MOGNET-LOGO

Проект перевода MGS3: Snake Eater HD (2023) (MGS3SEHD)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (19 111) Переведено (18 569) Непереведено (71) На модерации (7) Запросы (0) Исключены (515) Предупреждения (2 567)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<ic390587#>I see you've captured a white-rumped<RN>vulture.<GS><#> <ic390587#>Смотрю, ты поймал бенгальского грифа.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390587#>I see you've captured a white-rumped<RN>vulture.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic390587#>Смотрю, ты поймал бенгальского грифа.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390588#>The white-rumped vulture is a type of<RN>vulture found in India. Its diet consists<RN>mostly of dead animal carcasses.<GS><#> <ic390588#>Бенгальский гриф - вид стервятников,<RN>обитающих в Индии. В основном он<RN>питается тушами мёртвых животных.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390588#>The white-rumped vulture is a type of<RN>vulture found in India. Its diet consists<RN>mostly of dead animal carcasses.<GS><#>

Русский:
<ic390588#>Бенгальский гриф - вид стервятников,<RN>обитающих в Индии. В основном он<RN>питается тушами мёртвых животных.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390589#>I don't think it'll attack you, but it's a fairly<RN>large bird of prey,<GS><#> <ic390589#>Не думаю, что она нападёт на тебя, но это<RN>довольно крупная хищная птица,<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390589#>I don't think it'll attack you, but it's a fairly<RN>large bird of prey,<GS><#>

Русский:
<ic390589#>Не думаю, что она нападёт на тебя, но это<RN>довольно крупная хищная птица,<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390590#>so you probably won't be able to capture<RN>it alive using the tranquilizer gun.<GS><#> <ic390590#>так что, вряд ли удастся поймать её живьём<RN>с помощью пистолета с транквилизатором.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390590#>so you probably won't be able to capture<RN>it alive using the tranquilizer gun.<GS><#>

Русский:
<ic390590#>так что, вряд ли удастся поймать её живьём<RN>с помощью пистолета с транквилизатором.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390592#>But there is something here that's<RN>bothering me...<GS><#> <ic390592#>Но кое-что меня беспокоит...<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390592#>But there is something here that's<RN>bothering me...<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic390592#>Но кое-что меня беспокоит...<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390594#>They say the white-rumped vulture doesn't<RN>just eat animal carcasses. It eats human<RN>ones as well.<GS><#> <ic390594#>Говорят, что бенгальский гриф питается<RN>не только тушами животных. Он не брезгует<RN>и человеческими.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390594#>They say the white-rumped vulture doesn't<RN>just eat animal carcasses. It eats human<RN>ones as well.<GS><#>

Русский:
<ic390594#>Говорят, что бенгальский гриф питается<RN>не только тушами животных. Он не брезгует<RN>и человеческими.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390595#>Is that so?<GS><#> <ic390595#>Неужели?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390595#>Is that so?<GS><#>

Русский:
<ic390595#>Неужели?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390596#>Yeah.<GS><#> <ic390596#>Да.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390596#>Yeah.<GS><#>

Русский:
<ic390596#>Да.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390597#>So, then, if a person eats a white-rumped<RN>vulture, does that mean he's eating human<RN>meat, too?<GS><#> <ic390597#>А это значит, если человек съест<RN>бенгальского грифа, он как бы съест<RN>и человеческое мясо?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390597#>So, then, if a person eats a white-rumped<RN>vulture, does that mean he's eating human<RN>meat, too?<GS><#>

Русский:
<ic390597#>А это значит, если человек съест<RN>бенгальского грифа, он как бы съест<RN>и человеческое мясо?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390599#>What do you think?<GS><#> <ic390599#>Что думаешь?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390599#>What do you think?<GS><#>

Русский:
<ic390599#>Что думаешь?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390600#>Stop it already. You're going to make me<RN>lose my appetite.<GS><#> <ic390600#>Заканчивай. Из-за тебя я<RN>потеряю аппетит.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390600#>Stop it already. You're going to make me<RN>lose my appetite.<GS><#>

Русский:
<ic390600#>Заканчивай. Из-за тебя я<RN>потеряю аппетит.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390601#>You had to tell me that after I ate one.<GS><#> <ic390601#>Обязательно нужно было сказать мне об<RN>этом после того, как я уже съел одного.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390601#>You had to tell me that after I ate one.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
<ic390601#>Обязательно нужно было сказать мне об<RN>этом после того, как я уже съел одного.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390602#>Snake, that area is home to the bigeye<RN>trevally.<GS><#> <ic390602#>Снейк, в этом районе обитает<RN>шестиполосый каранкс.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390602#>Snake, that area is home to the bigeye<RN>trevally.<GS><#>

Русский:
<ic390602#>Снейк, в этом районе обитает<RN>шестиполосый каранкс.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390603#>I see you caught yourself a bigeye trevally.<GS><#> <ic390603#>Смотрю, ты поймал<RN>шестиполосого каранкса.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390603#>I see you caught yourself a bigeye trevally.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
<ic390603#>Смотрю, ты поймал<RN>шестиполосого каранкса.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390604#>The bigeye trevally is a type of mackerel.<GS><#> <ic390604#>Шестиполосый каранкс - вид морских<RN>лучепёрых рыб из семейства ставридовых.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390604#>The bigeye trevally is a type of mackerel.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
<ic390604#>Шестиполосый каранкс - вид морских<RN>лучепёрых рыб из семейства ставридовых.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390605#>The adult fish lives around coral reefs, but<RN>the young can be found in fresh water areas<RN>such as estuaries and rivers.<GS><#> <ic390605#>Взрослые особи обитают у коралловых<RN>рифов, но молодь можно встретить в<RN>пресных водоемах, таких как эстуарии<RN>и реки.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390605#>The adult fish lives around coral reefs, but<RN>the young can be found in fresh water areas<RN>such as estuaries and rivers.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic390605#>Взрослые особи обитают у коралловых<RN>рифов, но молодь можно встретить в<RN>пресных водоемах, таких как эстуарии<RN>и реки.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390606#>Good to know. So, how do they taste?<GS><#> <ic390606#>Полезная информация. Ну и как они на вкус?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390606#>Good to know. So, how do they taste?<GS><#>

Русский:
<ic390606#>Полезная информация. Ну и как они на вкус?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390607#>Hmm, the guidebook doesn't say.<GS><#> <ic390607#>М-м-м, в руководстве ничего не сказано.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390607#>Hmm, the guidebook doesn't say.<GS><#>

Русский:
<ic390607#>М-м-м, в руководстве ничего не сказано.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390608#>Huh... well, if they're a kind of mackerel,<RN>they should be okay to eat, right?<GS><#> <ic390608#>Ну... раз они из семейства ставридовых,<RN>то они съедобны, верно?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390608#>Huh... well, if they're a kind of mackerel,<RN>they should be okay to eat, right?<GS><#>

Русский:
<ic390608#>Ну... раз они из семейства ставридовых,<RN>то они съедобны, верно?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390609#>You'd think so, but...<GS><#> <ic390609#>Возможно, это так, но...<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390609#>You'd think so, but...<GS><#>

Русский:
<ic390609#>Возможно, это так, но...<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390611#>Well, I've heard stories about people<RN>getting ciguatera poisoning after eating<RN>the adult fish.<GS><#> <ic390611#>Я слышала о случаях заражения сигуатерой<RN>при употреблении в пищу некоторых видов<RN>рифовых рыб.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390611#>Well, I've heard stories about people<RN>getting ciguatera poisoning after eating<RN>the adult fish.<GS><#>

Русский:
<ic390611#>Я слышала о случаях заражения сигуатерой<RN>при употреблении в пищу некоторых видов<RN>рифовых рыб.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390612#>Ciguatera poisoning?<GS><#> <ic390612#>Заражения сигуатерой?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390612#>Ciguatera poisoning?<GS><#>

Русский:
<ic390612#>Заражения сигуатерой?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390613#>Uh huh. Fishes that live near coral reefs<RN>are sometimes contaminated with a poison<RN>known as ciguatera toxin.<GS><#> <ic390613#>Ну да. Рыбы, обитающие вблизи коралловых<RN>рифов, иногда заражаются биологическим<RN>ядом - сигуатоксином.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390613#>Uh huh. Fishes that live near coral reefs<RN>are sometimes contaminated with a poison<RN>known as ciguatera toxin.<GS><#>

Русский:
<ic390613#>Ну да. Рыбы, обитающие вблизи коралловых<RN>рифов, иногда заражаются биологическим<RN>ядом - сигуатоксином.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390614#>It apparently gives you food poisoning<RN>when you eat it.<GS><#> <ic390614#>Потребление в пищу такой рыбы,<RN>вызовет пищевое отравление.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390614#>It apparently gives you food poisoning<RN>when you eat it.<GS><#>

Русский:
<ic390614#>Потребление в пищу такой рыбы,<RN>вызовет пищевое отравление.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390615#>So I can't eat those bigeye trevally?<GS><#> <ic390615#>Получается, мне не стоит есть этих<RN>шестиполосым каранксов?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390615#>So I can't eat those bigeye trevally?<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
<ic390615#>Получается, мне не стоит есть этих<RN>шестиполосым каранксов?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390616#>I don't know whether those trevally are<RN>contaminated with ciguatera or not, but<RN>use caution just in case.<GS><#> <ic390616#>Неизвестно, заражены ли эти каранксы<RN>сигуатерой или нет, но на всякий<RN>случай будь осторожен.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390616#>I don't know whether those trevally are<RN>contaminated with ciguatera or not, but<RN>use caution just in case.<GS><#>

Русский:
<ic390616#>Неизвестно, заражены ли эти каранксы<RN>сигуатерой или нет, но на всякий<RN>случай будь осторожен.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390617#>Snake, it says here you can catch maroon<RN>sharks in that area.<GS><#> <ic390617#>Снейк, в руководстве сказано, что в этом<RN>районе встречаются бордовые акулы.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390617#>Snake, it says here you can catch maroon<RN>sharks in that area.<GS><#>

Русский:
<ic390617#>Снейк, в руководстве сказано, что в этом<RN>районе встречаются бордовые акулы.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390618#>I see you've caught yourself a maroon<RN>shark.<GS><#> <ic390618#>Вижу, ты поймал бордовую акулу.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390618#>I see you've caught yourself a maroon<RN>shark.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic390618#>Вижу, ты поймал бордовую акулу.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390619#>The maroon shark is found mostly in<RN>Southeast Asia. But it's not actually a<RN>shark - it's related to the carp.<GS><#> <ic390619#>Бордовая акула обитает в Юго-Восточной<RN>Азии. Но на самом деле это не акула, а<RN>карп.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390619#>The maroon shark is found mostly in<RN>Southeast Asia. But it's not actually a<RN>shark - it's related to the carp.<GS><#>

Русский:
<ic390619#>Бордовая акула обитает в Юго-Восточной<RN>Азии. Но на самом деле это не акула, а<RN>карп.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390620#>It's also known as the red finned cigar<RN>shark, the river barb, and the sultan fish.<GS><#> <ic390620#>Она также известна как Лептобарбус<RN>красноплавничный и султанская рыба.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390620#>It's also known as the red finned cigar<RN>shark, the river barb, and the sultan fish.<GS><#>

Русский:
<ic390620#>Она также известна как Лептобарбус<RN>красноплавничный и султанская рыба.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390621#>Interesting. So, how does it taste?<GS><#> <ic390621#>Интересно. И как он на вкус?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390621#>Interesting. So, how does it taste?<GS><#>

Русский:
<ic390621#>Интересно. И как он на вкус?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390622#>According to the guide... it's good. But it's<RN>kind of oily and has a lot of little bones.<GS><#> <ic390622#>Согласно руководству... вкусная.<RN>Но немного жирноватая и костлявая.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390622#>According to the guide... it's good. But it's<RN>kind of oily and has a lot of little bones.<GS><#>

Русский:
<ic390622#>Согласно руководству... вкусная.<RN>Но немного жирноватая и костлявая.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390623#>Fine with me. I never worry about the little<RN>things.<GS><#> <ic390623#>Здорово. Кости - это для меня мелочи.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390623#>Fine with me. I never worry about the little<RN>things.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic390623#>Здорово. Кости - это для меня мелочи.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390624#>So I gathered.<GS><#> <ic390624#>Я уже поняла.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390624#>So I gathered.<GS><#>

Русский:
<ic390624#>Я уже поняла.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390625#>The taste is,.. well, you've already eaten<RN>one, right?<GS><#> <ic390625#>Вкус... ну, ты ведь уже попробовал, верно?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390625#>The taste is,.. well, you've already eaten<RN>one, right?<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic390625#>Вкус... ну, ты ведь уже попробовал, верно?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390626#>Yeah. It was pretty good.<GS><#> <ic390626#>Да. На вкус она оказалась очень даже.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390626#>Yeah. It was pretty good.<GS><#>

Русский:
<ic390626#>Да. На вкус она оказалась очень даже.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390628#>Yeah.<GS><#> <ic390628#>Да.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390628#>Yeah.<GS><#>

Русский:
<ic390628#>Да.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390629#>You didn't mind all the little bones or<RN>how oily it was?<GS><#> <ic390629#>Тебя не смутили мелкие кости и жирность?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390629#>You didn't mind all the little bones or<RN>how oily it was?<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic390629#>Тебя не смутили мелкие кости и жирность?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390632#>Snake, that river is inhabited by arowanas.<GS><#> <ic390632#>Снейк, в этой реке обитают арованы.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390632#>Snake, that river is inhabited by arowanas.<GS><#>

Русский:
<ic390632#>Снейк, в этой реке обитают арованы.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390633#>I see you've caught yourself an arowana.<GS><#> <ic390633#>Смотрю, ты поймал аравану.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390633#>I see you've caught yourself an arowana.<GS><#>

Русский:
<ic390633#>Смотрю, ты поймал аравану.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390634#>The arowana is an ancient fish that lives in<RN>tropical freshwater areas.<GS><#> <ic390634#>Арована - древнейшая рыба, обитающая<RN>в тропических пресных водоемах.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390634#>The arowana is an ancient fish that lives in<RN>tropical freshwater areas.<GS><#>

Русский:
<ic390634#>Арована - древнейшая рыба, обитающая<RN>в тропических пресных водоемах.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390635#>Because of its large size, I don't think you'll<RN>be able to capture one alive.<GS><#> <ic390635#>Из-за больших размеров тебе вряд<RN>ли удастся поймать её живьём.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390635#>Because of its large size, I don't think you'll<RN>be able to capture one alive.<GS><#>

Русский:
<ic390635#>Из-за больших размеров тебе вряд<RN>ли удастся поймать её живьём.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390636#>Ancient fish like the arowana are living<RN>fossils.<GS><#> <ic390636#>Эти древние рыбы являются живыми<RN>ископаемыми.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390636#>Ancient fish like the arowana are living<RN>fossils.<GS><#>

Русский:
<ic390636#>Эти древние рыбы являются живыми<RN>ископаемыми.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390637#>They've hardly changed their forms since<RN>the Devonian and Jurassic periods.<GS><#> <ic390637#>Они практически не изменились со времён<RN>девонского и юрского периодов.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390637#>They've hardly changed their forms since<RN>the Devonian and Jurassic periods.<GS><#>

Русский:
<ic390637#>Они практически не изменились со времён<RN>девонского и юрского периодов.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390638#>Other ancient fish besides the arowana<RN>include the coelacanth, the starlet, and<RN>the knifefish.<GS><#> <ic390638#>Кроме арованы, к древнейшим рыбам относят<RN>целаканта, осетровых и рыбу-меч.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390638#>Other ancient fish besides the arowana<RN>include the coelacanth, the starlet, and<RN>the knifefish.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic390638#>Кроме арованы, к древнейшим рыбам относят<RN>целаканта, осетровых и рыбу-меч.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390639#>Almost all organisms on earth have evolved<RN>in various shapes and forms,<GS><#> <ic390639#>Почти все живые организмы на Земле<RN>видоизменялись,<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390639#>Almost all organisms on earth have evolved<RN>in various shapes and forms,<GS><#>

Русский:
<ic390639#>Почти все живые организмы на Земле<RN>видоизменялись,<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390640#>but these fish have kept the same form for<RN>hundreds of millions of years. Baffling, isn't<RN>it?<GS><#> <ic390640#>но эти рыбы сохраняют свою форму на<RN>протяжении сотен миллионов лет.<RN>Удивительно, не правда ли?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390640#>but these fish have kept the same form for<RN>hundreds of millions of years. Baffling, isn't<RN>it?<GS><#>

Русский:
<ic390640#>но эти рыбы сохраняют свою форму на<RN>протяжении сотен миллионов лет.<RN>Удивительно, не правда ли?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390641#>Sure.<GS><#> <ic390641#>Конечно.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390641#>Sure.<GS><#>

Русский:
<ic390641#>Конечно.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390642#>Well, I can see you're not interested.<GS><#> <ic390642#>Ну я вижу, что тебе это неинтересно.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390642#>Well, I can see you're not interested.<GS><#>

Русский:
<ic390642#>Ну я вижу, что тебе это неинтересно.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390643#>Not at all. I'm fascinated by ancient fish.<GS><#> <ic390643#>Вовсе нет. Древние рыбы<RN>завораживают меня.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390643#>Not at all. I'm fascinated by ancient fish.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
<ic390643#>Вовсе нет. Древние рыбы<RN>завораживают меня.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения