| Оригинальная строка | Перевод | Автор | — | |
|---|---|---|---|---|
| ⌕ | <ic500799#>It's said that it developed out of the brush<RN>stroke pattern, also known as "lizard<RN>camouflage".<GS><#> | <ic500799#>Считается, что он стал развитием<RN>известного узора «камуфляж ящерицы».<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic500801#>You should find it useful when you're<RN>concealing yourself by crawling on<RN>the ground.<GS><#> | <ic500801#>Он пригодится тебе, когда будешь ползать<RN>по земле перед носом у противника.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501073#>That area is known as Chyornyj Prud.<RN>The name means something like "the black<RN>shore" in Russian.<GS><#> | <ic501073#>Это место известно как Чёрный Пруд.<RN>Русские называют его «Черный берег».<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501077#>They said that most of the soldiers who were<RN>killed were attacked from behind while they<RN>were in the water. You be careful out there.<GS><#> | <ic501077#>Я слышала, что в большинстве случаев<RN>крокодилы нападали на несчастных<RN>сзади, когда те находились в воде.<RN>Будь осторожен.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501078#>The crevice that leads to the cave is still<RN>a ways to the north. Keep heading that way.<GS><#> | <ic501078#>Расщелина, ведущая к пещере, находится<RN>в нескольких шагах к северу. Продолжай<RN>двигаться в этом направлении.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501092#>I told you, didn't I? I'm right near<RN>the colonel.<GS><#> | <ic501092#>Я же говорила, рядом с полковником.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501097#>I would assume the same applies to you,<RN>too.<GS><#> | <ic501097#>Полагаю, то же относится и к тебе.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501106#>Snake, the barbed wire in that area has<RN>a high-voltage electric current running<RN>through it.<GS><#> | <ic501106#>Снейк, в этом районе колючая проволока<RN>под высоким напряжением.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501108#>Right, though I might have forgotten to tell<RN>you.<GS><#> | <ic501108#>Верно, возможно, я забыл сказать об этом.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501116#>Apparently it's always breaking down<RN>because wild animals keep running into it.<GS><#> | <ic501116#>Учитывая, что на неё постоянно натыкаются<RN>дикие животные она должна иметь<RN>повреждения.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501123#>Something you've never been in before.<GS><#> | <ic501123#>Воспользуемся тем, на чём ты<RN>ещё никогда не летал.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501126#>The crevice leading to the cave is to<RN>the north of that base. Keep heading north.<GS><#> | <ic501126#>Расщелина, ведущая к пещере, находится<RN>к северу от этой базы. Продолжай<RN>двигаться на север.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501131#>Yeah... just barely. What the hell were all<RN>those hornets...<GS><#> | <ic501131#>Да... почти. Откуда взялись все эти шершни?..<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501149#>That cave is known as Chyornaya<RN>Peschera.<GS><#> | <ic501149#>Этот объект известен как Чёрная пещера.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501173#>It means "Granin's mountain."<RN>Apparently it got that name when<RN>the Granin lab was first built.<GS><#> | <ic501173#>Её стали так называть после того, как там<RN>была построена лаборатория Гранина.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501174#>But more to the point, what are you doing<RN>there?<GS><#> | <ic501174#>Но я не пойму - что ты там делаешь?<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501175#>I told you we were supposed to meet up in<RN>the mountains, didn't I? Go back through<RN>the warehouse to Svyatogornyj.<GS><#> | <ic501175#>Я же говорила, что встречаемся в горах,<RN>верно? Вернись через склад в Святогорье.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501176#>The name of that forest is Svyatogornyj.<RN>In Russian, It means something like "the<RN>sacred mountain path."<GS><#> | <ic501176#>Этот лес называется Святогорье. Что<RN>означает что-то вроде «Священной горы».<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501179#>Head north and you'll come to Sokrovenno.<GS><#> | <ic501179#>Двигайся на север и достигни<RN>Сокровенного.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501215#>Taken a liking to her, have we?<RN>She's a cutie.<GS><#> | <ic501215#>Понравилась, да? Она просто прелесть.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501217#>I don't know that much about her, but from<RN>what I can tell, she seems to be Sokolov's<RN>lover...<GS><#> | <ic501217#>Я о ней знаю почти ничего не знаю, но,<RN>кажется, она любовница Соколова...<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501222#>Snake, I found out what I could about<RN>your Tanya.<GS><#> | <ic501222#>Снейк, я узнала о твоей Тане всё, что смогла.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501231#>And whatever else he is, Sokolov's still a<RN>man. It's only natural he'd be attracted to<RN>her.<GS><#> | <ic501231#>Как бы то ни было, Соколов - мужчина. И это<RN>естественно, что она его привлекает.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501233#>She's irresistible. Gorgeous,<RN>in a girl-next-door kind of way.<RN>Nice proportions, too.<GS><#> | <ic501233#>Она привлекательна. Постоянно крутится<RN>рядом. И потом... с такими формами.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501240#>It's the largest and deepest forest in the<RN>region, and is divided into three areas: south,<RN>west, and north. Try not to get lost, OK?<GS><#> | <ic501240#>Это крупнейший и самый густой лес в<RN>регионе, разделённый на три зоны:<RN>южную, западную и северную. Постарайся<RN>не заблудиться, ладно?<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501241#>There's an armory in the southern area.<RN>If you need some extra ammo, you might<RN>want to pay it a visit.<GS><#> | <ic501241#>В южной зоне есть оружейная. Если<RN>потребуются боеприпасы, загляни туда.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501246#>Snake, what happened to your battle with<RN>The End?<GS><#> | <ic501246#>Снейк, что там с Исходом?<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501257#>The entire range has been fortified to act as<RN>a defense for the great fortress of Groznyj<RN>Grad.<GS><#> | <ic501257#>Хребет был укреплён для защиты<RN>великой крепости Грозный Град.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501260#>Oh, there's a provisions storehouse in the<RN>hillside area, and there's an armory at the<RN>summit.<GS><#> | <ic501260#>Да, в районе холма есть склад провизии,<RN>а на вершине - арсенал.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501261#>I'll meet you in the ruins at the top of<RN>the mountains.<GS><#> | <ic501261#>Встретимся в руинах на вершине.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501270#>But if you had an RPG-7, you could shoot<RN>them down.<GS><#> | <ic501270#>Но с помощью РПГ-7 можно сбить их.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501272#>A portable rocket launcher, huh. That<RN>should be enough to swat bothersome flies.<GS><#> | <ic501272#>Портативная ракетная установка, ха.<RN>Её должно хватить, чтобы разобраться<RN>с надоедливыми мухами.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501273#>You could also try using an anti-aircraft gun.<GS><#> | <ic501273#>Ещё ты можешь попробовать<RN>воспользоваться зенитным орудием.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501275#>EVA, how are things on your end?<RN>Are you going to be able to make it?<GS><#> | <ic501275#>ЕВА, ты как? Сможешь приехать?<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501288#>There's a provisions storehouse at the back<RN>of the hillside area. Why don't you go stock<RN>up on rations?<GS><#> | <ic501288#>В глубине холма есть склад провизии.<RN>Почему бы тебе не запастись пайками?<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501301#>The only ones who are cleared to enter<RN>the west wing are those with colonel-class<RN>authorization.<GS><#> | <ic501301#>Доступ в западное крыло имеют<RN>чины не ниже полковника.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501303#>First, you'll have to take Raikov out and<RN>steal his uniform. He's in the east wing of<RN>the weapons lab in the center of Groznyj Grad.<GS><#> | <ic501303#>Для этого тебе необходимо выманить<RN>Райкова и забрать его форму. Сам он<RN>в восточном крыле оружейной лаборатории<RN>в центре Грозного Града.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501304#>The east wing is north of your current<RN>location. Head north.<GS><#> | <ic501304#>Восточное крыло находится к северу<RN>от твоего текущего местоположения.<RN>Отправляйся на север.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501305#>The east wing is northeast of your current<RN>location. Head northeast.<GS><#> | <ic501305#>Восточное крыло находится к северо-востоку<RN>от твоего текущего местоположения.<RN>Направляйся на северо-восток.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501306#>The east wing is east of your current<RN>location. Head east.<GS><#> | <ic501306#>Восточное крыло находится к востоку<RN>от твоего текущего местоположения.<RN>Отправляйся на восток.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501317#>Anyway, the only way to get Raikov's<RN>uniform is to take him out and steal it<RN>yourself. He's somewhere in the east wing.<GS><#> | <ic501317#>В любом случае, единственный способ<RN>заполучить форму Райкова - выманить<RN>его наружу и забрать. Он где-то в<RN>восточном крыле.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501333#>Has anyone ever told you you're a bit slow?<GS><#> | <ic501333#>Тебе не говорили, что ты порой немного<RN>подтормаживаешь?<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501338#>Those trucks you see there are used to<RN>transport materials in and out of Groznyj<RN>Grad.<GS><#> | <ic501338#>Те грузовики, что ты видишь, используются<RN>для перевозки материалов в Грозный Град.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501341#>Some of the men have even complained<RN>to me<GS><#> | <ic501341#>Некоторые даже умудрялись жаловаться мне,<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501342#>that they've got too much work to do to<RN>check the contents of every single box that<RN>comes through.<GS><#> | <ic501342#>что им совершенно некогда проверять<RN>содержимое каждой коробки.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501354#>It was really hard to get my hands on some.<RN>And I even managed to get three whole<RN>packages of it...<GS><#> | <ic501354#>Мне их было невероятно трудно достать.<RN>Пришлось даже купить три упаковки...<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501357#>Anyway, that's not the point. The point is<RN>- you'd better eat it. Or else.<GS><#> | <ic501357#>Ладно, не в этом дело. Главное, съешь их.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501361#>You can use it to get down into the sewers<RN>and make your way out of Groznyj Grad.<GS><#> | <ic501361#>Через него ты можешь спуститься в<RN>канализацию и выбраться из Грозного<RN>Града.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501372#>I know. Geez. All you had to do was tell me<RN>and I would have helped you out.<GS><#> | <ic501372#>Я знаю. Ну ты даёшь. Всё, что тебе<RN>нужно было сделать, это сказать мне,<RN>и я бы помогла тебе.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic501377#>They've already sent units out to hunt you<RN>down. And they've got attack dogs with<RN>them...<GS><#> | <ic501377#>На твои поиски уже отправили отряды.<RN>И у них есть собаки...<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||