. Despite fighting with courage and conviction, and distinguishing themselves on the battlefield, they were denied due recompense at war's end and ordered to disband. Its leader and several surviving members later went on to form the Corpse Brigade.<#> <id1025913#>Рыцарский орден, сформированный на заключительных этапах Пятидесятилетней войны, состоящий из добровольцев из простого народа. Несмотря на их мужество проявленное на полях сражений, по окончании войны им было отказано в должном вознаграждении и было велено расформироваться. Их бывший лидер с несколькими выжившими членами ордена позже создали Бригаду Смерти.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025913#>A knightly order formed in the closing stages of the Fifty Years' War, comprised of volunteers from the commonfolk. Despite fighting with courage and conviction, and distinguishing themselves on the battlefield, they were denied due recompense at war's end and ordered to disband. Its leader and several surviving members later went on to form the Corpse Brigade.<#>

Русский:
<id1025913#>Рыцарский орден, сформированный на заключительных этапах Пятидесятилетней войны, состоящий из добровольцев из простого народа. Несмотря на их мужество проявленное на полях сражений, по окончании войны им было отказано в должном вознаграждении и было велено расформироваться. Их бывший лидер с несколькими выжившими членами ордена позже создали Бригаду Смерти.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025914#>The Dead Men<#> <id1025914#>Мертвецы<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025914#>The Dead Men<#>

Русский:
<id1025914#>Мертвецы<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025915#>Dead Men<#> <id1025915#>Мертвецы<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025915#>Dead Men<#>

Русский:
<id1025915#>Мертвецы<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025916#>The Council<#> <id1025916#>Совет<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025916#>The Council<#>

Русский:
<id1025916#>Совет<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025917#>A political assembly that assists the Crown in matters of governance. Since the days of the Fifty Years' War, the Council had stood in opposition to Queen Louveria, who, together with her trueborn brother Duke Larg, had effectively taken control of Ivalice in place of King Ondoria III. Seeking to weaken their grip on power, the Council had the queen regent's children assassinated and engineered the king's adoption of Princess Ovelia, his predecessor's trueborn daughter.<#> <id1025917#>Политическое собрание, призванное помогать Короне в делах правления. Со времён Пятидесятилетней войны Совет находился в оппозиции к королеве Луверии, фактически захватившей со своим родным братом герцогом Ларгом власть в Ивалисе вместо короля Ондории III. Стремясь ослабить их хватку, Совет организовал убийство детей королевы-регента и устроил так, чтобы король удочерил принцессу Овелию, законнорождённую дочь его предшественника.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025917#>A political assembly that assists the Crown in matters of governance. Since the days of the Fifty Years' War, the Council had stood in opposition to Queen Louveria, who, together with her trueborn brother Duke Larg, had effectively taken control of Ivalice in place of King Ondoria III. Seeking to weaken their grip on power, the Council had the queen regent's children assassinated and engineered the king's adoption of Princess Ovelia, his predecessor's trueborn daughter.<#>

Русский:
<id1025917#>Политическое собрание, призванное помогать Короне в делах правления. Со времён Пятидесятилетней войны Совет находился в оппозиции к королеве Луверии, фактически захватившей со своим родным братом герцогом Ларгом власть в Ивалисе вместо короля Ондории III. Стремясь ослабить их хватку, Совет организовал убийство детей королевы-регента и устроил так, чтобы король удочерил принцессу Овелию, законнорождённую дочь его предшественника.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025918#>The Council<#> <id1025918#>Совет<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025918#>The Council<#>

Русский:
<id1025918#>Совет<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025919#>Council<#> <id1025919#>Совет<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025919#>Council<#>

Русский:
<id1025919#>Совет<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025920#>The Khamja<#> <id1025920#>Хамжа<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025920#>The Khamja<#>

Русский:
<id1025920#>Хамжа<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025921#>A band of assassins in service to Grand Duke Barrington, liege lord of Fovoham. Its members are comprised of war orphans who are selected for their potential, and made to undergo special training in secret. Rapha and Marach were once among their number.<#> <id1025921#>Банда убийц на службе у великого герцога Баррингтона, сюзерена Фовохама. Её члены состоят из сирот войны, отобранных по своему потенциалу и проходящих специальную секретную подготовку. Рафа и Марах когда-то были в рядах этой организации.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025921#>A band of assassins in service to Grand Duke Barrington, liege lord of Fovoham. Its members are comprised of war orphans who are selected for their potential, and made to undergo special training in secret. Rapha and Marach were once among their number.<#>

Русский:
<id1025921#>Банда убийц на службе у великого герцога Баррингтона, сюзерена Фовохама. Её члены состоят из сирот войны, отобранных по своему потенциалу и проходящих специальную секретную подготовку. Рафа и Марах когда-то были в рядах этой организации.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025922#>The Khamja<#> <id1025922#>Хамжа<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025922#>The Khamja<#>

Русский:
<id1025922#>Хамжа<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025923#>Khamja<#> <id1025923#>Хамжа<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025923#>Khamja<#>

Русский:
<id1025923#>Хамжа<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025924#>The Black Lion<#> <id1025924#>Чёрный Лев<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025924#>The Black Lion<#>

Русский:
<id1025924#>Чёрный Лев<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025925#>The epithet of Duke Goltanna, liege lord of Zeltennia. It is derived from the Goltanna family crest, which depicts a black lion facing right.<#> <id1025925#>Прозвище герцога Голтанны, сюзерена Зелтении. Оно происходит от фамильного герба Голтанны, на котором изображён чёрный лев, смотрящий вправо.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025925#>The epithet of Duke Goltanna, liege lord of Zeltennia. It is derived from the Goltanna family crest, which depicts a black lion facing right.<#>

Русский:
<id1025925#>Прозвище герцога Голтанны, сюзерена Зелтении. Оно происходит от фамильного герба Голтанны, на котором изображён чёрный лев, смотрящий вправо.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025926#>The Black Lion<#> <id1025926#>Чёрный Лев<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025926#>The Black Lion<#>

Русский:
<id1025926#>Чёрный Лев<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025927#>Black Lion<#> <id1025927#>Чёрный Лев<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025927#>Black Lion<#>

Русский:
<id1025927#>Чёрный Лев<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025928#>The White Lion<#> <id1025928#>Белый Лев<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025928#>The White Lion<#>

Русский:
<id1025928#>Белый Лев<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025929#>The epithet of Duke Larg, liege lord of Gallionne. It is derived from the Larg family crest, which depicts a white lion facing left.<#> <id1025929#>Прозвище герцога Ларга, сюзерена Галлиона. Оно происходит от фамильного герба Ларга, на котором изображён белый лев, смотрящий влево.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025929#>The epithet of Duke Larg, liege lord of Gallionne. It is derived from the Larg family crest, which depicts a white lion facing left.<#>

Русский:
<id1025929#>Прозвище герцога Ларга, сюзерена Галлиона. Оно происходит от фамильного герба Ларга, на котором изображён белый лев, смотрящий влево.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025930#>The White Lion<#> <id1025930#>Белый Лев<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025930#>The White Lion<#>

Русский:
<id1025930#>Белый Лев<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025931#>White Lion<#> <id1025931#>Белый Лев<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025931#>White Lion<#>

Русский:
<id1025931#>Белый Лев<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025932#>Heretics<#> <id1025932#>Еретики<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025932#>Heretics<#>

Русский:
<id1025932#>Еретики<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025933#>Those whose thoughts, words, or actions are deemed antithetical to the teachings of the Church of Glabados. Individuals who have been branded heretics are often abhorred as evildoers and treated as spawns of darkness.<#> <id1025933#>Те, чьи мысли, слова или действия признаны противоречащими учениям Церкви Глабадоса. Людей, заклеймённых еретиками, презирают как злодеев и считают порождениями тьмы.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025933#>Those whose thoughts, words, or actions are deemed antithetical to the teachings of the Church of Glabados. Individuals who have been branded heretics are often abhorred as evildoers and treated as spawns of darkness.<#>

Русский:
<id1025933#>Те, чьи мысли, слова или действия признаны противоречащими учениям Церкви Глабадоса. Людей, заклеймённых еретиками, презирают как злодеев и считают порождениями тьмы.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025934#>Heretics<#> <id1025934#>Еретики<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025934#>Heretics<#>

Русский:
<id1025934#>Еретики<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025935#>Heretics<#> <id1025935#>Еретики<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025935#>Heretics<#>

Русский:
<id1025935#>Еретики<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025936#>Confessors<#> <id1025936#>Духовники<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025936#>Confessors<#>

Русский:
<id1025936#>Духовники<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025937#>Priests of the Church of Glabados whose duty is to hunt down and punish heretics in Ivalice. They possess great authority both within and without the Church, and are at liberty to render judgment without need for a trial.<#> <id1025937#>Священники Церкви Глабадоса, чья обязанность — выслеживать и карать еретиков в Ивалисе. Они обладают огромной властью как внутри церкви, так и за её пределами, и вольны выносить приговор без суда и следствия.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025937#>Priests of the Church of Glabados whose duty is to hunt down and punish heretics in Ivalice. They possess great authority both within and without the Church, and are at liberty to render judgment without need for a trial.<#>

Русский:
<id1025937#>Священники Церкви Глабадоса, чья обязанность — выслеживать и карать еретиков в Ивалисе. Они обладают огромной властью как внутри церкви, так и за её пределами, и вольны выносить приговор без суда и следствия.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025938#>Confessors<#> <id1025938#>Духовники<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025938#>Confessors<#>

Русский:
<id1025938#>Духовники<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025939#>Confessors<#> <id1025939#>Духовники<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025939#>Confessors<#>

Русский:
<id1025939#>Духовники<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025940#>House Beoulve<#> <id1025940#>Дом Беульв<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025940#>House Beoulve<#>

Русский:
<id1025940#>Дом Беульв<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025941#>A distinguished military family sworn to the Crown. House Beoulve has for generations produced commanders of the Order of the Northern Sky, and their many exploits in battle are well chronicled. The house has endured for some three hundred years, during which time it has saved Ivalice from the brink of defeat on numerous occasions.<#> <id1025941#>Прославленный военный род, присягнувший на верность Короне. Дом Беульв на протяжении поколений выпускал командиров Ордена Северного Неба, а их многочисленные боевые подвиги записаны в летописях. Род существует уже около трёхсот лет, и за это время он неоднократно спасал Ивалис, когда тот был на грани поражения.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025941#>A distinguished military family sworn to the Crown. House Beoulve has for generations produced commanders of the Order of the Northern Sky, and their many exploits in battle are well chronicled. The house has endured for some three hundred years, during which time it has saved Ivalice from the brink of defeat on numerous occasions.<#>

Русский:
<id1025941#>Прославленный военный род, присягнувший на верность Короне. Дом Беульв на протяжении поколений выпускал командиров Ордена Северного Неба, а их многочисленные боевые подвиги записаны в летописях. Род существует уже около трёхсот лет, и за это время он неоднократно спасал Ивалис, когда тот был на грани поражения.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения