MOGNET-LOGO

Проект перевода MGS3: Snake Eater HD (2023) (MGS3SEHD)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (19 111) Переведено (18 569) Непереведено (71) На модерации (7) Запросы (0) Исключены (515) Предупреждения (2 567)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<ic390181#>I don't doubt you. But don't do anything<RN>crazy, OK?<GS><#> <ic390181#>Я в этом не сомневаюсь. Но не сходи<RN>с ума, хорошо?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390181#>I don't doubt you. But don't do anything<RN>crazy, OK?<GS><#>

Русский:
<ic390181#>Я в этом не сомневаюсь. Но не сходи<RN>с ума, хорошо?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390182#>From here on, it's going to be difficult to<RN>see out of your right eye.<GS><#> <ic390182#>С этого момента ты не сможешь видеть<RN>правым глазом.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390182#>From here on, it's going to be difficult to<RN>see out of your right eye.<GS><#>

Русский:
<ic390182#>С этого момента ты не сможешь видеть<RN>правым глазом.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390183#>Attacking in First Person View will feel a<RN>little different from before. Be careful.<GS><#> <ic390183#>Прицеливание от первого лица будет<RN>ощущаться несколько иначе. Будь<RN>осторожен.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390183#>Attacking in First Person View will feel a<RN>little different from before. Be careful.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic390183#>Прицеливание от первого лица будет<RN>ощущаться несколько иначе. Будь<RN>осторожен.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390185#>...What do you think?<GS><#> <ic390185#>...А ты как думаешь?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390185#>...What do you think?<GS><#>

Русский:
<ic390185#>...А ты как думаешь?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390186#>Are you not feeling well?<GS><#> <ic390186#>Тебе нехорошо?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390186#>Are you not feeling well?<GS><#>

Русский:
<ic390186#>Тебе нехорошо?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390187#>...No, I'm feeling fine. I had the most<RN>amazing dream thanks to you.<GS><#> <ic390187#>...Нет, всё нормально. Благодаря тебе<RN>мне приснился удивительный сон.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390187#>...No, I'm feeling fine. I had the most<RN>amazing dream thanks to you.<GS><#>

Русский:
<ic390187#>...Нет, всё нормально. Благодаря тебе<RN>мне приснился удивительный сон.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390188#>Ah! You didn't really dream about Drac...<GS><#> <ic390188#>О! Тебе же не снился Драк...<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390188#>Ah! You didn't really dream about Drac...<GS><#>

Русский:
<ic390188#>О! Тебе же не снился Драк...<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390189#>DON'T say it! The last thing I need is<RN>a double feature.<GS><#> <ic390189#>Не продолжай! Ты меня собьёшь.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390189#>DON'T say it! The last thing I need is<RN>a double feature.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic390189#>Не продолжай! Ты меня собьёшь.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390190#>It was surreal. I was being attacked by<RN>a horde of weird, human-like monsters.<RN>What's wrong with me...?<GS><#> <ic390190#>Это было весьма сюрреалистично. На<RN>меня напала орда странных, похожих<RN>на людей монстров. Что это было?..?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390190#>It was surreal. I was being attacked by<RN>a horde of weird, human-like monsters.<RN>What's wrong with me...?<GS><#>

Русский:
<ic390190#>Это было весьма сюрреалистично. На<RN>меня напала орда странных, похожих<RN>на людей монстров. Что это было?..?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390191#>It must be a form of persecution complex.<RN>Probably triggered by extreme stress. The<RN>external stimulus of the room is...<GS><#> <ic390191#>Должно быть, это какая-то разновидность<RN>мании преследования. Возможно,<RN>спровоцированная сильным стрессом. Внешний<RN>раздражитель в виде комнаты...<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390191#>It must be a form of persecution complex.<RN>Probably triggered by extreme stress. The<RN>external stimulus of the room is...<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic390191#>Должно быть, это какая-то разновидность<RN>мании преследования. Возможно,<RN>спровоцированная сильным стрессом. Внешний<RN>раздражитель в виде комнаты...<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390192#>I've got a different theory. I think it was<RN>caused by your pillow talk.<GS><#> <ic390192#>У меня другая теория. Думаю, это<RN>всё твои разговоры в подушку.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390192#>I've got a different theory. I think it was<RN>caused by your pillow talk.<GS><#>

Русский:
<ic390192#>У меня другая теория. Думаю, это<RN>всё твои разговоры в подушку.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390193#>But I didn't...!<GS><#> <ic390193#>Но я не!..<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390193#>But I didn't...!<GS><#>

Русский:
<ic390193#>Но я не!..<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390194#>I'm sorry, Snake. I didn't know you were<RN>that sensitive to it. I mean, who'd have<RN>thought Drac--<GS><#> <ic390194#>Прости, Снейк. Не знала, что ты столь<RN>чувствителен к таким вещам. Кто бы мог<RN>подумать, что Драк...<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390194#>I'm sorry, Snake. I didn't know you were<RN>that sensitive to it. I mean, who'd have<RN>thought Drac--<GS><#>

Русский:
<ic390194#>Прости, Снейк. Не знала, что ты столь<RN>чувствителен к таким вещам. Кто бы мог<RN>подумать, что Драк...<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390196#>...Sorry! That just slipped out, I swear!<GS><#> <ic390196#>...Прости! Вырвалось, клянусь!<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390196#>...Sorry! That just slipped out, I swear!<GS><#>

Русский:
<ic390196#>...Прости! Вырвалось, клянусь!<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390198#>Come on, Snake, don't be mad at me!<GS><#> <ic390198#>Ну же, Снейк, не злись на меня!<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390198#>Come on, Snake, don't be mad at me!<GS><#>

Русский:
<ic390198#>Ну же, Снейк, не злись на меня!<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390199#>All right. I forgive you.<GS><#> <ic390199#>Ладно. Я прощаю тебя.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390199#>All right. I forgive you.<GS><#>

Русский:
<ic390199#>Ладно. Я прощаю тебя.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390201#>Yeah.<GS><#> <ic390201#>Да.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390201#>Yeah.<GS><#>

Русский:
<ic390201#>Да.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390202#>Good, I'm glad. Snake, there must be a<RN>way out of there. Don't get discouraged -<RN>you'll find it.<GS><#> <ic390202#>Хорошо, я рада. Снейк, оттуда должен быть<RN>выход. Не отчаивайся - ты справишься.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390202#>Good, I'm glad. Snake, there must be a<RN>way out of there. Don't get discouraged -<RN>you'll find it.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic390202#>Хорошо, я рада. Снейк, оттуда должен быть<RN>выход. Не отчаивайся - ты справишься.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390203#>I intend to.<GS><#> <ic390203#>Я справлюсь.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390203#>I intend to.<GS><#>

Русский:
<ic390203#>Я справлюсь.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390205#>Hmm?<GS><#> <ic390205#>Хм-м?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390205#>Hmm?<GS><#>

Русский:
<ic390205#>Хм-м?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390206#>How do I make myself throw up?<GS><#> <ic390206#>Как можно вызвать рвоту?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390206#>How do I make myself throw up?<GS><#>

Русский:
<ic390206#>Как можно вызвать рвоту?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390207#>Huh!?<GS><#> <ic390207#>Что?!<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390207#>Huh!?<GS><#>

Русский:
<ic390207#>Что?!<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390208#>I need to throw up.<GS><#> <ic390208#>Мне нужно, чтобы меня вырвало.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390208#>I need to throw up.<GS><#>

Русский:
<ic390208#>Мне нужно, чтобы меня вырвало.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390209#>Wh-what do you need to throw up?<GS><#> <ic390209#>Но... зачем?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390209#>Wh-what do you need to throw up?<GS><#>

Русский:
<ic390209#>Но... зачем?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390210#>Anything's fine. I just need to vomit.<GS><#> <ic390210#>Всё в порядке. Просто нужно.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390210#>Anything's fine. I just need to vomit.<GS><#>

Русский:
<ic390210#>Всё в порядке. Просто нужно.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390211#>What in the...?<GS><#> <ic390211#>Что за?..<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390211#>What in the...?<GS><#>

Русский:
<ic390211#>Что за?..<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390212#>EVA said I might be able to get the guard<RN>to open the door if I pretend to be sick.<GS><#> <ic390212#>ЕВА сказала, что, возможно, охранник<RN>откроет дверь, если инсценировать<RN>отравление.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390212#>EVA said I might be able to get the guard<RN>to open the door if I pretend to be sick.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic390212#>ЕВА сказала, что, возможно, охранник<RN>откроет дверь, если инсценировать<RN>отравление.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390213#>Ohhh.<GS><#> <ic390213#>Ох-х.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390213#>Ohhh.<GS><#>

Русский:
<ic390213#>Ох-х.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390214#>What did you think it was?<GS><#> <ic390214#>И что это было?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390214#>What did you think it was?<GS><#>

Русский:
<ic390214#>И что это было?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390215#>Uh, nothing. Heh heh.<GS><#> <ic390215#>А-а, ничего. Хе-хе.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390215#>Uh, nothing. Heh heh.<GS><#>

Русский:
<ic390215#>А-а, ничего. Хе-хе.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390217#>I think letting the guard see you throw up<RN>is a good idea.<GS><#> <ic390217#>Думаю, привлечь внимание охранника<RN>таким образом - неплохая идея.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390217#>I think letting the guard see you throw up<RN>is a good idea.<GS><#>

Русский:
<ic390217#>Думаю, привлечь внимание охранника<RN>таким образом - неплохая идея.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390218#>You can eat something poisonous to give<RN>yourself food poisoning. That'll make you<RN>throw up after a while.<GS><#> <ic390218#>Можно попробовать съесть что-нибудь<RN>испорченное, вызвав пищевое отравление.<RN>И через некоторое время тебя вырвет.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390218#>You can eat something poisonous to give<RN>yourself food poisoning. That'll make you<RN>throw up after a while.<GS><#>

Русский:
<ic390218#>Можно попробовать съесть что-нибудь<RN>испорченное, вызвав пищевое отравление.<RN>И через некоторое время тебя вырвет.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390219#>Or you can use the Survival Viewer to<RN>make yourself dizzy.<GS><#> <ic390219#>Или можешь использовать «Помощнике по<RN>выживанию», чтобы вызвать у себя<RN>головокружение.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390219#>Or you can use the Survival Viewer to<RN>make yourself dizzy.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic390219#>Или можешь использовать «Помощнике по<RN>выживанию», чтобы вызвать у себя<RN>головокружение.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390220#>In the Survival Viewer, press the Viewer<RN>Button to enter Viewer Mode.<GS><#> <ic390220#>В «Помощнике по выживанию» нажми кнопку<RN>просмотра, чтобы перейти в режим просмотра.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390220#>In the Survival Viewer, press the Viewer<RN>Button to enter Viewer Mode.<GS><#>

Русский:
<ic390220#>В «Помощнике по выживанию» нажми кнопку<RN>просмотра, чтобы перейти в режим просмотра.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390221#>Then use the right analog stick to spin<RN>your body around. Do that long enough<RN>and you'll start to get dizzy.<GS><#> <ic390221#>Затем используй правый аналоговый стик,<RN>чтобы начать вращаться. Делай это<RN>подольше, чтобы у тебя начала<RN>кружиться голова.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390221#>Then use the right analog stick to spin<RN>your body around. Do that long enough<RN>and you'll start to get dizzy.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic390221#>Затем используй правый аналоговый стик,<RN>чтобы начать вращаться. Делай это<RN>подольше, чтобы у тебя начала<RN>кружиться голова.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390222#>When you're dizzy enough, you'll throw up<RN>the moment you exit the Survival Viewer.<GS><#> <ic390222#>Если у тебя будет сильно кружится голова,<RN>то тебя вырвет, как только выйдешь из<RN>«Помощника по выживанию».<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390222#>When you're dizzy enough, you'll throw up<RN>the moment you exit the Survival Viewer.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic390222#>Если у тебя будет сильно кружится голова,<RN>то тебя вырвет, как только выйдешь из<RN>«Помощника по выживанию».<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390224#>Snake, now's your chance! Take out the<RN>guard and get out of there!<GS><#> <ic390224#>Снейк, у тебя появился шанс! Избавься<RN>от охранника и убирайся оттуда!<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390224#>Snake, now's your chance! Take out the<RN>guard and get out of there!<GS><#>

Русский:
<ic390224#>Снейк, у тебя появился шанс! Избавься<RN>от охранника и убирайся оттуда!<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390226#>Snake, do you have any clothes?<GS><#> <ic390226#>Снейк, у тебя есть одежда?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390226#>Snake, do you have any clothes?<GS><#>

Русский:
<ic390226#>Снейк, у тебя есть одежда?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390228#>So you're still naked?<GS><#> <ic390228#>Значит, ты всё ещё раздет?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390228#>So you're still naked?<GS><#>

Русский:
<ic390228#>Значит, ты всё ещё раздет?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390229#>Yeah.<GS><#> <ic390229#>Да.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390229#>Yeah.<GS><#>

Русский:
<ic390229#>Да.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390230#>When you don't have any clothes on,<RN>your body loses heat quickly.<GS><#> <ic390230#>Без одежды твоё тело быстро теряет тепло.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390230#>When you don't have any clothes on,<RN>your body loses heat quickly.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic390230#>Без одежды твоё тело быстро теряет тепло.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390231#>That makes you burn stamina a lot faster.<RN>Make sure you keep eating.<GS><#> <ic390231#>Выносливость будет расходоваться<RN>гораздо быстрее. Питайся как следует.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390231#>That makes you burn stamina a lot faster.<RN>Make sure you keep eating.<GS><#>

Русский:
<ic390231#>Выносливость будет расходоваться<RN>гораздо быстрее. Питайся как следует.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390232#>It doesn't need to be clothes. Anything you<RN>have that can cover you up should help you<RN>conserve stamina...<GS><#> <ic390232#>Это не обязательно должна быть одежда.<RN>Прикройся хоть чем-нибудь, это поможет<RN>сохранить выносливость...<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390232#>It doesn't need to be clothes. Anything you<RN>have that can cover you up should help you<RN>conserve stamina...<GS><#>

Русский:
<ic390232#>Это не обязательно должна быть одежда.<RN>Прикройся хоть чем-нибудь, это поможет<RN>сохранить выносливость...<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390233#>Snake, without any decent weapons, you'll<RN>just get yourself injured in a fight.<GS><#> <ic390233#>Снейк, без нормального оружия, ты<RN>здорово рискуешь вступая в бой.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390233#>Snake, without any decent weapons, you'll<RN>just get yourself injured in a fight.<GS><#>

Русский:
<ic390233#>Снейк, без нормального оружия, ты<RN>здорово рискуешь вступая в бой.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390234#>You don't have enough medical items,<RN>either. Forget about fighting and just run.<RN>Okay?<GS><#> <ic390234#>С медикаментами у тебя тоже всё плохо.<RN>Забудь о том, чтобы вступать в схватки.<RN>Хорошо?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390234#>You don't have enough medical items,<RN>either. Forget about fighting and just run.<RN>Okay?<GS><#>

Русский:
<ic390234#>С медикаментами у тебя тоже всё плохо.<RN>Забудь о том, чтобы вступать в схватки.<RN>Хорошо?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390236#>You might be able to distract the attack<RN>dogs by throwing food at them. Give it<RN>a shot!<GS><#> <ic390236#>Возможно, получится отвлечь<RN>собак едой. Попробуй!<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390236#>You might be able to distract the attack<RN>dogs by throwing food at them. Give it<RN>a shot!<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic390236#>Возможно, получится отвлечь<RN>собак едой. Попробуй!<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390237#>When Volgin is discharging electricity from<RN>his body, you'll get electrocuted just by<RN>touching him. So you can't grab him with CQC.<GS><#> <ic390237#>Когда тело Волгина электризуется, при<RN>прикосновении к нему тебя ударит током.<RN>Поэтому не стоит в этот момент<RN>использовать ТББ.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390237#>When Volgin is discharging electricity from<RN>his body, you'll get electrocuted just by<RN>touching him. So you can't grab him with CQC.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic390237#>Когда тело Волгина электризуется, при<RN>прикосновении к нему тебя ударит током.<RN>Поэтому не стоит в этот момент<RN>использовать ТББ.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390238#>When Volgin isn't discharging electricity,<RN>however, that's your chance to use CQC.<GS><#> <ic390238#>Однако когда разряды электричества<RN>прекратятся, у тебя будет шанс<RN>использовать ТББ.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390238#>When Volgin isn't discharging electricity,<RN>however, that's your chance to use CQC.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic390238#>Однако когда разряды электричества<RN>прекратятся, у тебя будет шанс<RN>использовать ТББ.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390239#>Attack Volgin whenever you see<RN>an opening.<GS><#> <ic390239#>Атакуй Волгина при любом удобном случае.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390239#>Attack Volgin whenever you see<RN>an opening.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic390239#>Атакуй Волгина при любом удобном случае.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390240#>Snake, Volgin said he hates rain, right?<RN>If you show him something that reminds<RN>him of rain, it might shake him up a little.<GS><#> <ic390240#>Снейк, Волгин упоминал о своей ненависти<RN>к дождю, верно? Если ты как-то напомнишь<RN>ему о дожде, возможно, это его разозлит.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390240#>Snake, Volgin said he hates rain, right?<RN>If you show him something that reminds<RN>him of rain, it might shake him up a little.<GS><#>

Русский:
<ic390240#>Снейк, Волгин упоминал о своей ненависти<RN>к дождю, верно? Если ты как-то напомнишь<RN>ему о дожде, возможно, это его разозлит.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения