MOGNET-LOGO

Проект перевода MGS3: Snake Eater HD (2023) (MGS3SEHD)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (19 111) Переведено (18 569) Непереведено (71) На модерации (7) Запросы (0) Исключены (515) Предупреждения (2 567)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
1 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 52
Оригинальная строка Перевод Автор
<ic503086#>It's a good idea to take the suppressor off<RN>a gun when you don't need it.<GS><#> <ic503086#>Если он тебе не нужен, его стоит снять.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503086#>It's a good idea to take the suppressor off<RN>a gun when you don't need it.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic503086#>Если он тебе не нужен, его стоит снять.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503092#>And it uses a slide-lock mechanism.<GS><#> <ic503092#>В нём используется механизм блокировки<RN>затвора.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503092#>And it uses a slide-lock mechanism.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
<ic503092#>В нём используется механизм блокировки<RN>затвора.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503094#>It's also fitted with tall adjustable sights, so<RN>you can use the front and rear sights to line<RN>up your shot even with a suppressor attached.<GS><#> <ic503094#>Он также оснащён регулируемыми по высоте<RN>мушками, так что можешь использовать<RN>переднюю и заднюю мушки даже с установлен-<RN>ным глушителем.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503094#>It's also fitted with tall adjustable sights, so<RN>you can use the front and rear sights to line<RN>up your shot even with a suppressor attached.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic503094#>Он также оснащён регулируемыми по высоте<RN>мушками, так что можешь использовать<RN>переднюю и заднюю мушки даже с установлен-<RN>ным глушителем.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503095#>Looks like they got rid of the magazine<RN>safety, too.<GS><#> <ic503095#>Смотрю, предохранителя магазина тоже нет.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503095#>Looks like they got rid of the magazine<RN>safety, too.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic503095#>Смотрю, предохранителя магазина тоже нет.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503096#>Good eye. That feature wasn't too popular<RN>with guys like you who know their guns.<GS><#> <ic503096#>Острый глаз. Эта фича не пользовалась<RN>популярностью среди подобных тебе<RN>парней.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503096#>Good eye. That feature wasn't too popular<RN>with guys like you who know their guns.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic503096#>Острый глаз. Эта фича не пользовалась<RN>популярностью среди подобных тебе<RN>парней.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503097#>The shear release lever's been taken off as<RN>well, meaning the hammer won't fall even<RN>with the safety on.<GS><#> <ic503097#>Так же есть флажок неавтоматического<RN>предохранителя, который при включении<RN>запирает ударник и спускает курок без<RN>выстрела.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503097#>The shear release lever's been taken off as<RN>well, meaning the hammer won't fall even<RN>with the safety on.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic503097#>Так же есть флажок неавтоматического<RN>предохранителя, который при включении<RN>запирает ударник и спускает курок без<RN>выстрела.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503098#>So I can just cock and lock?<GS><#> <ic503098#>Выходит, я могу полностью<RN>его заблокировать?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503098#>So I can just cock and lock?<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
<ic503098#>Выходит, я могу полностью<RN>его заблокировать?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503102#>The M37 is a 12-gauge pump-action<RN>shotgun.<GS><#> <ic503102#>M37 - это помповое ружьё 12-го калибра.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503102#>The M37 is a 12-gauge pump-action<RN>shotgun.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic503102#>M37 - это помповое ружьё 12-го калибра.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503104#>Good thing to have with you in close-range<RN>combat.<GS><#> <ic503104#>Изумительная вещь для ближнего боя.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503104#>Good thing to have with you in close-range<RN>combat.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic503104#>Изумительная вещь для ближнего боя.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503117#>But what are they doing with an<RN>American-made shotgun?<GS><#> <ic503117#>Но что он делает на территории СССР?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503117#>But what are they doing with an<RN>American-made shotgun?<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic503117#>Но что он делает на территории СССР?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503122#>The SAS found the shotgun to be extremely<RN>effective delivering massive firepower in a<RN>short period of time.<GS><#> <ic503122#>В SAS быстро просекли эффективность<RN>этого невероятно мощного оружия.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503122#>The SAS found the shotgun to be extremely<RN>effective delivering massive firepower in a<RN>short period of time.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic503122#>В SAS быстро просекли эффективность<RN>этого невероятно мощного оружия.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503125#>A torch? A little primitive but, a light's<RN>a light.<GS><#> <ic503125#>Факел? Немного примитивно, но куда без света.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503125#>A torch? A little primitive but, a light's<RN>a light.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic503125#>Факел? Немного примитивно, но куда без света.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503127#>It burns long, so I don't think you'll have<RN>a problem with it burnin' out on you.<GS><#> <ic503127#>Она будет долго гореть. Хватит надолго.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503127#>It burns long, so I don't think you'll have<RN>a problem with it burnin' out on you.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic503127#>Она будет долго гореть. Хватит надолго.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503129#>You can also swing it around by pressing<RN>that button repeatedly. Useful when you<RN>need to clear the room of bats and stuff.<GS><#> <ic503129#>Если потребуется отпугнуть летучих мышей,<RN>то нажимай кнопку многократно.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503129#>You can also swing it around by pressing<RN>that button repeatedly. Useful when you<RN>need to clear the room of bats and stuff.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic503129#>Если потребуется отпугнуть летучих мышей,<RN>то нажимай кнопку многократно.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503130#>With the Weapon Button, you can light and<RN>extinguish the torch, so make sure that thing<RN>is out if an enemy is closing in. Get used to it.<GS><#> <ic503130#>Кнопкой «Оружие» можно затушить факел,<RN>а повторно нажав снова зажечь. Если<RN>поблизости враг, то факел лучше затушить.<RN>Осваивайся.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503130#>With the Weapon Button, you can light and<RN>extinguish the torch, so make sure that thing<RN>is out if an enemy is closing in. Get used to it.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic503130#>Кнопкой «Оружие» можно затушить факел,<RN>а повторно нажав снова зажечь. Если<RN>поблизости враг, то факел лучше затушить.<RN>Осваивайся.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503131#>The light from the torch is visible from<RN>a long way off, though.<GS><#> <ic503131#>Свет факела виден издалека.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503131#>The light from the torch is visible from<RN>a long way off, though.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic503131#>Свет факела виден издалека.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503132#>It probably goes without saying, but<RN>marching into battle with a torch in your<RN>hand is not the sanest course of action.<GS><#> <ic503132#>Надеюсь ты понимаешь, что идти в бой с<RN>факелом в руке - не самое разумное решение.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503132#>It probably goes without saying, but<RN>marching into battle with a torch in your<RN>hand is not the sanest course of action.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic503132#>Надеюсь ты понимаешь, что идти в бой с<RN>факелом в руке - не самое разумное решение.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503133#>You should only light a torch when you're<RN>someplace like a cave where you can't find<RN>your way around without a light.<GS><#> <ic503133#>Используй факел лишь там, где без света<RN>затруднительно найти дорогу.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503133#>You should only light a torch when you're<RN>someplace like a cave where you can't find<RN>your way around without a light.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic503133#>Используй факел лишь там, где без света<RN>затруднительно найти дорогу.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503136#>That's an RGD-5, the standard<RN>blast-fragmentation grenade of<RN>the Soviet army.<GS><#> <ic503136#>РГД-5 - советская наступательная<RN>ручная граната.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503136#>That's an RGD-5, the standard<RN>blast-fragmentation grenade of<RN>the Soviet army.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic503136#>РГД-5 - советская наступательная<RN>ручная граната.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503137#>The grenade itself is composed of two<RN>steel-plated casings.<GS><#> <ic503137#>Корпус гранаты состоит из двух частей,<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503137#>The grenade itself is composed of two<RN>steel-plated casings.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic503137#>Корпус гранаты состоит из двух частей,<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503138#>Each of those casings has an inner fragment<RN>liner that causes it to burst into over 300<RN>shards when the grenade explodes.<GS><#> <ic503138#>каждая из которых включает внешнюю<RN>оболочку и вкладыш. При взрыве корпус<RN>разрывается, и его осколки с осколками<RN>запала разлетаются в разные стороны.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503138#>Each of those casings has an inner fragment<RN>liner that causes it to burst into over 300<RN>shards when the grenade explodes.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic503138#>каждая из которых включает внешнюю<RN>оболочку и вкладыш. При взрыве корпус<RN>разрывается, и его осколки с осколками<RN>запала разлетаются в разные стороны.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503140#>The safety pin is on the opposite side relative<RN>to the M26, so be sure to hold the safety lever<RN>down with your finger when you grip it.<GS><#> <ic503140#>Спусковой рычаг находится на другой<RN>стороне по сравнению с M26, поэтому<RN>не забудь прижать его к корпусу перед<RN>тем, как выдернуть чеку.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503140#>The safety pin is on the opposite side relative<RN>to the M26, so be sure to hold the safety lever<RN>down with your finger when you grip it.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic503140#>Спусковой рычаг находится на другой<RN>стороне по сравнению с M26, поэтому<RN>не забудь прижать его к корпусу перед<RN>тем, как выдернуть чеку.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503141#>The safety is released when you actually<RN>throw the grenade, and it'll explode about<RN>three seconds later.<GS><#> <ic503141#>После броска гранаты, ударник под<RN>действием боевой пружины активирует<RN>капсюль-воспламенитель, а тот передаст<RN>луч пламени на замедлитель.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503141#>The safety is released when you actually<RN>throw the grenade, and it'll explode about<RN>three seconds later.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic503141#>После броска гранаты, ударник под<RN>действием боевой пружины активирует<RN>капсюль-воспламенитель, а тот передаст<RN>луч пламени на замедлитель.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503159#>Hmm, I've never seen a grenade like that<RN>one before.<GS><#> <ic503159#>Хм-м, никогда не видел такой гранаты.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503159#>Hmm, I've never seen a grenade like that<RN>one before.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic503159#>Хм-м, никогда не видел такой гранаты.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503161#>fragmentation grenades, which use shrapnel<RN>to kill or maim the target,<GS><#> <ic503161#>ручные осколочные гранаты, предназначенные<RN>для поражения осколками живой силы<RN>противника.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503161#>fragmentation grenades, which use shrapnel<RN>to kill or maim the target,<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic503161#>ручные осколочные гранаты, предназначенные<RN>для поражения осколками живой силы<RN>противника.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503162#>and explosive grenades, which use the blast<RN>from the explosion as the offensive means.<GS><#> <ic503162#>И кумулятивные гранаты, предназначенные<RN>для борьбы с танками и бронемашинами, а<RN>также разрушения оборонительных<RN>сооружений.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503162#>and explosive grenades, which use the blast<RN>from the explosion as the offensive means.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic503162#>И кумулятивные гранаты, предназначенные<RN>для борьбы с танками и бронемашинами, а<RN>также разрушения оборонительных<RN>сооружений.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503164#>My best guess is that it's meant to knock<RN>the enemy out without hurting them.<GS><#> <ic503164#>По моим предположениям, она предназначена<RN>для того, чтобы вырубить врага, не причинив<RN>ему вреда.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503164#>My best guess is that it's meant to knock<RN>the enemy out without hurting them.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic503164#>По моим предположениям, она предназначена<RN>для того, чтобы вырубить врага, не причинив<RN>ему вреда.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503165#>Most likely it's an entirely new kind of<RN>weapon developed exclusively at Groznyj<RN>Grad.<GS><#> <ic503165#>Вероятно, этот новый вид вооружения<RN>разработан в Грозном Граде.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503165#>Most likely it's an entirely new kind of<RN>weapon developed exclusively at Groznyj<RN>Grad.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic503165#>Вероятно, этот новый вид вооружения<RN>разработан в Грозном Граде.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503166#>I've heard that the SAS is working on a<RN>low-impact grenade for training purposes...<GS><#> <ic503166#>Я слышал, что SAS работает над созданием<RN>гранаты с подобным действием для<RN>тренировок...<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503166#>I've heard that the SAS is working on a<RN>low-impact grenade for training purposes...<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic503166#>Я слышал, что SAS работает над созданием<RN>гранаты с подобным действием для<RN>тренировок...<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503168#>The flash of light that occurs when the<RN>grenade explodes is probably produced<RN>by magnesium.<GS><#> <ic503168#>Яркая вспышка, возникающая при взрыве,<RN>вероятно, вызвана магнием.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503168#>The flash of light that occurs when the<RN>grenade explodes is probably produced<RN>by magnesium.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic503168#>Яркая вспышка, возникающая при взрыве,<RN>вероятно, вызвана магнием.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503169#>It's the same stuff that's used in camera<RN>flashes.<GS><#> <ic503169#>Его используют для фотовспышек.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503169#>It's the same stuff that's used in camera<RN>flashes.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic503169#>Его используют для фотовспышек.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503170#>I'm thinking they cut down on killing power<RN>by reducing the amount of explosives<GS><#> <ic503170#>Думаю, кумулятивный заряд был ослаблен,<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503170#>I'm thinking they cut down on killing power<RN>by reducing the amount of explosives<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic503170#>Думаю, кумулятивный заряд был ослаблен,<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503171#>and made up for it by making the flash and<RN>bang so strong that it overwhelms the<RN>enemy's senses.<GS><#> <ic503171#>а сила вспышки усилена настолько, чтобы<RN>вырубить человека.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503171#>and made up for it by making the flash and<RN>bang so strong that it overwhelms the<RN>enemy's senses.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic503171#>а сила вспышки усилена настолько, чтобы<RN>вырубить человека.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503172#>I guess you could call it a "stun grenade."<GS><#> <ic503172#>Полагаю, что то, что получилось, можно<RN>назвать «оглушающей гранатой».<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503172#>I guess you could call it a "stun grenade."<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
<ic503172#>Полагаю, что то, что получилось, можно<RN>назвать «оглушающей гранатой».<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503176#>Thinking of using a smoke grenade, huh?<GS><#> <ic503176#>Решил опробовать дымовую<RN>гранату, да?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503176#>Thinking of using a smoke grenade, huh?<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
<ic503176#>Решил опробовать дымовую<RN>гранату, да?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503181#>That'll help you out when you're trying<RN>to make a quick getaway.<GS><#> <ic503181#>Это здорово поможет, если собираешься<RN>проскочить опасные участки или скрыться<RN>из вида.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503181#>That'll help you out when you're trying<RN>to make a quick getaway.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic503181#>Это здорово поможет, если собираешься<RN>проскочить опасные участки или скрыться<RN>из вида.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503183#>The smoke screen should work just as well<RN>when you're being chased by dogs, too.<GS><#> <ic503183#>Так же, дым должен помочь, если за тобой гонятся собаки.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503183#>The smoke screen should work just as well<RN>when you're being chased by dogs, too.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic503183#>Так же, дым должен помочь, если за тобой гонятся собаки.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503189#>Yeah. The sound it makes when it hits the<RN>ground will distract the enemy's attention.<GS><#> <ic503189#>Да. Звук, который он издаёт при ударе<RN>о землю, может отвлечь внимание<RN>противника.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503189#>Yeah. The sound it makes when it hits the<RN>ground will distract the enemy's attention.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic503189#>Да. Звук, который он издаёт при ударе<RN>о землю, может отвлечь внимание<RN>противника.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503194#>They're completely waterproof and are filled<RN>with nitrogen gas to prevent lens fog.<GS><#> <ic503194#>Корпус полностью водонепроницаем и<RN>заполнен азотом для предотвращения<RN>запотевания линз от температурных<RN>перепадов.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503194#>They're completely waterproof and are filled<RN>with nitrogen gas to prevent lens fog.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic503194#>Корпус полностью водонепроницаем и<RN>заполнен азотом для предотвращения<RN>запотевания линз от температурных<RN>перепадов.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503196#>And they're even equipped with auto-focus<RN>and zoom functions. Won't find a better pair<RN>of binoculars than that.<GS><#> <ic503196#>И имеет такую фичу, как автофокус<RN>и плавный зум. Идеальный бинокль.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503196#>And they're even equipped with auto-focus<RN>and zoom functions. Won't find a better pair<RN>of binoculars than that.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic503196#>И имеет такую фичу, как автофокус<RN>и плавный зум. Идеальный бинокль.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503202#>You made these binoculars, right?<GS><#> <ic503202#>Ведь это ты разработал этот<RN>бинокль, верно?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503202#>You made these binoculars, right?<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
<ic503202#>Ведь это ты разработал этот<RN>бинокль, верно?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503206#>Thermal goggles. From what I can tell, they<RN>detect and display sources of heat.<GS><#> <ic503206#>Тепловизор. Насколько я понял, он<RN>определяет источники тепла и выводит<RN>мне соответствующую картинку.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503206#>Thermal goggles. From what I can tell, they<RN>detect and display sources of heat.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic503206#>Тепловизор. Насколько я понял, он<RN>определяет источники тепла и выводит<RN>мне соответствующую картинку.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503207#>You're kiddin' me! They actually made a<RN>passive infrared night-vision device small<RN>enough to carry around with you....<GS><#> <ic503207#>Да ладно, ты меня разыгрываешь!<RN>Им что, удалось создать пассивный<RN>и при этом портативный инфракрасный<RN>прибор...<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503207#>You're kiddin' me! They actually made a<RN>passive infrared night-vision device small<RN>enough to carry around with you....<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic503207#>Да ладно, ты меня разыгрываешь!<RN>Им что, удалось создать пассивный<RN>и при этом портативный инфракрасный<RN>прибор...<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503213#>That's an active infrared night-vision device.<GS><#> <ic503213#>Это активный инфракрасный прибор<RN>ночного видения.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503213#>That's an active infrared night-vision device.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
<ic503213#>Это активный инфракрасный прибор<RN>ночного видения.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503215#>Those goggles you've got there are<RN>completely different.<GS><#> <ic503215#>Твои очки совершенно другие.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503215#>Those goggles you've got there are<RN>completely different.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic503215#>Твои очки совершенно другие.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503217#>They might even help you find traps.<RN>Ah, but you won't be able to see the<RN>terrain as well, so watch your step.<GS><#> <ic503217#>С их помощью ты даже сможешь увидеть<RN>ловушки. Но окружающую местность будет<RN>видно плохо, так что осторожней с этим<RN>устройством.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503217#>They might even help you find traps.<RN>Ah, but you won't be able to see the<RN>terrain as well, so watch your step.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic503217#>С их помощью ты даже сможешь увидеть<RN>ловушки. Но окружающую местность будет<RN>видно плохо, так что осторожней с этим<RN>устройством.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503218#>Using the anti-personnel sensor, I see.<GS><#> <ic503218#>Смотрю, пользуешься противопехотным<RN>датчиком.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503218#>Using the anti-personnel sensor, I see.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
<ic503218#>Смотрю, пользуешься противопехотным<RN>датчиком.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503219#>The sensor vibrates when it detects organic<RN>reactions from human targets.<GS><#> <ic503219#>Он вибрирует, когда засекает<RN>физиологические процессы в<RN>организме живых существ.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503219#>The sensor vibrates when it detects organic<RN>reactions from human targets.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic503219#>Он вибрирует, когда засекает<RN>физиологические процессы в<RN>организме живых существ.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503221#>It'll even detect enemies that aren't moving,<RN>and you won't have to worry about it giving<RN>away your position.<GS><#> <ic503221#>Он засекает даже неподвижные цели,<RN>не выдавая твою позицию.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503221#>It'll even detect enemies that aren't moving,<RN>and you won't have to worry about it giving<RN>away your position.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic503221#>Он засекает даже неподвижные цели,<RN>не выдавая твою позицию.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic503222#>But on the flip side, it won't tell you the<RN>exact location of the target. Keep that in<RN>mind when you're using it.<GS><#> <ic503222#>Но, фича в том, он не даст точного<RN>расположения врага. Не забывай об этом.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic503222#>But on the flip side, it won't tell you the<RN>exact location of the target. Keep that in<RN>mind when you're using it.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic503222#>Но, фича в том, он не даст точного<RN>расположения врага. Не забывай об этом.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
1 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 52
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения