MOGNET-LOGO

Проект перевода FFT - The Ivalice Chronicles (FFT-TIC)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (26 918) Переведено (25 746) Непереведено (0) На модерации (1 046) Запросы (0) Исключены (127) Предупреждения (1 368)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 21
Оригинальная строка Перевод Автор
scenario1700.en.pzd <id1041331#>It...it was...<#> <id1041331#>Это... это был...<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041331#>It...it was...<#>

Русский:
<id1041331#>Это... это был...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041332#>Your Majesty! Has he harmed you!?<#> <id1041332#>Ваше Величество! Он причинил вам вред!?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041332#>Your Majesty! Has he harmed you!?<#>

Русский:
<id1041332#>Ваше Величество! Он причинил вам вред!?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041333#>We found him! He's in here!<#> <id1041333#>Мы нашли его! Он здесь!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041333#>We found him! He's in here!<#>

Русский:
<id1041333#>Мы нашли его! Он здесь!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041334#>Leave us.<#> <id1041334#>Оставьте нас.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041334#>Leave us.<#>

Русский:
<id1041334#>Оставьте нас.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041335#>My lord?<#> <id1041335#>Милорд?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041335#>My lord?<#>

Русский:
<id1041335#>Милорд?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041336#>Stand up, turn, and walk back through the door.<#> <id1041336#>Встань, повернись и выйди обратно через дверь.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041336#>Stand up, turn, and walk back through the door.<#>

Русский:
<id1041336#>Встань, повернись и выйди обратно через дверь.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041337#>B-but, Lord Commander—!<#> <id1041337#>Н-но, лорд-командующий...!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041337#>B-but, Lord Commander—!<#>

Русский:
<id1041337#>Н-но, лорд-командующий...!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041338#>It was not a request.<#> <id1041338#>Это была не просьба.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041338#>It was not a request.<#>

Русский:
<id1041338#>Это была не просьба.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041339#>As you command, my lord.<#> <id1041339#>Как прикажете, милорд.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041339#>As you command, my lord.<#>

Русский:
<id1041339#>Как прикажете, милорд.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041340#>I beg you, hurt him no further!<#> <id1041340#>Умоляю вас, не причиняйте ему больше вреда!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041340#>I beg you, hurt him no further!<#>

Русский:
<id1041340#>Умоляю вас, не причиняйте ему больше вреда!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041342#>Traitor... You have no right to speak to me.<#> <id1041342#>Предатель... У тебя нет права говорить со мной.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041342#>Traitor... You have no right to speak to me.<#>

Русский:
<id1041342#>Предатель... У тебя нет права говорить со мной.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041343#>You act as though you did not wish for what I did.<#> <id1041343#>Ты ведёшь себя так, будто не желал того, что я сделал.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041343#>You act as though you did not wish for what I did.<#>

Русский:
<id1041343#>Ты ведёшь себя так, будто не желал того, что я сделал.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041344#>Look around you. Do you see any earnest tears?<#> <id1041344#>Оглянись вокруг. Ты видишь хоть одну искреннюю слезу?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041344#>Look around you. Do you see any earnest tears?<#>

Русский:
<id1041344#>Оглянись вокруг. Ты видишь хоть одну искреннюю слезу?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041345#>You were not alone in praying for the demise of that blustering oaf. Far more rejoice than not, in fact.<#> <id1041345#>Ты не был одинок в молитвах о гибели этого хвастливого болвана. На самом деле, радующихся гораздо больше, чем скорбящих.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041345#>You were not alone in praying for the demise of that blustering oaf. Far more rejoice than not, in fact.<#>

Русский:
<id1041345#>Ты не был одинок в молитвах о гибели этого хвастливого болвана. На самом деле, радующихся гораздо больше, чем скорбящих.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041346#>I even made your father out for dead. You should thank me. No one pursues a man known slain.<#> <id1041346#>Я даже выставил твоего отца мёртвым. Ты должен меня благодарить. Никто не преследует человека, которого считают убитым.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041346#>I even made your father out for dead. You should thank me. No one pursues a man known slain.<#>

Русский:
<id1041346#>Я даже выставил твоего отца мёртвым. Ты должен меня благодарить. Никто не преследует человека, которого считают убитым.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041347#>I am in no mood for japes!<#> <id1041347#>Я не в настроении для шуток!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041347#>I am in no mood for japes!<#>

Русский:
<id1041347#>Я не в настроении для шуток!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041348#>Why would you do such a thing, Delita?<#> <id1041348#>Зачем ты это сделал, Делита?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041348#>Why would you do such a thing, Delita?<#>

Русский:
<id1041348#>Зачем ты это сделал, Делита?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041349#>I told you, didn't I? I work to see you made a queen for true.<#> <id1041349#>Я же говорил тебе, не так ли? Я работаю над тем, чтобы сделать тебя настоящей королевой.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041349#>I told you, didn't I? I work to see you made a queen for true.<#>

Русский:
<id1041349#>Я же говорил тебе, не так ли? Я работаю над тем, чтобы сделать тебя настоящей королевой.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041350#>Naught you do is for true! You wish only to use me like the rest!<#> <id1041350#>Ничто из того, что ты делаешь, не настоящее! Ты лишь хочешь использовать меня, как и все остальные!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041350#>Naught you do is for true! You wish only to use me like the rest!<#>

Русский:
<id1041350#>Ничто из того, что ты делаешь, не настоящее! Ты лишь хочешь использовать меня, как и все остальные!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041351#>You do not trust me?<#> <id1041351#>Ты мне не доверяешь?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041351#>You do not trust me?<#>

Русский:
<id1041351#>Ты мне не доверяешь?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041353#>You trust me or you don't, Ovelia. Which is it?<#> <id1041353#>Ты доверяешь мне или нет, Овелия. Так что же?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041353#>You trust me or you don't, Ovelia. Which is it?<#>

Русский:
<id1041353#>Ты доверяешь мне или нет, Овелия. Так что же?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041354#>I...I want to trust you. I do. But...it is not such an easy thing.<#> <id1041354#>Я... я хочу тебе доверять. Правда. Но... это не так просто.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041354#>I...I want to trust you. I do. But...it is not such an easy thing.<#>

Русский:
<id1041354#>Я... я хочу тебе доверять. Правда. Но... это не так просто.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041356#>Please, do not hurt him.<#> <id1041356#>Пожалуйста, не причиняй ему вреда.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041356#>Please, do not hurt him.<#>

Русский:
<id1041356#>Пожалуйста, не причиняй ему вреда.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041357#>I won't. You have my word.<#> <id1041357#>Не причиню. Даю тебе слово.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041357#>I won't. You have my word.<#>

Русский:
<id1041357#>Не причиню. Даю тебе слово.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041359#>What I meant to do is done. I only sought to clear my father's name. Go on. Just make it quick.<#> <id1041359#>То, что я намеревался сделать, сделано. Я лишь пытался очистить имя своего отца. Давай. Только побыстрее.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041359#>What I meant to do is done. I only sought to clear my father's name. Go on. Just make it quick.<#>

Русский:
<id1041359#>То, что я намеревался сделать, сделано. Я лишь пытался очистить имя своего отца. Давай. Только побыстрее.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041360#>Stop your whimpering. I do not mean to kill you. That would be a waste.<#> <id1041360#>Прекрати хныкать. Я не собираюсь тебя убивать. Это было бы расточительством.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041360#>Stop your whimpering. I do not mean to kill you. That would be a waste.<#>

Русский:
<id1041360#>Прекрати хныкать. Я не собираюсь тебя убивать. Это было бы расточительством.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041361#>What use could you possibly see in me?<#> <id1041361#>Какую пользу ты можешь видеть во мне?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041361#>What use could you possibly see in me?<#>

Русский:
<id1041361#>Какую пользу ты можешь видеть во мне?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041362#>Your loyal service.<#> <id1041362#>Твою верную службу.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041362#>Your loyal service.<#>

Русский:
<id1041362#>Твою верную службу.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041363#>Ha! Again you jape! I would die before I bent my knee in your service!<#> <id1041363#>Ха! Опять шутки! Я скорее умру, чем преклоню колено на твоей службе!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041363#>Ha! Again you jape! I would die before I bent my knee in your service!<#>

Русский:
<id1041363#>Ха! Опять шутки! Я скорее умру, чем преклоню колено на твоей службе!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041364#>No. No, you would not.<#> <id1041364#>Нет. Нет, не умрёшь.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041364#>No. No, you would not.<#>

Русский:
<id1041364#>Нет. Нет, не умрёшь.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041365#>As was the will of the Black Lion, I am going to bring down the Northern Sky.<#> <id1041365#>По воле Чёрного Льва, я собираюсь сокрушить Северное Небо.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041365#>As was the will of the Black Lion, I am going to bring down the Northern Sky.<#>

Русский:
<id1041365#>По воле Чёрного Льва, я собираюсь сокрушить Северное Небо.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041366#>And when that Sky falls, the land of Ivalice will again be made level. Then I build a new kingdom for Ovelia.<#> <id1041366#>И когда это Небо падёт, земля Ивалиса снова станет ровной. Тогда я построю новое королевство для Овелии.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041366#>And when that Sky falls, the land of Ivalice will again be made level. Then I build a new kingdom for Ovelia.<#>

Русский:
<id1041366#>И когда это Небо падёт, земля Ивалиса снова станет ровной. Тогда я построю новое королевство для Овелии.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041367#>The high confessor will face judgment as well, of course. I am not the Church's hound.<#> <id1041367#>Верховный исповедник тоже предстанет перед судом, конечно. Я не пёс Церкви.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041367#>The high confessor will face judgment as well, of course. I am not the Church's hound.<#>

Русский:
<id1041367#>Верховный исповедник тоже предстанет перед судом, конечно. Я не пёс Церкви.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041368#>Are you mad?<#> <id1041368#>Ты в своём уме?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041368#>Are you mad?<#>

Русский:
<id1041368#>Ты в своём уме?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041369#>Far from it. You know what I do is right.<#> <id1041369#>Отнюдь. Ты знаешь, что я поступаю правильно.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041369#>Far from it. You know what I do is right.<#>

Русский:
<id1041369#>Отнюдь. Ты знаешь, что я поступаю правильно.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041370#>It is undeniable. Undeniable!<#> <id1041370#>Это неоспоримо. Неоспоримо!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041370#>It is undeniable. Undeniable!<#>

Русский:
<id1041370#>Это неоспоримо. Неоспоримо!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041371#>A commonborn squire takes the reins of a knightly order, and leads a wayward kingdom from the midst of chaos.<#> <id1041371#>Оруженосец-простолюдин берёт в свои руки бразды правления рыцарским орденом и выводит заблудшее королевство из хаоса.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041371#>A commonborn squire takes the reins of a knightly order, and leads a wayward kingdom from the midst of chaos.<#>

Русский:
<id1041371#>Оруженосец-простолюдин берёт в свои руки бразды правления рыцарским орденом и выводит заблудшее королевство из хаоса.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041372#>The masses yearn for a hero. I give them what they wish.<#> <id1041372#>Массы жаждут героя. Я даю им то, чего они желают.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041372#>The masses yearn for a hero. I give them what they wish.<#>

Русский:
<id1041372#>Массы жаждут героя. Я даю им то, чего они желают.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041373#>Using aught and all to forge your legend? Even me?<#> <id1041373#>Используя всё и вся, чтобы выковать свою легенду? Даже меня?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041373#>Using aught and all to forge your legend? Even me?<#>

Русский:
<id1041373#>Используя всё и вся, чтобы выковать свою легенду? Даже меня?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041374#>Is that so wrong?<#> <id1041374#>Это так уж неправильно?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041374#>Is that so wrong?<#>

Русский:
<id1041374#>Это так уж неправильно?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041376#>What? Do you mean to kill me?<#> <id1041376#>Что? Ты собираешься меня убить?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041376#>What? Do you mean to kill me?<#>

Русский:
<id1041376#>Что? Ты собираешься меня убить?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041378#>I know full well the high confessor himself sent you, Valmafra.<#> <id1041378#>Я прекрасно знаю, что тебя послал сам верховный исповедник, Вальмафра.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041378#>I know full well the high confessor himself sent you, Valmafra.<#>

Русский:
<id1041378#>Я прекрасно знаю, что тебя послал сам верховный исповедник, Вальмафра.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041379#>Your orders are to kill me at the first sign of betrayal, no?<#> <id1041379#>Твой приказ — убить меня при первом же признаке предательства, не так ли?<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041379#>Your orders are to kill me at the first sign of betrayal, no?<#>

Русский:
<id1041379#>Твой приказ — убить меня при первом же признаке предательства, не так ли?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041381#>Do it, then! Stab me with that dagger!<#> <id1041381#>Тогда действуй! Пронзи меня этим кинжалом!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041381#>Do it, then! Stab me with that dagger!<#>

Русский:
<id1041381#>Тогда действуй! Пронзи меня этим кинжалом!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041382#>What's the matter? You need only plunge the blade into my heart.<#> <id1041382#>В чём дело? Тебе нужно лишь вонзить клинок мне в сердце.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041382#>What's the matter? You need only plunge the blade into my heart.<#>

Русский:
<id1041382#>В чём дело? Тебе нужно лишь вонзить клинок мне в сердце.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1700.en.pzd <id1041383#>If you will not, then do not blame me for this!<#> <id1041383#>Если ты этого не сделаешь, то не вини меня за это!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041383#>If you will not, then do not blame me for this!<#>

Русский:
<id1041383#>Если ты этого не сделаешь, то не вини меня за это!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1710.en.pzd <id1041387#>It's just over here.<#> <id1041387#>Это прямо здесь.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041387#>It's just over here.<#>

Русский:
<id1041387#>Это прямо здесь.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1710.en.pzd <id1041388#>Beg pardons, my lord! I cannot keep your pace!<#> <id1041388#>Прошу прощения, милорд! Я не успеваю за вами!<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041388#>Beg pardons, my lord! I cannot keep your pace!<#>

Русский:
<id1041388#>Прошу прощения, милорд! Я не успеваю за вами!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1710.en.pzd <id1041389#>Lord Father...<#> <id1041389#>Отец...<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041389#>Lord Father...<#>

Русский:
<id1041389#>Отец...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
scenario1710.en.pzd <id1041390#>I need you to take a look at something over here.<#> <id1041390#>Мне нужно, чтобы ты кое-что посмотрел здесь.<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1041390#>I need you to take a look at something over here.<#>

Русский:
<id1041390#>Мне нужно, чтобы ты кое-что посмотрел здесь.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 21
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения