| Оригинальная строка | Перевод | Автор | — | |
|---|---|---|---|---|
| ⌕ | <ic390105#>There's a hornets' nest over by Ocelot, too.<RN>If it drops on him, it might just create an<RN>opening. Try shooting it down!<GS><#> | <ic390105#>На стороне Оцелота тоже есть осиное<RN>гнездо. Если оно упадёт на него, то<RN>создаст ему проблем. Попробуй<RN>сбить его!<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390138#>Catching one of those rabbits will give you<RN>some serum. If you run out of serum,<RN>go catch a rabbit!<GS><#> | <ic390138#>Поймав этого кролика, ты получишь<RN>немного сыворотки. Так что, если<RN>у тебя закончилась сыворотка -<RN>лови кроликов!<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390144#>You burn a lot more stamina than normal<RN>when it's raining. Be sure to eat on a<RN>regular basis to keep up your stamina.<GS><#> | <ic390144#>Во время дождя твоя выносливость<RN>будет снижаться быстрее. Поэтому<RN>регулярно питайся, чтобы<RN>поддерживать её.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390145#>Snake, those snipers will be aiming right for<RN>your vital spots. They're precise, and you're<RN>likely to be seriously wounded if you get hit.<GS><#> | <ic390145#>Снейк, эти снайперы будут стрелять по<RN>жизненно важным точкам. Они знают своё<RN>дело. Ты рискуешь получишь тяжёлые<RN>ранения, став их целью.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390170#>In any case, you've got to eat something to<RN>restore your stamina. That's an order!<GS><#> | <ic390170#>В любом случае, тебе необходимо что-то<RN>съесть для восстановления выносливости.<RN>Это приказ!<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390173#>When you load the game from your saved<RN>data the next time, you'll recover strength<RN>based on how long you've rested.<GS><#> | <ic390173#>И когда ты снова загрузишь игру, в<RN>зависимости от того, как долго ты<RN>отдыхал, твои жизненные параметры<RN>восстановятся.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390176#>The cornea and the lens are severely<RN>damaged, and the eyeball is ruptured.<RN>So...<GS><#> | <ic390176#>Роговица и хрусталик сильно повреждены,<RN>а глазное яблоко разорвано. Поэтому...<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390183#>Attacking in First Person View will feel a<RN>little different from before. Be careful.<GS><#> | <ic390183#>Прицеливание от первого лица будет<RN>ощущаться несколько иначе. Будь<RN>осторожен.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390189#>DON'T say it! The last thing I need is<RN>a double feature.<GS><#> | <ic390189#>Не продолжай! Ты меня собьёшь.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390191#>It must be a form of persecution complex.<RN>Probably triggered by extreme stress. The<RN>external stimulus of the room is...<GS><#> | <ic390191#>Должно быть, это какая-то разновидность<RN>мании преследования. Возможно,<RN>спровоцированная сильным стрессом. Внешний<RN>раздражитель в виде комнаты...<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390202#>Good, I'm glad. Snake, there must be a<RN>way out of there. Don't get discouraged -<RN>you'll find it.<GS><#> | <ic390202#>Хорошо, я рада. Снейк, оттуда должен быть<RN>выход. Не отчаивайся - ты справишься.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390212#>EVA said I might be able to get the guard<RN>to open the door if I pretend to be sick.<GS><#> | <ic390212#>ЕВА сказала, что, возможно, охранник<RN>откроет дверь, если инсценировать<RN>отравление.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390219#>Or you can use the Survival Viewer to<RN>make yourself dizzy.<GS><#> | <ic390219#>Или можешь использовать «Помощнике по<RN>выживанию», чтобы вызвать у себя<RN>головокружение.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390221#>Then use the right analog stick to spin<RN>your body around. Do that long enough<RN>and you'll start to get dizzy.<GS><#> | <ic390221#>Затем используй правый аналоговый стик,<RN>чтобы начать вращаться. Делай это<RN>подольше, чтобы у тебя начала<RN>кружиться голова.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390222#>When you're dizzy enough, you'll throw up<RN>the moment you exit the Survival Viewer.<GS><#> | <ic390222#>Если у тебя будет сильно кружится голова,<RN>то тебя вырвет, как только выйдешь из<RN>«Помощника по выживанию».<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390230#>When you don't have any clothes on,<RN>your body loses heat quickly.<GS><#> | <ic390230#>Без одежды твоё тело быстро теряет тепло.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390236#>You might be able to distract the attack<RN>dogs by throwing food at them. Give it<RN>a shot!<GS><#> | <ic390236#>Возможно, получится отвлечь<RN>собак едой. Попробуй!<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390237#>When Volgin is discharging electricity from<RN>his body, you'll get electrocuted just by<RN>touching him. So you can't grab him with CQC.<GS><#> | <ic390237#>Когда тело Волгина электризуется, при<RN>прикосновении к нему тебя ударит током.<RN>Поэтому не стоит в этот момент<RN>использовать ТББ.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390238#>When Volgin isn't discharging electricity,<RN>however, that's your chance to use CQC.<GS><#> | <ic390238#>Однако когда разряды электричества<RN>прекратятся, у тебя будет шанс<RN>использовать ТББ.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390239#>Attack Volgin whenever you see<RN>an opening.<GS><#> | <ic390239#>Атакуй Волгина при любом удобном случае.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390244#>Snake, you're running out of time! The C3<RN>is about to explode!! Hurry up and defeat<RN>Volgin!!<GS><#> | <ic390244#>Снейк, времени мало! C3 вот-вот<RN>взорвется!!! Поторопись с Волгиным!<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390258#>If you find a good place to hide, like tree<RN>hollows or bushes, lie low and let your LIFE<RN>recover. Got it?<GS><#> | <ic390258#>Если удастся найти хорошее укрытие,<RN>например, пустое дерево или заросли,<RN>отсидись там и дай здоровью восста-<RN>новиться. Понятно?<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390287#>...The guide says they taste just fine.<GS><#> | <ic390287#>...В руководстве сказано, что на вкус<RN>они просто великолепны.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390291#>I see you caught yourself a Taiwanese<RN>cobra.<GS><#> | <ic390291#>Смотрю, ты поймал китайскую кобру.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390321#>The coral snake is a venomous snake that<RN>originally hails from the Americas.<GS><#> | <ic390321#>Коралловый аспид - ядовитая змея из<RN>семейства аспидов, родом из Южной<RN>Америки.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390322#>Its venom is a very potent neurotoxin,<RN>so don't let it bite you.<GS><#> | <ic390322#>Его яд является очень сильным<RN>нейротоксином, поэтому избегай<RN>укусов.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390326#>That keeps them from attacking.<GS><#> | <ic390326#>Эти змеи не очень агрессивны, и к<RN>нападению не предрасположены.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390327#>There are many animals that mimic the<RN>colors of known poisonous animals as<RN>a defense.<GS><#> | <ic390327#>Множество животных используют в качестве<RN>защиты имитацию окраски ядовитых особей.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390342#>Even so, you'll still take damage if it bites<RN>you, so don't get too close.<GS><#> | <ic390342#>Но от её укуса, ты всё равно получишь<RN>урон, поэтому не подходи к ней слишком<RN>близко.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390343#>Hmm. So is there a way to tell the<RN>difference between a milk snake and<RN>a coral snake?<GS><#> | <ic390343#>Хм-м. И как их отличить друг от друга?<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN> <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390345#>I guess if I had to pick something, I'd say<RN>it's that the milk snake is much less<RN>aggressive.<GS><#> | <ic390345#>Если бы меня спросили, я бы сказала,<RN>что молочная змея менее агрессивна.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390354#>But if I've already caught and eaten it,<RN>what does it matter which kind of snake<RN>it was?<GS><#> | <ic390354#>Но если я уже поймал и съел её, какая<RN>теперь разница, что это была за змея?<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390359#>The green tree python isn't venomous, so<RN>no need to worry. It's fairly docile, too, so<RN>I don't think it's likely to attack you.<GS><#> | <ic390359#>Зелёный древесный питон не ядовит,<RN>так что не беспокойся. К тому же он<RN>довольно послушный, так что вряд ли<RN>нападет на вас.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390374#>Geez, I'm sorry.<RN>But enough of that...<GS><#> | <ic390374#>Боже, прости. Ладно, хватит об этом...<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390375#>What do you mean, enough of that?<RN>This is serious!<GS><#> | <ic390375#>Что значит «хватит»? Это серьёзные вещи!<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390380#>Snake, that's the home to the Otton frog.<GS><#> | <ic390380#>Змеиная кожа - это жилище для<RN>лягушки Оттона.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390382#>The Otton frog is a large, corpulent species<RN>of frog. They're known as a delicacy, so it<RN>might be worth catching them for food.<GS><#> | <ic390382#>Лягушка Оттона - это крупный, корпулентный<RN>вид лягушек. Они известны как деликатес,<RN>так что, возможно, стоит наловить их<RN>побольше.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390384#>Frogs usually have four toes on their front<RN>legs, but the Otton frog is unique in that<RN>it has five.<GS><#> | <ic390384#>Обычно у лягушек четыре пальца на<RN>передних лапах, но лягушка Оттона<RN>уникальна тем, что имеет пять<RN>пальцев.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390387#>So that means they must taste pretty good,<RN>huh?<GS><#> | <ic390387#>Значит, они должны быть очень вкусными?<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390389#>I tried one, and it was pretty tasty.<RN>I can see why it's a delicacy.<GS><#> | <ic390389#>Я уже попробовал одну, и она оказалась<RN>довольно вкусной. Понимаю, почему их<RN>считают деликатесом.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390397#>The poison dart frog is native to the tropical<RN>rain forests of Central and South America.<GS><#> | <ic390397#>Ядовитая лягушка встречается в тропических<RN>дождевых лесах Центральной и Южной<RN>Америки.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390400#>Poison dart frogs are known to carry a<RN>potent neurotoxin called pumiliotoxin.<GS><#> | <ic390400#>Известно, что ядовитая лягушка является<RN>носителем мощного нейротоксина -<RN>пумилиотоксина.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390409#>The rats in that area are the descendants<RN>of wild Norway rats that were domesticated<RN>by humans as pets and lab animals.<GS><#> | <ic390409#>Крысы, обитающие в этом районе, являются<RN>потомками диких норвежских крыс, которых<RN>люди используют в качестве лабораторных<RN>животных.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390410#>They're not poisonous, and I don't think<RN>they'll attack you.<GS><#> | <ic390410#>Они не ядовиты, и не агрессивны.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390416#>I know what they are.<RN>Do they taste OK?<GS><#> | <ic390416#>Я понимаю. Но на вкус-то они как?<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390423#>They've been used since ancient times as<RN>a source of food, so it might be worth<RN>catching them.<GS><#> | <ic390423#>С древних времен на них активно охотились,<RN>так что, возможно, стоит их наловить.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390441#>I see you caught yourself a Japanese<RN>flying squirrel.<GS><#> | <ic390441#>Смотрю, ты поймал японскую летягу.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390468#>It means "snake eater" in Persian.<GS><#> | <ic390468#>В переводе с персидского это<RN>означает «пожиратель змей».<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390488#>Bats use supersonic waves to sense their<RN>surroundings.<GS><#> | <ic390488#>Поскольку они используют ультразвук,<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390489#>So you might be able to keep them away<RN>by blasting them with a special kind of<RN>sound wave.<GS><#> | <ic390489#>возможно, тебе удастся отпугивать их с<RN>помощью звуковых волн своего устройства.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||