MOGNET-LOGO

Проект перевода MGS3: Snake Eater HD (2023) (MGS3SEHD)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (19 111) Переведено (18 569) Непереведено (71) На модерации (7) Запросы (0) Исключены (515) Предупреждения (2 567)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<ic390244#>Snake, you're running out of time! The C3<RN>is about to explode!! Hurry up and defeat<RN>Volgin!!<GS><#> <ic390244#>Снейк, времени мало! C3 вот-вот<RN>взорвется!!! Поторопись с Волгиным!<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390244#>Snake, you're running out of time! The C3<RN>is about to explode!! Hurry up and defeat<RN>Volgin!!<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic390244#>Снейк, времени мало! C3 вот-вот<RN>взорвется!!! Поторопись с Волгиным!<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390248#>Snake, you have to shoot all those C3<RN>charges before the Shagohod gets across<RN>the bridge. Aim carefully!<GS><#> <ic390248#>Снейк, тебе необходимо попасть во все<RN>заряды C3 до того, как Шагоход минует<RN>мост. Целься внимательно!<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390248#>Snake, you have to shoot all those C3<RN>charges before the Shagohod gets across<RN>the bridge. Aim carefully!<GS><#>

Русский:
<ic390248#>Снейк, тебе необходимо попасть во все<RN>заряды C3 до того, как Шагоход минует<RN>мост. Целься внимательно!<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390249#>You can take pentazemin to keep your<RN>hands from shaking.<GS><#> <ic390249#>Может, стоит принять пентаземин,<RN>чтобы не дрожали руки?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390249#>You can take pentazemin to keep your<RN>hands from shaking.<GS><#>

Русский:
<ic390249#>Может, стоит принять пентаземин,<RN>чтобы не дрожали руки?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390257#>You and EVA are both exhausted.<RN>You need to take it easy.<GS><#> <ic390257#>Ты и ЕВА, вы оба устали.<RN>Постарайтесь успокоиться.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390257#>You and EVA are both exhausted.<RN>You need to take it easy.<GS><#>

Русский:
<ic390257#>Ты и ЕВА, вы оба устали.<RN>Постарайтесь успокоиться.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390258#>If you find a good place to hide, like tree<RN>hollows or bushes, lie low and let your LIFE<RN>recover. Got it?<GS><#> <ic390258#>Если удастся найти хорошее укрытие,<RN>например, пустое дерево или заросли,<RN>отсидись там и дай здоровью восста-<RN>новиться. Понятно?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390258#>If you find a good place to hide, like tree<RN>hollows or bushes, lie low and let your LIFE<RN>recover. Got it?<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic390258#>Если удастся найти хорошее укрытие,<RN>например, пустое дерево или заросли,<RN>отсидись там и дай здоровью восста-<RN>новиться. Понятно?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390268#>Snake, EVA's badly injured!<RN>Hurry and treat her injuries!!<GS><#> <ic390268#>Снейк, ЕВА тяжело ранена!<RN>Срочно вылечи её раны!!!<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390268#>Snake, EVA's badly injured!<RN>Hurry and treat her injuries!!<GS><#>

Русский:
<ic390268#>Снейк, ЕВА тяжело ранена!<RN>Срочно вылечи её раны!!!<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390272#>Snake, it's all over if you lose sight of<RN>The Boss. Don't let those falling flower<RN>petals confuse you!<GS><#> <ic390272#>Снейк, не теряй Босс из виду, иначе всё<RN>будет кончено. Не позволяй лепесткам<RN>сбить себя с толку!<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390272#>Snake, it's all over if you lose sight of<RN>The Boss. Don't let those falling flower<RN>petals confuse you!<GS><#>

Русский:
<ic390272#>Снейк, не теряй Босс из виду, иначе всё<RN>будет кончено. Не позволяй лепесткам<RN>сбить себя с толку!<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390274#>Snake, king cobras are making their home<RN>in the area you're in now.<GS><#> <ic390274#>Снейк, в твоём квадрате обосновались<RN>королевские кобры.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390274#>Snake, king cobras are making their home<RN>in the area you're in now.<GS><#>

Русский:
<ic390274#>Снейк, в твоём квадрате обосновались<RN>королевские кобры.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390275#>I see you've caught a king cobra.<GS><#> <ic390275#>Смотрю, ты поймал королевскую кобру.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390275#>I see you've caught a king cobra.<GS><#>

Русский:
<ic390275#>Смотрю, ты поймал королевскую кобру.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390276#>The king cobra is the world's largest<RN>venomous snake.<GS><#> <ic390276#>Королевская кобра - самая крупная<RN>ядовитая змея.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390276#>The king cobra is the world's largest<RN>venomous snake.<GS><#>

Русский:
<ic390276#>Королевская кобра - самая крупная<RN>ядовитая змея.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390277#>Its large size means that it has a lot<RN>of venom to inject. One bite is supposedly<RN>enough to kill an elephant.<GS><#> <ic390277#>Она умеет регулировать расход яда при<RN>нападении, закрывая протоки ядовитых<RN>желез посредством мышечных сокращений.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390277#>Its large size means that it has a lot<RN>of venom to inject. One bite is supposedly<RN>enough to kill an elephant.<GS><#>

Русский:
<ic390277#>Она умеет регулировать расход яда при<RN>нападении, закрывая протоки ядовитых<RN>желез посредством мышечных сокращений.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390278#>And it's extremely vicious as well,<RN>so watch out.<GS><#> <ic390278#>Известны случаи нападения на человека,<RN>так что будь осторожен.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390278#>And it's extremely vicious as well,<RN>so watch out.<GS><#>

Русский:
<ic390278#>Известны случаи нападения на человека,<RN>так что будь осторожен.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390281#>The king cobra's diet consists mostly of<RN>other snakes. Be careful or you might end<RN>up as its next meal.<GS><#> <ic390281#>Рацион королевской кобры преимущественно<RN>состоит из других змей. Смотри, не стань<RN>там её обедом.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390281#>The king cobra's diet consists mostly of<RN>other snakes. Be careful or you might end<RN>up as its next meal.<GS><#>

Русский:
<ic390281#>Рацион королевской кобры преимущественно<RN>состоит из других змей. Смотри, не стань<RN>там её обедом.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390282#>Got it. So...?<GS><#> <ic390282#>Понял. А как?..<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390282#>Got it. So...?<GS><#>

Русский:
<ic390282#>Понял. А как?..<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390283#>What -- How does it taste?<GS><#> <ic390283#>Что... Как она на вкус?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390283#>What -- How does it taste?<GS><#>

Русский:
<ic390283#>Что... Как она на вкус?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390284#>Yep.<GS><#> <ic390284#>Точно.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390284#>Yep.<GS><#>

Русский:
<ic390284#>Точно.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390285#>It seems you're the one whose diet<RN>consists of other snakes.<GS><#> <ic390285#>Смотрю, ты тоже тот ещё<RN>«пожиратель змей».<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390285#>It seems you're the one whose diet<RN>consists of other snakes.<GS><#>

Русский:
<ic390285#>Смотрю, ты тоже тот ещё<RN>«пожиратель змей».<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390286#>You're making me blush.<GS><#> <ic390286#>Ну вот, я сейчас покраснею.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390286#>You're making me blush.<GS><#>

Русский:
<ic390286#>Ну вот, я сейчас покраснею.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390287#>...The guide says they taste just fine.<GS><#> <ic390287#>...В руководстве сказано, что на вкус<RN>они просто великолепны.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390287#>...The guide says they taste just fine.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
<ic390287#>...В руководстве сказано, что на вкус<RN>они просто великолепны.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390291#>I see you caught yourself a Taiwanese<RN>cobra.<GS><#> <ic390291#>Смотрю, ты поймал китайскую кобру.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390291#>I see you caught yourself a Taiwanese<RN>cobra.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic390291#>Смотрю, ты поймал китайскую кобру.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390297#>Huh?<GS><#> <ic390297#>Что?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390297#>Huh?<GS><#>

Русский:
<ic390297#>Что?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390304#>I see you've caught a Thai cobra.<GS><#> <ic390304#>Смотрю, ты поймал тайскую кобру.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390304#>I see you've caught a Thai cobra.<GS><#>

Русский:
<ic390304#>Смотрю, ты поймал тайскую кобру.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390305#>The Thai cobra is a large venomous snake<RN>that carries an extremely potent neurotoxin.<RN>Be careful not to get bitten.<GS><#> <ic390305#>Тайская кобра - крупная ядовитая змея,<RN>c чрезвычайно сильным нейротоксином.<RN>Остерегайся её укусов.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390305#>The Thai cobra is a large venomous snake<RN>that carries an extremely potent neurotoxin.<RN>Be careful not to get bitten.<GS><#>

Русский:
<ic390305#>Тайская кобра - крупная ядовитая змея,<RN>c чрезвычайно сильным нейротоксином.<RN>Остерегайся её укусов.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390313#>Why not? They taste pretty good.<GS><#> <ic390313#>Почему бы и нет? Они очень вкусные.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390313#>Why not? They taste pretty good.<GS><#>

Русский:
<ic390313#>Почему бы и нет? Они очень вкусные.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390319#>Snake, be careful, that area is inhabited<RN>by coral snakes.<GS><#> <ic390319#>Снейк, осторожней, в этом районе<RN>обитают коралловые змеи.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390319#>Snake, be careful, that area is inhabited<RN>by coral snakes.<GS><#>

Русский:
<ic390319#>Снейк, осторожней, в этом районе<RN>обитают коралловые змеи.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390320#>Wow, you caught a coral snake?<GS><#> <ic390320#>Ого, ты поймал коралловую змею?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390320#>Wow, you caught a coral snake?<GS><#>

Русский:
<ic390320#>Ого, ты поймал коралловую змею?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390321#>The coral snake is a venomous snake that<RN>originally hails from the Americas.<GS><#> <ic390321#>Коралловый аспид - ядовитая змея из<RN>семейства аспидов, родом из Южной<RN>Америки.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390321#>The coral snake is a venomous snake that<RN>originally hails from the Americas.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic390321#>Коралловый аспид - ядовитая змея из<RN>семейства аспидов, родом из Южной<RN>Америки.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390322#>Its venom is a very potent neurotoxin,<RN>so don't let it bite you.<GS><#> <ic390322#>Его яд является очень сильным<RN>нейротоксином, поэтому избегай<RN>укусов.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390322#>Its venom is a very potent neurotoxin,<RN>so don't let it bite you.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic390322#>Его яд является очень сильным<RN>нейротоксином, поэтому избегай<RN>укусов.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390324#>The colorful red and black patterns on<RN>the coral snake are a warning sign.<GS><#> <ic390324#>Красный окрас с чёрно-белыми полосами<RN>является тревожным знаком.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390324#>The colorful red and black patterns on<RN>the coral snake are a warning sign.<GS><#>

Русский:
<ic390324#>Красный окрас с чёрно-белыми полосами<RN>является тревожным знаком.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390325#>Apparently, the bright, flashy colors and<RN>pattern let other animals know that it carries<RN>a deadly poison.<GS><#> <ic390325#>Несмотря на то, что в природе существует<RN>несколько видов неядовитых змей, которые<RN>имитируют окрас коралловых аспидов.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390325#>Apparently, the bright, flashy colors and<RN>pattern let other animals know that it carries<RN>a deadly poison.<GS><#>

Русский:
<ic390325#>Несмотря на то, что в природе существует<RN>несколько видов неядовитых змей, которые<RN>имитируют окрас коралловых аспидов.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390326#>That keeps them from attacking.<GS><#> <ic390326#>Эти змеи не очень агрессивны, и к<RN>нападению не предрасположены.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390326#>That keeps them from attacking.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
<ic390326#>Эти змеи не очень агрессивны, и к<RN>нападению не предрасположены.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390327#>There are many animals that mimic the<RN>colors of known poisonous animals as<RN>a defense.<GS><#> <ic390327#>Множество животных используют в качестве<RN>защиты имитацию окраски ядовитых особей.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390327#>There are many animals that mimic the<RN>colors of known poisonous animals as<RN>a defense.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic390327#>Множество животных используют в качестве<RN>защиты имитацию окраски ядовитых особей.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390328#>See, by mimicking other poisonous creatures,<RN>they increase their chances of survival.<GS><#> <ic390328#>Этим они повышают свои шансы на<RN>выживание.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390328#>See, by mimicking other poisonous creatures,<RN>they increase their chances of survival.<GS><#>

Русский:
<ic390328#>Этим они повышают свои шансы на<RN>выживание.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390329#>There is another non-poisonous snake called<RN>the milk snake that borrows its coloring from<RN>the coral snake.<GS><#> <ic390329#>Один из примеров такого заимствования -<RN>молочная змея, имеющая тот же окрас, что<RN>и коралловый аспид.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390329#>There is another non-poisonous snake called<RN>the milk snake that borrows its coloring from<RN>the coral snake.<GS><#>

Русский:
<ic390329#>Один из примеров такого заимствования -<RN>молочная змея, имеющая тот же окрас, что<RN>и коралловый аспид.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390331#>You're not even listening, are you?<GS><#> <ic390331#>Тебе не интересно?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390331#>You're not even listening, are you?<GS><#>

Русский:
<ic390331#>Тебе не интересно?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390334#>OK, we'll talk about something you are<RN>interested in, then.<GS><#> <ic390334#>Ладно, тогда поговорим о том, что<RN>тебя точно заинтересует.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390334#>OK, we'll talk about something you are<RN>interested in, then.<GS><#>

Русский:
<ic390334#>Ладно, тогда поговорим о том, что<RN>тебя точно заинтересует.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390335#>The taste!?<GS><#> <ic390335#>Вкус?!<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390335#>The taste!?<GS><#>

Русский:
<ic390335#>Вкус?!<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390337#>It says here... that coral snakes are pretty<RN>good, in a snaky kind of way.<GS><#> <ic390337#>Здесь говорится... что коралловые аспиды<RN>весьма хороши, в змеином смысле.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390337#>It says here... that coral snakes are pretty<RN>good, in a snaky kind of way.<GS><#>

Русский:
<ic390337#>Здесь говорится... что коралловые аспиды<RN>весьма хороши, в змеином смысле.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390338#>A snaky kind of way, huh...<GS><#> <ic390338#>В змеином смысле, ха...<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390338#>A snaky kind of way, huh...<GS><#>

Русский:
<ic390338#>В змеином смысле, ха...<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390339#>That area is inhabited by the milk snake.<GS><#> <ic390339#>В этом районе обитают молочные змеи.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390339#>That area is inhabited by the milk snake.<GS><#>

Русский:
<ic390339#>В этом районе обитают молочные змеи.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390340#>I see you've caught a cor...<RN>I mean, a milk snake.<GS><#> <ic390340#>Смотрю, ты поймали кор...<RN>то есть молочную змею.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390340#>I see you've caught a cor...<RN>I mean, a milk snake.<GS><#>

Русский:
<ic390340#>Смотрю, ты поймали кор...<RN>то есть молочную змею.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390341#>The milk snake closely resembles the coral<RN>snake, but it's actually not venomous.<GS><#> <ic390341#>Молочная змея очень похожа на коралловый<RN>аспид, но при этом она не ядовита.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390341#>The milk snake closely resembles the coral<RN>snake, but it's actually not venomous.<GS><#>

Русский:
<ic390341#>Молочная змея очень похожа на коралловый<RN>аспид, но при этом она не ядовита.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390342#>Even so, you'll still take damage if it bites<RN>you, so don't get too close.<GS><#> <ic390342#>Но от её укуса, ты всё равно получишь<RN>урон, поэтому не подходи к ней слишком<RN>близко.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390342#>Even so, you'll still take damage if it bites<RN>you, so don't get too close.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic390342#>Но от её укуса, ты всё равно получишь<RN>урон, поэтому не подходи к ней слишком<RN>близко.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390343#>Hmm. So is there a way to tell the<RN>difference between a milk snake and<RN>a coral snake?<GS><#> <ic390343#>Хм-м. И как их отличить друг от друга?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390343#>Hmm. So is there a way to tell the<RN>difference between a milk snake and<RN>a coral snake?<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN> <RN>
Русский:
<ic390343#>Хм-м. И как их отличить друг от друга?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390344#>It's pretty difficult. They really do look<RN>almost exactly alike.<GS><#> <ic390344#>Это весьма непросто. На вид они<RN>практически одинаковы.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390344#>It's pretty difficult. They really do look<RN>almost exactly alike.<GS><#>

Русский:
<ic390344#>Это весьма непросто. На вид они<RN>практически одинаковы.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390345#>I guess if I had to pick something, I'd say<RN>it's that the milk snake is much less<RN>aggressive.<GS><#> <ic390345#>Если бы меня спросили, я бы сказала,<RN>что молочная змея менее агрессивна.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390345#>I guess if I had to pick something, I'd say<RN>it's that the milk snake is much less<RN>aggressive.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic390345#>Если бы меня спросили, я бы сказала,<RN>что молочная змея менее агрессивна.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390347#>Ah, I just thought of a better way. You're<RN>going to love this.<GS><#> <ic390347#>А, кажется, я придумала способ.<RN>Тебе он понравится.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390347#>Ah, I just thought of a better way. You're<RN>going to love this.<GS><#>

Русский:
<ic390347#>А, кажется, я придумала способ.<RN>Тебе он понравится.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390348#>What?<GS><#> <ic390348#>Что такое?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390348#>What?<GS><#>

Русский:
<ic390348#>Что такое?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390349#>Eat it.<GS><#> <ic390349#>Попробуй её.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390349#>Eat it.<GS><#>

Русский:
<ic390349#>Попробуй её.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic390350#>Eat it?<GS><#> <ic390350#>Попробовать?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic390350#>Eat it?<GS><#>

Русский:
<ic390350#>Попробовать?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения