MOGNET-LOGO

Проект перевода FFT - The Ivalice Chronicles (FFT-TIC)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (26 918) Переведено (25 757) Непереведено (0) На модерации (1 035) Запросы (0) Исключены (127) Предупреждения (1 368)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
loredictionary.en.nxd <id1025842#>Fervent Desire<#> <id1025842#>Страстное желание<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025842#>Fervent Desire<#>

Русский:
<id1025842#>Страстное желание<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025843#>Fervent Desire<#> <id1025843#>Страстное желание<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025843#>Fervent Desire<#>

Русский:
<id1025843#>Страстное желание<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025844#>The Fifty Years' War<#> <id1025844#>Пятидесятилетняя война<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025844#>The Fifty Years' War<#>

Русский:
<id1025844#>Пятидесятилетняя война<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025845#>A great conflict between Ivalice and Ordallia, fought over succession to the Ordallian throne. Dragging neighboring nations into the fighting, it shifted between periods of struggle and stalemate as it played out over half a century. Countless Ivalician soldiers took up arms for their homeland, and many a hero took to the battlefield, though it ended in a defeat in all but name for Ivalice. Faced with crippling war debts, reparation payments, and the cession of territory, the kingdom now lies on the cusp of bankruptcy—a dire situation compounded by soldiers returning from the front lines with no work awaiting them. Thus, distrust toward the aristocracy and ruling classes has swelled, with public disorder widespread across the land.<#> <id1025845#>Великий конфликт между Ивалисом и Ордалией, разразившийся из-за престолонаследия в Ордалии. В него были втянуты и соседние государства, а за полвека войны периоды ожесточённых боёв сменялись затишьем. Бесчисленные орды солдат Ивалиса взялись за оружие ради своей родины, и многие герои прославились на полях сражений, однако для Ивалиса война закончилась поражением во всём, кроме названия. Столкнувшись с огромными военными долгами, выплатой репараций и уступкой территорий, королевство оказалось на грани банкротства, и без того тяжёлое положение усугублялось тем, что вернувшиеся с фронта солдаты оказались без работы. Недоверие к аристократии и правящим классам росло, а по всей стране вспыхивали общественные беспорядки.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025845#>A great conflict between Ivalice and Ordallia, fought over succession to the Ordallian throne. Dragging neighboring nations into the fighting, it shifted between periods of struggle and stalemate as it played out over half a century. Countless Ivalician soldiers took up arms for their homeland, and many a hero took to the battlefield, though it ended in a defeat in all but name for Ivalice. Faced with crippling war debts, reparation payments, and the cession of territory, the kingdom now lies on the cusp of bankruptcy—a dire situation compounded by soldiers returning from the front lines with no work awaiting them. Thus, distrust toward the aristocracy and ruling classes has swelled, with public disorder widespread across the land.<#>

Русский:
<id1025845#>Великий конфликт между Ивалисом и Ордалией, разразившийся из-за престолонаследия в Ордалии. В него были втянуты и соседние государства, а за полвека войны периоды ожесточённых боёв сменялись затишьем. Бесчисленные орды солдат Ивалиса взялись за оружие ради своей родины, и многие герои прославились на полях сражений, однако для Ивалиса война закончилась поражением во всём, кроме названия. Столкнувшись с огромными военными долгами, выплатой репараций и уступкой территорий, королевство оказалось на грани банкротства, и без того тяжёлое положение усугублялось тем, что вернувшиеся с фронта солдаты оказались без работы. Недоверие к аристократии и правящим классам росло, а по всей стране вспыхивали общественные беспорядки.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025846#>The Fifty Years' War<#> <id1025846#>Пятидесятилетняя война<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025846#>The Fifty Years' War<#>

Русский:
<id1025846#>Пятидесятилетняя война<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025847#>Fifty Years' War<#> <id1025847#>Пятидесятилетняя война<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025847#>Fifty Years' War<#>

Русский:
<id1025847#>Пятидесятилетняя война<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025848#>The War of the Lions<#> <id1025848#>Война Львов<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025848#>The War of the Lions<#>

Русский:
<id1025848#>Война Львов<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025849#>A civil war that broke out in Ivalice shortly after the conclusion of the Fifty Years' War. Precipitated by the death of King Ondoria III, it was waged between Duke Larg, liege lord of Gallionne, and Duke Goltanna, liege lord of Zeltennia, over the rightful successor to the throne. Both their houses bear a lion upon their crests, hence the name of the conflict. While Duke Larg supported the claim of Prince Orinus, trueborn son of the late king, Duke Goltanna backed Princess Ovelia, the king's adopted daughter, and the two men clashed fiercely to uphold their chosen successors.<#> <id1025849#>Гражданская война, разразившаяся в Ивалисе вскоре после окончания Пятидесятилетней войны. Её причиной стала смерть короля Ондории III, и велась она между герцогом Ларгом — правителем Галлиона, и герцогом Голтанной — правителем Зелтении, за право определить законного наследника престола. На гербах обоих домов изображены львы, отсюда и название конфликта. Герцог Ларг поддерживал притязания принца Оринуса — родного сына покойного короля, в то время как герцог Голтанна — принцессу Овелию, его приёмную дочь. Оба они яростно сражались за своих избранников.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025849#>A civil war that broke out in Ivalice shortly after the conclusion of the Fifty Years' War. Precipitated by the death of King Ondoria III, it was waged between Duke Larg, liege lord of Gallionne, and Duke Goltanna, liege lord of Zeltennia, over the rightful successor to the throne. Both their houses bear a lion upon their crests, hence the name of the conflict. While Duke Larg supported the claim of Prince Orinus, trueborn son of the late king, Duke Goltanna backed Princess Ovelia, the king's adopted daughter, and the two men clashed fiercely to uphold their chosen successors.<#>

Русский:
<id1025849#>Гражданская война, разразившаяся в Ивалисе вскоре после окончания Пятидесятилетней войны. Её причиной стала смерть короля Ондории III, и велась она между герцогом Ларгом — правителем Галлиона, и герцогом Голтанной — правителем Зелтении, за право определить законного наследника престола. На гербах обоих домов изображены львы, отсюда и название конфликта. Герцог Ларг поддерживал притязания принца Оринуса — родного сына покойного короля, в то время как герцог Голтанна — принцессу Овелию, его приёмную дочь. Оба они яростно сражались за своих избранников.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025850#>The War of the Lions<#> <id1025850#>Война Львов<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025850#>The War of the Lions<#>

Русский:
<id1025850#>Война Львов<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025851#>War of the Lions<#> <id1025851#>Война Львов<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025851#>War of the Lions<#>

Русский:
<id1025851#>Война Львов<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025852#>The Princess's Abduction<#> <id1025852#>Похищение принцессы<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025852#>The Princess's Abduction<#>

Русский:
<id1025852#>Похищение принцессы<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025853#>The incident of Princess Ovelia's abduction, which took place at Orbonne Monastery in southern Lesalia and was carried out by soldiers bearing the crest of Duke Goltanna. It later came to light that the true perpetrator was Duke Larg, whose objective was twofold: framing his political rival for the crime, thereby staining his name, and assassinating the princess, who stood second in the line of succession.<#> <id1025853#>Инцидент с похищением принцессы Овелии, произошедший в монастыре Орбонн на юге Лезалии и осуществлённый солдатами с гербом герцога Голтанны. Позже выяснилось, что истинным виновником был герцог Ларг, преследовавший двойную цель: обвинить в преступлении своего политического оппонента, опорочив его имя, и покончить с принцессой, которая была второй в очереди на престол.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025853#>The incident of Princess Ovelia's abduction, which took place at Orbonne Monastery in southern Lesalia and was carried out by soldiers bearing the crest of Duke Goltanna. It later came to light that the true perpetrator was Duke Larg, whose objective was twofold: framing his political rival for the crime, thereby staining his name, and assassinating the princess, who stood second in the line of succession.<#>

Русский:
<id1025853#>Инцидент с похищением принцессы Овелии, произошедший в монастыре Орбонн на юге Лезалии и осуществлённый солдатами с гербом герцога Голтанны. Позже выяснилось, что истинным виновником был герцог Ларг, преследовавший двойную цель: обвинить в преступлении своего политического оппонента, опорочив его имя, и покончить с принцессой, которая была второй в очереди на престол.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025854#>The Princess's Abduction<#> <id1025854#>Похищение принцессы<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025854#>The Princess's Abduction<#>

Русский:
<id1025854#>Похищение принцессы<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025855#>Princess's Abduction<#> <id1025855#>Похищение принцессы<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025855#>Princess's Abduction<#>

Русский:
<id1025855#>Похищение принцессы<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025856#>Eradication of the Corpse Brigade<#> <id1025856#>Искоренение Бригады Смерти<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025856#>Eradication of the Corpse Brigade<#>

Русский:
<id1025856#>Искоренение Бригады Смерти<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025857#>A large-scale military operation to eliminate the Corpse Brigade, spearheaded by the Order of the Northern Sky. It was conducted at the behest of Duke Larg, who sought to quash the epidemic of brigandry that had plagued Gallionne since the end of the Fifty Years' War. A large number of knightly orders, including Larg's personal guard, participated in the operation, which culminated in simultaneous, coordinated attacks on multiple targets across the region.<#> <id1025857#>Крупномасштабная военная операция по ликвидации Бригады Смерти, возглавляемая Орденом Северного Неба. Она была проведена по приказу герцога Ларга, стремившегося подавить эпидемию разбоя, охватившую Галлион после окончания Пятидесятилетней войны. В операции участвовало большое количество рыцарских орденов, включая личную гвардию Ларга, и она завершилась слаженными атаками на множество целей по всему региону.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025857#>A large-scale military operation to eliminate the Corpse Brigade, spearheaded by the Order of the Northern Sky. It was conducted at the behest of Duke Larg, who sought to quash the epidemic of brigandry that had plagued Gallionne since the end of the Fifty Years' War. A large number of knightly orders, including Larg's personal guard, participated in the operation, which culminated in simultaneous, coordinated attacks on multiple targets across the region.<#>

Русский:
<id1025857#>Крупномасштабная военная операция по ликвидации Бригады Смерти, возглавляемая Орденом Северного Неба. Она была проведена по приказу герцога Ларга, стремившегося подавить эпидемию разбоя, охватившую Галлион после окончания Пятидесятилетней войны. В операции участвовало большое количество рыцарских орденов, включая личную гвардию Ларга, и она завершилась слаженными атаками на множество целей по всему региону.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025858#>Eradication of the Corpse Brigade<#> <id1025858#>Искоренение Бригады Смерти<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025858#>Eradication of the Corpse Brigade<#>

Русский:
<id1025858#>Искоренение Бригады Смерти<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025859#>Eradication of the Corpse Brigade<#> <id1025859#>Искоренение Бригады Смерти<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025859#>Eradication of the Corpse Brigade<#>

Русский:
<id1025859#>Искоренение Бригады Смерти<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025860#>The Scriptures of Germonique<#> <id1025860#>Писания Жермоника<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025860#>The Scriptures of Germonique<#>

Русский:
<id1025860#>Писания Жермоника<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025861#>A collection of manuscripts thought to have been penned by Germonique, a disciple of Saint Ajora. The Scriptures had long existed only in rumors, but in truth they had been marked forbidden by the Church of Glabados and locked away in the vaults beneath Orbonne Monastery. Years later, the Scriptures were discovered by Elder Simon, a theologian at the monastery, who recognized in them the power to expose the Church's deception.<#> <id1025861#>Собрание рукописей, предположительно написанных Жермоником — учеником Святого Ажоры. Долгое время Писания существовали лишь в виде слухов, но на самом деле они были признаны Церковью Глабадоса запретными и сокрыты в подземных библиотеках монастыря Орбонн. Спустя годы Писания обнаружил старейшина Симон — богослов из монастыря, распознавший в них силу, способную разоблачить обман Церкви.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025861#>A collection of manuscripts thought to have been penned by Germonique, a disciple of Saint Ajora. The Scriptures had long existed only in rumors, but in truth they had been marked forbidden by the Church of Glabados and locked away in the vaults beneath Orbonne Monastery. Years later, the Scriptures were discovered by Elder Simon, a theologian at the monastery, who recognized in them the power to expose the Church's deception.<#>

Русский:
<id1025861#>Собрание рукописей, предположительно написанных Жермоником — учеником Святого Ажоры. Долгое время Писания существовали лишь в виде слухов, но на самом деле они были признаны Церковью Глабадоса запретными и сокрыты в подземных библиотеках монастыря Орбонн. Спустя годы Писания обнаружил старейшина Симон — богослов из монастыря, распознавший в них силу, способную разоблачить обман Церкви.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025862#>The Scriptures of Germonique<#> <id1025862#>Писания Жермоника<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025862#>The Scriptures of Germonique<#>

Русский:
<id1025862#>Писания Жермоника<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025863#>Scriptures of Germonique<#> <id1025863#>Писания Жермоника<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025863#>Scriptures of Germonique<#>

Русский:
<id1025863#>Писания Жермоника<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025864#>The Durai Papers<#> <id1025864#>Документы Дюрая<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025864#>The Durai Papers<#>

Русский:
<id1025864#>Документы Дюрая<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025865#>A tome whose existence had been kept secret for long years by the Church of Glabados. It claims that the true hero of the War of the Lions was a young man named Ramza Beoulve, and paints a very different picture of him compared to that which the Church asserts is the truth. The papers are currently in the possession of the historian Arazlam.<#> <id1025865#>Фолиант, существование которого долгие годы держалось в секрете Церковью Глaбадоса. В нём утверждается, что истинным героем Войны Львов был юноша по имени Рамза Беульв. Подавая описание его личности сильно отличающуюся от того, что распространяла Церковь. В настоящее время документы находятся у историка Аразлама.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025865#>A tome whose existence had been kept secret for long years by the Church of Glabados. It claims that the true hero of the War of the Lions was a young man named Ramza Beoulve, and paints a very different picture of him compared to that which the Church asserts is the truth. The papers are currently in the possession of the historian Arazlam.<#>

Русский:
<id1025865#>Фолиант, существование которого долгие годы держалось в секрете Церковью Глaбадоса. В нём утверждается, что истинным героем Войны Львов был юноша по имени Рамза Беульв. Подавая описание его личности сильно отличающуюся от того, что распространяла Церковь. В настоящее время документы находятся у историка Аразлама.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025866#>The Durai Papers<#> <id1025866#>Документы Дюрая<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025866#>The Durai Papers<#>

Русский:
<id1025866#>Документы Дюрая<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025867#>Durai Papers<#> <id1025867#>Документы Дюрая<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025867#>Durai Papers<#>

Русский:
<id1025867#>Документы Дюрая<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025868#>The Order of the Northern Sky<#> <id1025868#>Орден Северного Неба<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025868#>The Order of the Northern Sky<#>

Русский:
<id1025868#>Орден Северного Неба<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025869#>One of Ivalice's four great knightly orders, serving under Duke Larg, liege lord of Gallionne. It has for generations been commanded by a knight hailing from the distinguished House Beoulve. During the Fifty Years' War, the Northern Order numbered as many as one hundred and fifty thousand strong, and with Knight Devout Barbaneth Beoulve at its helm, it saved Ivalice from the brink of defeat on no few occasions.<#> <id1025869#>Один из четырёх великих рыцарских орденов Ивалиса, служащий под началом герцога Ларга — сюзерена Галиона. На протяжении поколений им командовал рыцарь из знатного дома Беульв. Во время Пятидесятилетней войны Северный Орден насчитывал до ста пятидесяти тысяч человек, и под предводительством Благочестивого рыцаря Барбанеса Беульва он не раз спасал Ивалис от поражений.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025869#>One of Ivalice's four great knightly orders, serving under Duke Larg, liege lord of Gallionne. It has for generations been commanded by a knight hailing from the distinguished House Beoulve. During the Fifty Years' War, the Northern Order numbered as many as one hundred and fifty thousand strong, and with Knight Devout Barbaneth Beoulve at its helm, it saved Ivalice from the brink of defeat on no few occasions.<#>

Русский:
<id1025869#>Один из четырёх великих рыцарских орденов Ивалиса, служащий под началом герцога Ларга — сюзерена Галиона. На протяжении поколений им командовал рыцарь из знатного дома Беульв. Во время Пятидесятилетней войны Северный Орден насчитывал до ста пятидесяти тысяч человек, и под предводительством Благочестивого рыцаря Барбанеса Беульва он не раз спасал Ивалис от поражений.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025870#>The Order of the Northern Sky<#> <id1025870#>Орден Северного Неба<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025870#>The Order of the Northern Sky<#>

Русский:
<id1025870#>Орден Северного Неба<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025871#>Order of the Northern Sky<#> <id1025871#>Орден Северного Неба<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025871#>Order of the Northern Sky<#>

Русский:
<id1025871#>Орден Северного Неба<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025872#>The Order of the Southern Sky<#> <id1025872#>Орден Южного Неба<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025872#>The Order of the Southern Sky<#>

Русский:
<id1025872#>Орден Южного Неба<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025873#>A knightly company whose might rivaled that of the Order of the Northern Sky, serving under Duke Goltanna, liege lord of Zeltennia. Together with its Northern counterpart, the Southern Order secured numerous victories in the Fifty Years' War, and fought tirelessly to make inroads into Ordallian territory. The redoubtable Count Cidolfus Orlandeau, known as the <Q>Thunder God,</Q> was its lord commander for long years.<#> <id1025873#>Рыцарский орден, не уступающий в мощи Ордену Северного Неба, служащий герцогу Голтанне, правителю Зелтении. Вместе со своим северным собратом Орден Южного Неба одержал множество побед в Пятидесятилетней войне и неустанно сражался, чтобы углубиться в земли Ордаллии. Его лордом-командующим долгие годы был доблестный граф Сидольфус Орландо, известный как <Q>Бог Грома</Q>.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025873#>A knightly company whose might rivaled that of the Order of the Northern Sky, serving under Duke Goltanna, liege lord of Zeltennia. Together with its Northern counterpart, the Southern Order secured numerous victories in the Fifty Years' War, and fought tirelessly to make inroads into Ordallian territory. The redoubtable Count Cidolfus Orlandeau, known as the <Q>Thunder God,</Q> was its lord commander for long years.<#>

Русский:
<id1025873#>Рыцарский орден, не уступающий в мощи Ордену Северного Неба, служащий герцогу Голтанне, правителю Зелтении. Вместе со своим северным собратом Орден Южного Неба одержал множество побед в Пятидесятилетней войне и неустанно сражался, чтобы углубиться в земли Ордаллии. Его лордом-командующим долгие годы был доблестный граф Сидольфус Орландо, известный как <Q>Бог Грома</Q>.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025874#>The Order of the Southern Sky<#> <id1025874#>Орден Южного Неба<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025874#>The Order of the Southern Sky<#>

Русский:
<id1025874#>Орден Южного Неба<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025875#>Order of the Southern Sky<#> <id1025875#>Орден Южного Неба<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025875#>Order of the Southern Sky<#>

Русский:
<id1025875#>Орден Южного Неба<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025876#>The Blackram Knights<#> <id1025876#>Рыцари Чёрного Барана<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025876#>The Blackram Knights<#>

Русский:
<id1025876#>Рыцари Чёрного Барана<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025877#>A knightly order led by Baron Grimms, a nobleman of Zeltennia. The baron and most of his Blackrams were slain in battle against the Order of the Ebon Eye, a band of knights-turned-bandits that were marauding the Zeltennia region. A Blackram lieutenant by the name Delita Heiral, after returning from a secret mission to rescue Princess Ovelia, mustered what remained of the company and assumed leadership as its new commander.<#> <id1025877#>Рыцарский орден под предводительством барона Гриммса, дворянина из Зелтеннии. Барон и большинство его рыцарей пали в битве против Ордена Чёрного Ока — шайки бывших рыцарей, ставших разбойниками и погрязшими в разграблении земель Зелтеннии. Лейтенант из Рыцарей Чёрного Барана по имени Делита Хейрал, вернувшись с тайного задания по спасению принцессы Овелии, собрал уцелевших и возглавил орден в качестве нового командующего.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025877#>A knightly order led by Baron Grimms, a nobleman of Zeltennia. The baron and most of his Blackrams were slain in battle against the Order of the Ebon Eye, a band of knights-turned-bandits that were marauding the Zeltennia region. A Blackram lieutenant by the name Delita Heiral, after returning from a secret mission to rescue Princess Ovelia, mustered what remained of the company and assumed leadership as its new commander.<#>

Русский:
<id1025877#>Рыцарский орден под предводительством барона Гриммса, дворянина из Зелтеннии. Барон и большинство его рыцарей пали в битве против Ордена Чёрного Ока — шайки бывших рыцарей, ставших разбойниками и погрязшими в разграблении земель Зелтеннии. Лейтенант из Рыцарей Чёрного Барана по имени Делита Хейрал, вернувшись с тайного задания по спасению принцессы Овелии, собрал уцелевших и возглавил орден в качестве нового командующего.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025878#>The Blackram Knights<#> <id1025878#>Рыцари Чёрного Барана<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025878#>The Blackram Knights<#>

Русский:
<id1025878#>Рыцари Чёрного Барана<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025879#>Blackram Knights<#> <id1025879#>Рыцари Чёрного Барана<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025879#>Blackram Knights<#>

Русский:
<id1025879#>Рыцари Чёрного Барана<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025880#>The Lionsguard<#> <id1025880#>Львиная Стража<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025880#>The Lionsguard<#>

Русский:
<id1025880#>Львиная Стража<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025881#>A knightly order whose members are directly sworn to the Atkascha royal family. One of its number, Agrias Oaks, was dispatched to escort Princess Ovelia on her journey from Orbonne Monastery to Eagrose.<#> <id1025881#>Рыцарский орден, присягнувший непосредственно королевской семье Аткаша. Одна из его членов, Агриас Окс, была отправлена для сопровождения принцессы Овелии в её путешествии из монастыря Орбонн в Игрос.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025881#>A knightly order whose members are directly sworn to the Atkascha royal family. One of its number, Agrias Oaks, was dispatched to escort Princess Ovelia on her journey from Orbonne Monastery to Eagrose.<#>

Русский:
<id1025881#>Рыцарский орден, присягнувший непосредственно королевской семье Аткаша. Одна из его членов, Агриас Окс, была отправлена для сопровождения принцессы Овелии в её путешествии из монастыря Орбонн в Игрос.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025882#>The Lionsguard<#> <id1025882#>Львиная Стража<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025882#>The Lionsguard<#>

Русский:
<id1025882#>Львиная Стража<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025883#>Lionsguard<#> <id1025883#>Львиная Стража<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1025883#>Lionsguard<#>

Русский:
<id1025883#>Львиная Стража<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025884#>The Gryphon Knights of Lionel<#> <id1025884#>Рыцари-Грифонов Лионеля<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025884#>The Gryphon Knights of Lionel<#>

Русский:
<id1025884#>Рыцари-Грифонов Лионеля<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025885#>A knightly order under the command of Cardinal Delacroix, liege lord of Lionel. Garrisoned at Lionel Castle, its members are pledged to maintain law and order in the region.<#> <id1025885#>Рыцарский орден под командованием кардинала Делакруа, правителя Лионеля. Размещённые в замке Лионель, его члены призваны поддерживать закон и порядок в регионе.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025885#>A knightly order under the command of Cardinal Delacroix, liege lord of Lionel. Garrisoned at Lionel Castle, its members are pledged to maintain law and order in the region.<#>

Русский:
<id1025885#>Рыцарский орден под командованием кардинала Делакруа, правителя Лионеля. Размещённые в замке Лионель, его члены призваны поддерживать закон и порядок в регионе.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025886#>The Gryphon Knights of Lionel<#> <id1025886#>Рыцари-Грифонов Лионеля<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025886#>The Gryphon Knights of Lionel<#>

Русский:
<id1025886#>Рыцари-Грифонов Лионеля<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025887#>Gryphon Knights of Lionel<#> <id1025887#>Рыцари-Грифонов Лионеля<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025887#>Gryphon Knights of Lionel<#>

Русский:
<id1025887#>Рыцари-Грифонов Лионеля<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025888#>The Baert Trading Company<#> <id1025888#>Торговая компания Барт<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025888#>The Baert Trading Company<#>

Русский:
<id1025888#>Торговая компания Барт<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025889#>A trading firm operating from the Port City of Warjilis in Lionel, headed by Viscount Ludovich Baert. While the company is known for its charitable activities, such as donating to orphanages and building bridges, this is but a façade for its criminal enterprises, which include opium smuggling and human trafficking. Pursuing its ends without scruple, the company employs outlaws and puts them to work in abductions, robberies, and worse.<#> <id1025889#>Торговая фирма, действующая в портовом городе Варджилис в Лионеле, во главе с виконтом Людовиком Бартом. Хотя компания известна своей благотворительностью: пожертвования сиротским приютам и строительство мостов, это лишь прикрытие для её преступной деятельности, включающей контрабанду опиума и торговлю людьми. Не брезгуя ничем для достижения своих целей, компания нанимает преступников для похищений, грабежей и прочих ужасных дел.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025889#>A trading firm operating from the Port City of Warjilis in Lionel, headed by Viscount Ludovich Baert. While the company is known for its charitable activities, such as donating to orphanages and building bridges, this is but a façade for its criminal enterprises, which include opium smuggling and human trafficking. Pursuing its ends without scruple, the company employs outlaws and puts them to work in abductions, robberies, and worse.<#>

Русский:
<id1025889#>Торговая фирма, действующая в портовом городе Варджилис в Лионеле, во главе с виконтом Людовиком Бартом. Хотя компания известна своей благотворительностью: пожертвования сиротским приютам и строительство мостов, это лишь прикрытие для её преступной деятельности, включающей контрабанду опиума и торговлю людьми. Не брезгуя ничем для достижения своих целей, компания нанимает преступников для похищений, грабежей и прочих ужасных дел.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025890#>The Baert Trading Company<#> <id1025890#>Торговая компания Барт<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025890#>The Baert Trading Company<#>

Русский:
<id1025890#>Торговая компания Барт<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
loredictionary.en.nxd <id1025891#>Baert Trading Company<#> <id1025891#>Торговая компания Барт<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1025891#>Baert Trading Company<#>

Русский:
<id1025891#>Торговая компания Барт<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения