| Оригинальная строка | Перевод | Автор | — | |
|---|---|---|---|---|
| ⌕ | <ic390500#>Like you?<GS><#> | <ic390500#>Тебе, например?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390501#>Yeah. They're fascinating, you know?<RN>Like the movie "Dra..."<GS><#> | <ic390501#>Да. В них есть нечто завораживающее,<RN>понимаешь? Как в фильме «Дра...».<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390504#>Just don't.<GS><#> | <ic390504#>Просто... не надо.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390505#>Are you afraid?<GS><#> | <ic390505#>Тебе страшно?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390506#>What?<GS><#> | <ic390506#>Что?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390507#>You're afraid of vampires, aren't you?<GS><#> | <ic390507#>Ты боишься вампиров? Признайся...<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390508#>Don't be ridiculous.<GS><#> | <ic390508#>Не говори чепухи.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390510#>Listen, there are no such things as<RN>vampires.<GS><#> | <ic390510#>Послушай, вампиров не существует.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390511#>They're just a stupid made-up legend.<RN>Even if they do seem real sometimes.<GS><#> | <ic390511#>Это просто глупая сказка. Даже если<RN>порой это кажется возможным.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390512#>Well, sure.<GS><#> | <ic390512#>Ну, разумеется.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390513#>You think I'd be afraid of something like<RN>that?<GS><#> | <ic390513#>Думаешь, меня напугает такая ерунда?<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390515#>Exactly!<GS><#> | <ic390515#>Так-то!<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390516#>Right.<GS><#> | <ic390516#>Поняла.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390517#>I'm not afraid of vampires.<GS><#> | <ic390517#>Я не боюсь вампиров.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390519#>...It's just that whenever somebody starts<RN>talking about vampires, I end up dreaming<RN>about them that night.<GS><#> | <ic390519#>...Просто стоит кому-то начать говорить<RN>о вампирах, как они приходят ко мне<RN>во сне.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390520#>And I don't need that right now. That's all.<GS><#> | <ic390520#>А мне только этого сейчас не хватает.<RN>Вот и весь сказ.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390521#>...OK...???<GS><#> | <ic390521#>...Хорошо...<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390522#>Snake, you will encounter Baltic Hornets'<RN>nests in that area.<GS><#> | <ic390522#>Снейк, в этом районе встречаются<RN>гнёзда балтийских шершней.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390523#>I see you've got yourself a Baltic Hornets'<RN>nest.<GS><#> | <ic390523#>Смотрю, у тебя там гнездо балтийских<RN>шершней.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390524#>Baltic Hornets are a variety of hornets that<RN>inhabit that area.<GS><#> | <ic390524#>Балтийские шершни - это разновидность<RN>шершней, обитающих в этом регионе.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390525#>The difference between them and other<RN>hornets is that they produce honey in<RN>their nests.<GS><#> | <ic390525#>Они отличаются от своих собратьев тем,<RN>что производят мёд прямо в своих ульях.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390526#>Inside the nest are larva, pupa, and<RN>adults - you can eat them all.<GS><#> | <ic390526#>Внутри улья находятся личинки, куколки и<RN>взрослые особи - все они съедобны.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390527#>In particular, the honey you find inside<RN>the nest is delicious and full of nutrients.<GS><#> | <ic390527#>Потом, мёд, который окажется внутри улья,<RN>очень вкусный и к тому же богат на<RN>всевозможные питательные вещества.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390528#>It's easy to digest and helps pep you up<RN>when you're feeling tired.<RN>In short, it's the perfect survival food.<GS><#> | <ic390528#>Он легко усваивается и здорово бодрит, если<RN>почувствуешь усталость. Одним словом, это<RN>идеальная пища для выживания.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390529#>Honey can also be used as a burn ointment.<RN>When honey is applied to a burn, it creates<RN>a protective coating over the skin.<GS><#> | <ic390529#>Также мёд можно использовать в качестве<RN>мази от ожогов. Нанеся его на ожог, ты<RN>создашь на коже защитный слой.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390530#>When you knock down a hornets' nest, a<RN>burn ointment will appear along with it, so<RN>don't forget to pick it up.<GS><#> | <ic390530#>Когда ты разоришь улей, вместе с ним ты<RN>получишь мазь от ожогов, так что не<RN>забудь подобрать её.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390531#>Of course, the hornets aren't going to give<RN>up their nest without a fight.<GS><#> | <ic390531#>Разумеется, шершни не отдадут<RN>свой улей без боя.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390532#>If you knock a nest down, a large swarm<RN>of hornets will come flying out, so be<RN>careful.<GS><#> | <ic390532#>Как только собьёшь его, из него вылетит целый<RN>рой шершней, так что будь осторожен.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390534#>I see you've caught a cobalt blue tarantula.<GS><#> | <ic390534#>Вижу, ты поймал кобальтового птицееда.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390535#>The cobalt blue tarantula is a poisonous<RN>spider with a highly potent venom.<GS><#> | <ic390535#>Кобальтовый птицеед - ядовитый<RN>паук с очень сильным ядом.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390536#>If you get bitten, go into the Survival<RN>Viewer immediately and use "CURE" to<RN>administer a serum injection.<GS><#> | <ic390536#>Если он тебя укусил, немедленно открывай<RN>«Помощник по выживанию» - «Лечение»,<RN>и произведи инъекцию сыворотки.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390540#>Interesting. So how do they taste?<GS><#> | <ic390540#>Интересно. И как они на вкус?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390541#>Are you really going to eat them?<GS><#> | <ic390541#>Ты на полном серьёзе собрался их есть?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390542#>Naturally... So?<GS><#> | <ic390542#>Естественно... Так?..<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390543#>It says here they're not very good.<GS><#> | <ic390543#>В руководстве сказано, что не очень.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390544#>Damn...<GS><#> | <ic390544#>Блин...<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390545#>Don't act so surprised. Isn't it obvious?<GS><#> | <ic390545#>Не делай вид, что удивлён.<RN>Это же очевидно.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390546#>Why would it be obvious?<GS><#> | <ic390546#>С чего бы это?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390547#>It's a spider, for goodness' sake. A big one,<RN>but still a spider, and there's not much to it.<GS><#> | <ic390547#>Ради всего святого, это же паук.<RN>Крупный, но всё же паук.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390548#>Yeah.<GS><#> | <ic390548#>Да.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390549#>If only it were as big as the one in<RN>"Earth Versus the Spider."<GS><#> | <ic390549#>Вот был бы он таким же огромным, как<RN>в фильме «Земля против паука».<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390551#>"Earth Versus the Spider."<GS><#> | <ic390551#>«Земля против паука»<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390552#>It's a movie about this gigantic spider.<RN>When it's small it's about 15 feet wide,<RN>but when it's big, it's about 35 feet wide.<GS><#> | <ic390552#>Это фильм о гигантском пауке. Когда он<RN>маленький, его ширина составляет около<RN>15 футов, а когда большой, то около<RN>35 футов.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390553#>What do you mean, when it it's small and<RN>when it's big?<GS><#> | <ic390553#>Что значит, «когда он маленький»,<RN>«а когда большой»?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390554#>The size changes from scene to scene.<RN>It happens all the time.<GS><#> | <ic390554#>Его размер постоянно менялся<RN>от сцены к сцене.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390557#>I see you've caught yourself an emperor<RN>scorpion.<GS><#> | <ic390557#>Вижу, ты поймал императорского<RN>скорпиона.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390563#>Oh...<GS><#> | <ic390563#>О...<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390571#>Para-Medic, I caught a parrot...<GS><#> | <ic390571#>Пара-медик, я поймал попугая...<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390581#>What?<GS><#> | <ic390581#>Что?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390586#>There should be white-rumped vultures<RN>living in that area.<GS><#> | <ic390586#>В этом районе должны обитать<RN>бенгальские грифы.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||