| Оригинальная строка | Перевод | Автор | — | |
|---|---|---|---|---|
| ⌕ | <ic390918#>To cure food poisoning, go into "CURE"<RN>in the Survival Viewer and take some<RN>antidote.<GS><#> | <ic390918#>Чтобы вылечить пищевое отравление,<RN>зайди в «Помощник по выживанию» -<RN>«Лечение» и прими противоядие.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390919#>Snake, you're poisoned.<GS><#> | <ic390919#>Снейк, ты отравлен.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390920#>When you're bitten by a venomous animal<RN>such as a snake or a spider, or hit by a<RN>poisoned arrow,<GS><#> | <ic390920#>Если тебя укусила ядовитая змея или паук,<RN>или в попала отравленная стрела,<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390921#>the poison will start to affect your body.<GS><#> | <ic390921#>яд начнёт отравлять твой организм.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390922#>Your LIFE will decrease with each passing<RN>minute, so cure the poison as soon as<RN>possible.<GS><#> | <ic390922#>Твоё здоровье будет с каждой минутой будет<RN>уменьшаться, пока ты не избавишься от яда.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390923#>To cure poison, go into "CURE" in the<RN>Survival Viewer and inject yourself with<RN>a dose of serum.<GS><#> | <ic390923#>Чтобы нейтрализовать последствия ядовитого<RN>укуса, зайди в «Помощник по выживанию» -<RN>«Лечение» и введи себе дозу сыворотки.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390924#>You can get serum from enemies. Either<RN>hold them up or shake their bodies down<RN>after you defeat them.<GS><#> | <ic390924#>Вы можете получить сыворотку от<RN>захваченных врагов. Пригрози им,<RN>или обыщи, если решишь вырубить.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390925#>I'm pretty sure you can also get serum by<RN>capturing the rabbits that live in that area.<GS><#> | <ic390925#>Думаю, сыворотку можно также получить,<RN>отлавливая кроликов, обитающих в этой<RN>местности.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390926#>Ooh, you've got a terrible cold.<GS><#> | <ic390926#>У тебя ужасная простуда.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390927#>You'll catch a cold if you hang around too<RN>long without any clothes on, or spend too<RN>much time in the water or the swamp.<GS><#> | <ic390927#>Если будешь долго находиться без одежды<RN>или подолгу проводить время в воде или<RN>болоте, то можешь простудиться.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390928#>When you catch a cold, your stamina goes<RN>down more rapidly.<GS><#> | <ic390928#>При простуде, твоя выносливость<RN>будет снижается быстрее.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390929#>You'll also sneeze from time to time, and<RN>the noise can alert enemies to your presence.<GS><#> | <ic390929#>И потом, ты будешь чихать, а это могут<RN>услышать враги и обнаружить твоё<RN>присутствие.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390930#>Plus, your body will shake, so you might not<RN>be able to distinguish vibrations very well.<GS><#> | <ic390930#>Твоё тело будет дрожать от озноба, что не<RN>позволит как следует различить вибрации<RN>твоего оборудования.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390931#>To cure a cold, go into "CURE" in the<RN>Survival Viewer and take some cold<RN>medicine.<GS><#> | <ic390931#>Чтобы вылечить простуду, зайди в<RN>«Помощник по выживанию» - «Лечение»<RN>и прими лекарство от простуды.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390932#>Snake, do you have a stomach ache?<GS><#> | <ic390932#>Снейк, ты испытываешь боль в животе?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390933#>You'll get a stomach ache if you eat<RN>something rotten.<GS><#> | <ic390933#>Живот может заболеть из-за испорченной<RN>пищи.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390934#>To cure a stomach ache, go into "CURE" in<RN>the Survival Viewer and take some digestive<RN>medicine.<GS><#> | <ic390934#>Чтобы избавиться от боли в желудке, зайди<RN>в «Помощник по выживанию» - «Лечение» и<RN>прими лекарство для пищеварения.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390935#>Snake, you've got a bad burn.<GS><#> | <ic390935#>Снейк, у тебя сильный ожог.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390936#>Burns happen when you're engulfed in<RN>flames or get caught in an explosion.<GS><#> | <ic390936#>Ожог происходит от воздействия на<RN>тебя открытого огня или взрыва.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390937#>When you've got a burn, your maximum<RN>LIFE will go down depending on its severity.<GS><#> | <ic390937#>В зависимости от тяжести ожога,<RN>снижается уровень здоровья.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390938#>Burns heal naturally over time without you<RN>doing anything, but if you go into "CURE"<RN>in the Survival Viewer and treat the burn,<GS><#> | <ic390938#>Ожоги заживают естественным образом, без<RN>каких-либо посторонних вмешательств, но<RN>если зайти в раздел «Помощник по выжива-<RN>нию» - «Лечение» и обработать его,<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390939#>you can heal it instantaneously.<GS><#> | <ic390939#>то он пройдёт мгновенно.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390940#>To treat the burn, lightly spread the<RN>ointment over the wound and wrap it<RN>in bandages.<GS><#> | <ic390940#>Чтобы обработать ожог, нанеси на него<RN>небольшое количество мази и забинтуй.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390941#>If you do both of these things, you can<RN>heal the burn altogether.<GS><#> | <ic390941#>Выполнив оба этих действия,<RN>ты полностью вылечишь ожог.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390942#>That's a nasty cut you've got there.<GS><#> | <ic390942#>Ужасный порез.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390943#>Cuts happen when you get slashed with<RN>a knife or other sharp object.<GS><#> | <ic390943#>Порезы возникают вследствие атак ножом<RN>или другим острым предметом.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390944#>When you have a cut, your maximum LIFE<RN>goes down depending on its severity.<GS><#> | <ic390944#>В зависимости от тяжести пореза,<RN>снижается уровень здоровья.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390945#>Cuts heal naturally over time, but if you go<RN>into "CURE" in the Survival Viewer and<RN>treat it, it'll heal instantaneously.<GS><#> | <ic390945#>Порезы со временем затягиваются сами, но<RN>если зайди в «Помощник по выживанию» -<RN>«Лечение» и вылечить порез, он заживёт<RN>мгновенно.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390947#>As long as you have all those things,<RN>the cut should heal up nicely.<GS><#> | <ic390947#>Если у тебя есть все эти принадлежности,<RN>порез должен быстро зажить.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390948#>Snake, you've got a gunshot wound!<GS><#> | <ic390948#>Снейк, ты получил огнестрельная ранение!<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390949#>When you get shot, you'll sometimes suffer<RN>a gunshot wound.<GS><#> | <ic390949#>В перестрелках ты можешь получить<RN>огнестрельные ранения.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390950#>The chance of suffering a serious injury is<RN>especially high at close range.<GS><#> | <ic390950#>Вероятность получения серьезного ранения<RN>особенно высока на близкой дистанции.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390951#>When you have a gunshot wound, your<RN>maximum LIFE will decrease depending<RN>on its severity.<GS><#> | <ic390951#>При получении огнестрельного ранения<RN>твоё здоровье уменьшится в зависимости<RN>от его тяжести.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390952#>Gunshot wounds will heal naturally over<RN>time,<GS><#> | <ic390952#>Огнестрельные ранения со временем<RN>заживают естественным путём,<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390953#>but if you want it to heal faster, go into<RN>"CURE" in the Survival Viewer and treat it.<GS><#> | <ic390953#>но если ты хочешь ускорить процесс, зайди<RN>в «Помощник по выживанию» - «Лечение» и<RN>вылечите их.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390954#>To treat a gunshot wound, you need to dig<RN>out the bullet with your knife, disinfect the<RN>wound, and apply styptic.<GS><#> | <ic390954#>Чтобы обработать огнестрельное ранение,<RN>необходимо с помощью ножа извлечь пулю,<RN>продезинфицировать рану и нанести крово-<RN>останавливающее средство.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390955#>Then wrap it in a bandage.<GS><#> | <ic390955#>А затем забинтовать.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390956#>When all that's finished, the gunshot wound<RN>will be fully healed.<GS><#> | <ic390956#>После всех этих операций, огнестрельная<RN>рана полностью затянется.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390957#>I see you've got a bone fracture.<GS><#> | <ic390957#>Смотрю, у тебя перелом.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390958#>You'll suffer broken bones if you jump from<RN>too high a place or get hit with a severe<RN>blow.<GS><#> | <ic390958#>Ты можешь получить подобную травму,<RN>если спрыгнешь с большой высоты или<RN>получишь сильный удар.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390959#>When you have a fracture, your maximum<RN>LIFE goes down.<GS><#> | <ic390959#>При переломе уровень<RN>здоровья снижается.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390960#>Fractures will heal little by little over time,<GS><#> | <ic390960#>Со временем переломы заживают,<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390961#>but you can heal them right away by going<RN>into "CURE" in the Survival Viewer and<RN>following the necessary procedure.<GS><#> | <ic390961#>но ты можешь вылечить их сразу, зайдя<RN>в «Помощник по выживанию» - «Лечение»<RN>и выполнив необходимые действия.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390963#>Snake, look at your body.<GS><#> | <ic390963#>Снейк, осмотри своё тело.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390964#>Yep, looking good.<GS><#> | <ic390964#>Да, выглядит неплохо.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390965#>Not there!<GS><#> | <ic390965#>Не там!<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390966#>Then where?<GS><#> | <ic390966#>А где?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390967#>See the leeches?<GS><#> | <ic390967#>Видишь пиявок?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390968#>Leeches?<GS><#> | <ic390968#>Пиявок?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390969#>Yeah. You've got leeches all over you.<GS><#> | <ic390969#>Да. Ты весь в пиявках.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||