| Оригинальная строка | Перевод | Автор | — | |
|---|---|---|---|---|
| ⌕ | <ic390852#>But anyway,<GS><#> | <ic390852#>Выходит,<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390853#>the reason the spatsa puts you to sleep when<RN>you eat it is because it contains a type of<RN>anesthetic substance similar to an alkaloid.<GS><#> | <ic390853#>что употребление сонливца вызывает такой<RN>эффект из-за содержащихся в нём анестези-<RN>рующих веществ, напоминающих алкалоиды.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390854#>The spatsa appears to contain a type of<RN>vegetative alkaloid with anesthetic properties.<GS><#> | <ic390854#>По-видимому, сонливец содержит тип<RN>растительного алкалоида с анестезирующими<RN>свойствами.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390855#>Maybe if you soak a handkerchief or<RN>something in it, you could use it to put<RN>the enemy to sleep.<GS><#> | <ic390855#>Возможно, если обработать им носовой<RN>платок, то получится усыпить врага.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390856#>I'll bet if you pick one, you could soak it into<RN>a handkerchief to create a sleeping drug.<GS><#> | <ic390856#>Готова поспорить, что он подойдёт для<RN>обработки платка для усыпления.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390857#>Eating a spatsa and falling asleep might<RN>cause your LIFE and stamina to recover<RN>as well.<GS><#> | <ic390857#>Употребление сонливца вызовет крепкий сон,<RN>который, в свою очередь, восстановит<RN>здоровье и выносливость.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390858#>Why don't you find a safe spot and try it<RN>out?<GS><#> | <ic390858#>Почему бы не найти безопасное место<RN>и не попробовать?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390859#>There should be a mushroom called the<RN>Baikal Scaly Tooth growing in that area.<GS><#> | <ic390859#>В том районе должен расти гриб под<RN>названием байкальский ежовик чешуйчатый.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390860#>I see you've found a Baikal Scaly Tooth.<GS><#> | <ic390860#>Смотрю, ты нашёл байкальский<RN>ежовик чешуйчатый.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390861#>The Baikal Scaly Tooth mushroom is used<RN>as an antidote to poison. It usually grows<RN>on the trunks of trees, so look for it there.<GS><#> | <ic390861#>Этот гриб часто используют как<RN>противоядие. Обычно он растёт на<RN>стволах деревьев, так что ищи его там.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390862#>How does it taste?<GS><#> | <ic390862#>Как он на вкус?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390863#>I think you're going to be disappointed.<GS><#> | <ic390863#>Думаю, ты будешь разочарован.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390864#>Damn...<GS><#> | <ic390864#>Проклятие...<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390865#>Oh, quit your whining. You know what they<RN>say - good medicine tastes bitter.<GS><#> | <ic390865#>Не ной. Знаешь, как говорят - хорошее<RN>лекарство горькое на вкус.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390866#>You got some instant noodles, huh?<GS><#> | <ic390866#>Ты нашёл лапшу быстрого<RN>приготовления?<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390867#>Instant noodles?<GS><#> | <ic390867#>Быстрого приготовления?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390868#>Uh huh. It was invented in Japan just<RN>recently. Add some hot water and it's<RN>ready to eat.<GS><#> | <ic390868#>Д-да... Её совсем недавно изобрели<RN>в Японии. Добавь немного кипятка,<RN>и можно есть.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390869#>It's cheap and can be stored for a long time.<RN>And besides, it's delicious. It's like a miracle<RN>food.<GS><#> | <ic390869#>Она недорогая и долго храниться.<RN>И, потом, она довольно вкусная. Настоящее<RN>чудо в питании.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390871#>Speaking of which...<GS><#> | <ic390871#>Кстати...<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390873#>Are you going to eat that?<GS><#> | <ic390873#>Ты будешь её есть?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390874#>I was planning on it, yeah.<GS><#> | <ic390874#>Да, планировал.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390875#>...Oh, all right.<GS><#> | <ic390875#>...О, хорошо.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390876#>Is there some reason I shouldn't?<GS><#> | <ic390876#>Хочешь сказать, что не стоит?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390877#>No, that's not what I meant.<GS><#> | <ic390877#>Нет, я не это имела в виду.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390878#>Then what did you mean?<GS><#> | <ic390878#>Тогда что?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390879#>I was just going to say that if you weren't<RN>going to eat it, you should bring it back to<RN>me. I've always wanted to try some.<GS><#> | <ic390879#>Я хотела сказать, что если ты не будешь,<RN>то мог бы оставить мне. Давно мечтала<RN>попробовать.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390882#>I see you've got yourself a ration.<GS><#> | <ic390882#>Вижу, ты раздобыл паёк.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390884#>No they're not.<GS><#> | <ic390884#>Нет, это не так.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390885#>Huh?<GS><#> | <ic390885#>Что?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390886#>They're "disgusting" portable meals carried<RN>by Soviet soldiers.<GS><#> | <ic390886#>Это «отвратительные» портативные пайки,<RN>которыми укомплектованы советские солдаты.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390894#>There should be an herb called Chinese<RN>plantain growing in that area.<GS><#> | <ic390894#>В этом месте должна расти трава<RN>под названием китайский подорожник.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390895#>The Chinese plantain is an herb that<RN>resembles a plantain root.<GS><#> | <ic390895#>Китайский подорожник - это трава с<RN>корнями, как у подорожника.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390896#>The leaves and seeds contain large amounts<RN>of aucubin, choline, and tannin.<GS><#> | <ic390896#>Листья и семена богаты аукубином,<RN>холином и танином.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390897#>When you mash it up and apply it to a<RN>wound, it helps stop the flow of blood<RN>and eases the pain a bit.<GS><#> | <ic390897#>Если растолочь его и приложить к ране,<RN>это остановит кровотечение и слегка<RN>облегчит боль.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390898#>The Chinese plantain becomes a styptic<RN>when you pick it up. If you see one, don't<RN>forget to take it with you.<GS><#> | <ic390898#>Китайский подорожник станет кровооста-<RN>навливающим средством, когда ты его<RN>соберёшь. Если увидишь его, не забудь<RN>взять.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390903#>You should be able to find Ezo Comfrey<RN>in that area.<GS><#> | <ic390903#>В этом районе встречается Окопник Эзо.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390904#>Ezo Comfrey is a plant in the Comfrey<RN>family that's found only in Tselinoyarsk.<GS><#> | <ic390904#>Окопник Эзо - растение семейства<RN>Бурачниковые, которое встречается<RN>только в Целиноярске.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390905#>If you find one, you can use it as a cast to<RN>treat broken bones.<GS><#> | <ic390905#>Он поможет в лечении переломов.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390906#>How can a plant be turned into a splint?<GS><#> | <ic390906#>Как из растения получится шина?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390907#>The roots of the Ezo Comfrey are extremely<RN>sticky. You can use them as a kind of plaster<RN>cast to fasten the affected area in place.<GS><#> | <ic390907#>Корни Окопник Эзо чрезвычайно липкие.<RN>Их можно использовать для фиксации<RN>конечности.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390908#>I get it.<GS><#> | <ic390908#>Понял.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390909#>There's an herb called the Amur Kudzu<RN>growing in that area.<GS><#> | <ic390909#>В этом районе растёт трава<RN>амурская пуэрария.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390910#>Amur Kudzu is a member of the bean<RN>family and a close relative of the Kudzu<RN>weed.<GS><#> | <ic390910#>Амурская пуэрария относится к семейству<RN>бобовых и роду лианообразных.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390911#>The roots contain a number of isoflavones<RN>such as daidzin, which give it strong<RN>fever-reducing properties.<GS><#> | <ic390911#>Корни содержат ряд изофлавонов, таких<RN>как дайдзин, придающих ему сильные<RN>жаропонижающие свойства.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390912#>It'll make a good cold medicine if you find<RN>some.<GS><#> | <ic390912#>Если попадётся, то из него получится<RN>хорошее лекарство от простуды.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390913#>It sounds like you've got food poisoning.<GS><#> | <ic390913#>Похоже, у тебя пищевое отравление.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390914#>Food poisoning is caused by eating poisonous<RN>food. When you have food poisoning, your<RN>LIFE will continuously decrease.<GS><#> | <ic390914#>Пищевое отравление может быть вызвано<RN>употреблением ядовитой пищи. Если это<RN>случится, твоё здоровье начнёт снижаться.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390915#>If left untreated, you'll eventually throw up<RN>whatever it was you ate.<GS><#> | <ic390915#>Если ничего не делать, тебя вырвет.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390916#>That'll get rid of the food poisoning, but<RN>you'll also use up a lot of stamina.<GS><#> | <ic390916#>Это поможет избавиться от пищевого<RN>отравления, но твоя выносливость<RN>снизится.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic390917#>So it's a good idea to treat it yourself<RN>before you vomit.<GS><#> | <ic390917#>Поэтому лучше до этого не доводить,<RN>а постараться самому вылечить это<RN>состояние.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||