MOGNET-LOGO

Проект перевода MGS3: Snake Eater HD (2023) (MGS3SEHD)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (19 111) Переведено (18 569) Непереведено (71) На модерации (7) Запросы (0) Исключены (515) Предупреждения (2 567)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<ic501075#>The crocodiles in that swamp are extremely<RN>vicious.<GS><#> <ic501075#>Крокодилы в этом болоте<RN>чрезвычайно агрессивны.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501075#>The crocodiles in that swamp are extremely<RN>vicious.<GS><#>

Русский:
<ic501075#>Крокодилы в этом болоте<RN>чрезвычайно агрессивны.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501076#>Apparently, they've already chewed up<RN>a bunch of soldiers out on patrol. Now<RN>no one even dares to go near the swamp.<GS><#> <ic501076#>По всей видимости, множество солдат стали<RN>их жертвами. И теперь это болото обходят<RN>стороной.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501076#>Apparently, they've already chewed up<RN>a bunch of soldiers out on patrol. Now<RN>no one even dares to go near the swamp.<GS><#>

Русский:
<ic501076#>По всей видимости, множество солдат стали<RN>их жертвами. И теперь это болото обходят<RN>стороной.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501077#>They said that most of the soldiers who were<RN>killed were attacked from behind while they<RN>were in the water. You be careful out there.<GS><#> <ic501077#>Я слышала, что в большинстве случаев<RN>крокодилы нападали на несчастных<RN>сзади, когда те находились в воде.<RN>Будь осторожен.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501077#>They said that most of the soldiers who were<RN>killed were attacked from behind while they<RN>were in the water. You be careful out there.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic501077#>Я слышала, что в большинстве случаев<RN>крокодилы нападали на несчастных<RN>сзади, когда те находились в воде.<RN>Будь осторожен.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501078#>The crevice that leads to the cave is still<RN>a ways to the north. Keep heading that way.<GS><#> <ic501078#>Расщелина, ведущая к пещере, находится<RN>в нескольких шагах к северу. Продолжай<RN>двигаться в этом направлении.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501078#>The crevice that leads to the cave is still<RN>a ways to the north. Keep heading that way.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic501078#>Расщелина, ведущая к пещере, находится<RN>в нескольких шагах к северу. Продолжай<RN>двигаться в этом направлении.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501079#>Tell me something, Snake. Why did you<RN>let Ocelot get away?<GS><#> <ic501079#>Снейк, скажи мне. Почему ты позволил<RN>Оцелоту уйти?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501079#>Tell me something, Snake. Why did you<RN>let Ocelot get away?<GS><#>

Русский:
<ic501079#>Снейк, скажи мне. Почему ты позволил<RN>Оцелоту уйти?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501080#>I thought I told you already.<GS><#> <ic501080#>Я же вроде уже говорил тебе.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501080#>I thought I told you already.<GS><#>

Русский:
<ic501080#>Я же вроде уже говорил тебе.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501081#>Because he's still a kid?<GS><#> <ic501081#>Потому что он ещё мальчишка?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501081#>Because he's still a kid?<GS><#>

Русский:
<ic501081#>Потому что он ещё мальчишка?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501082#>Yeah.<GS><#> <ic501082#>Да.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501082#>Yeah.<GS><#>

Русский:
<ic501082#>Да.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501083#>Pretty lame excuse if you ask me.<GS><#> <ic501083#>Как по мне, довольно убогое оправдание.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501083#>Pretty lame excuse if you ask me.<GS><#>

Русский:
<ic501083#>Как по мне, довольно убогое оправдание.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501084#>You think so?<GS><#> <ic501084#>Думаешь?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501084#>You think so?<GS><#>

Русский:
<ic501084#>Думаешь?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501085#>Yeah, I do.<GS><#> <ic501085#>Ага.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501085#>Yeah, I do.<GS><#>

Русский:
<ic501085#>Ага.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501091#>EVA, where are you now?<GS><#> <ic501091#>ЕВА, где ты сейчас?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501091#>EVA, where are you now?<GS><#>

Русский:
<ic501091#>ЕВА, где ты сейчас?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501092#>I told you, didn't I? I'm right near<RN>the colonel.<GS><#> <ic501092#>Я же говорила, рядом с полковником.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501092#>I told you, didn't I? I'm right near<RN>the colonel.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic501092#>Я же говорила, рядом с полковником.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501093#>Pretty weak answer if you ask me.<GS><#> <ic501093#>Как по мне, довольно расплывчатый ответ.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501093#>Pretty weak answer if you ask me.<GS><#>

Русский:
<ic501093#>Как по мне, довольно расплывчатый ответ.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501094#>I suppose you're right.<GS><#> <ic501094#>Наверное, ты прав.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501094#>I suppose you're right.<GS><#>

Русский:
<ic501094#>Наверное, ты прав.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501096#>Snake, I'm under orders to cooperate with<RN>you, but that doesn't mean I have to tell<RN>you everything I know.<GS><#> <ic501096#>Снейк, мне приказано сотрудничать с тобой, но<RN>это не значит, что я должна обо всём тебе<RN>докладывать.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501096#>Snake, I'm under orders to cooperate with<RN>you, but that doesn't mean I have to tell<RN>you everything I know.<GS><#>

Русский:
<ic501096#>Снейк, мне приказано сотрудничать с тобой, но<RN>это не значит, что я должна обо всём тебе<RN>докладывать.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501097#>I would assume the same applies to you,<RN>too.<GS><#> <ic501097#>Полагаю, то же относится и к тебе.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501097#>I would assume the same applies to you,<RN>too.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic501097#>Полагаю, то же относится и к тебе.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501099#>Good, you made it to Bolshaya Past.<GS><#> <ic501099#>Хорошо, ты добрался до Большой Пасти.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501099#>Good, you made it to Bolshaya Past.<GS><#>

Русский:
<ic501099#>Хорошо, ты добрался до Большой Пасти.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501100#>The name Bolshaya Past means something<RN>close to "the great cavity."<GS><#> <ic501100#>Название Большая Пасть означает<RN>большое необитаемое пространство.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501100#>The name Bolshaya Past means something<RN>close to "the great cavity."<GS><#>

Русский:
<ic501100#>Название Большая Пасть означает<RN>большое необитаемое пространство.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501101#>It probably got that name from the crevice<RN>to the north.<GS><#> <ic501101#>Вероятно, это название родилось<RN>из-за расщелины на севере.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501101#>It probably got that name from the crevice<RN>to the north.<GS><#>

Русский:
<ic501101#>Вероятно, это название родилось<RN>из-за расщелины на севере.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501102#>There's a fortified area in the southern part<RN>of Bolshaya Past that's strung with barbed<RN>wire.<GS><#> <ic501102#>На юге Большой Пасти расположен<RN>укреплённый район, обнесённый<RN>колючей проволокой.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501102#>There's a fortified area in the southern part<RN>of Bolshaya Past that's strung with barbed<RN>wire.<GS><#>

Русский:
<ic501102#>На юге Большой Пасти расположен<RN>укреплённый район, обнесённый<RN>колючей проволокой.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501103#>To the north of that is a relay station<RN>that serves as both a depot for materials<RN>shipments and a communication facility.<GS><#> <ic501103#>К северу от него находится станция связи,<RN>служащая одновременно складом для<RN>перевозки материалов и объектом связи.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501103#>To the north of that is a relay station<RN>that serves as both a depot for materials<RN>shipments and a communication facility.<GS><#>

Русский:
<ic501103#>К северу от него находится станция связи,<RN>служащая одновременно складом для<RN>перевозки материалов и объектом связи.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501104#>The crevice leading to the cave is located<RN>to the north of the relay station. Head north.<GS><#> <ic501104#>Расщелина, ведущая к пещере, расположена к<RN>северу от станции связи. Следуй на север.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501104#>The crevice leading to the cave is located<RN>to the north of the relay station. Head north.<GS><#>

Русский:
<ic501104#>Расщелина, ведущая к пещере, расположена к<RN>северу от станции связи. Следуй на север.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501105#>The crevice that leads to the cave is to<RN>the north of your current location. Keep<RN>heading north.<GS><#> <ic501105#>Расщелина, ведущая к пещере, находится к<RN>северу от твоего текущего местоположения.<RN>Продолжай двигаться на север.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501105#>The crevice that leads to the cave is to<RN>the north of your current location. Keep<RN>heading north.<GS><#>

Русский:
<ic501105#>Расщелина, ведущая к пещере, находится к<RN>северу от твоего текущего местоположения.<RN>Продолжай двигаться на север.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501106#>Snake, the barbed wire in that area has<RN>a high-voltage electric current running<RN>through it.<GS><#> <ic501106#>Снейк, в этом районе колючая проволока<RN>под высоким напряжением.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501106#>Snake, the barbed wire in that area has<RN>a high-voltage electric current running<RN>through it.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic501106#>Снейк, в этом районе колючая проволока<RN>под высоким напряжением.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501107#>A high-voltage electric current?<GS><#> <ic501107#>Под высоким напряжением?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501107#>A high-voltage electric current?<GS><#>

Русский:
<ic501107#>Под высоким напряжением?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501108#>Right, though I might have forgotten to tell<RN>you.<GS><#> <ic501108#>Верно, возможно, я забыл сказать об этом.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501108#>Right, though I might have forgotten to tell<RN>you.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic501108#>Верно, возможно, я забыл сказать об этом.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501110#>You'll get electrocuted if you touch that<RN>barbed wire. So don't.<GS><#> <ic501110#>Тебя ударит током, если прикоснёшься<RN>к забору. Можешь не проверять.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501110#>You'll get electrocuted if you touch that<RN>barbed wire. So don't.<GS><#>

Русский:
<ic501110#>Тебя ударит током, если прикоснёшься<RN>к забору. Можешь не проверять.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501111#>Electrified barbed wire, huh. Looks like<RN>I'll have to find another way around...<GS><#> <ic501111#>Колючая проволока под напряжением, ага.<RN>Похоже, придётся поискать другой путь...<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501111#>Electrified barbed wire, huh. Looks like<RN>I'll have to find another way around...<GS><#>

Русский:
<ic501111#>Колючая проволока под напряжением, ага.<RN>Похоже, придётся поискать другой путь...<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501112#>That won't be necessary.<GS><#> <ic501112#>В этом нет необходимости.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501112#>That won't be necessary.<GS><#>

Русский:
<ic501112#>В этом нет необходимости.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501113#>It won't?<GS><#> <ic501113#>Нет необходимости?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501113#>It won't?<GS><#>

Русский:
<ic501113#>Нет необходимости?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501114#>Nope.<GS><#> <ic501114#>Нет.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501114#>Nope.<GS><#>

Русский:
<ic501114#>Нет.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501115#>Electrified barbed wire is a formidable<RN>barrier, but it's a pain in the neck to<RN>maintain.<GS><#> <ic501115#>Колючая проволока под напряжением -<RN>грозное заграждение, но обслуживать<RN>её очень хлопотно.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501115#>Electrified barbed wire is a formidable<RN>barrier, but it's a pain in the neck to<RN>maintain.<GS><#>

Русский:
<ic501115#>Колючая проволока под напряжением -<RN>грозное заграждение, но обслуживать<RN>её очень хлопотно.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501116#>Apparently it's always breaking down<RN>because wild animals keep running into it.<GS><#> <ic501116#>Учитывая, что на неё постоянно натыкаются<RN>дикие животные она должна иметь<RN>повреждения.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501116#>Apparently it's always breaking down<RN>because wild animals keep running into it.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic501116#>Учитывая, что на неё постоянно натыкаются<RN>дикие животные она должна иметь<RN>повреждения.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501117#>But the word is they don't have enough<RN>personnel to fix it.<GS><#> <ic501117#>Есть информация, что для её ремонта<RN>постоянно не хватает персонала.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501117#>But the word is they don't have enough<RN>personnel to fix it.<GS><#>

Русский:
<ic501117#>Есть информация, что для её ремонта<RN>постоянно не хватает персонала.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501118#>If you look closely at the bottom of the<RN>barbed wire, you should be able to spot<RN>a hole somewhere.<GS><#> <ic501118#>Если ты внимательно изучишь нижнюю<RN>часть колючей проволоки, то наверняка<RN>обнаружишь прорехи.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501118#>If you look closely at the bottom of the<RN>barbed wire, you should be able to spot<RN>a hole somewhere.<GS><#>

Русский:
<ic501118#>Если ты внимательно изучишь нижнюю<RN>часть колючей проволоки, то наверняка<RN>обнаружишь прорехи.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501119#>Try crawling your way through there.<GS><#> <ic501119#>Попробуй проползти через неё.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501119#>Try crawling your way through there.<GS><#>

Русский:
<ic501119#>Попробуй проползти через неё.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501120#>EVA, is that attack chopper the escape<RN>route you were talking about?<GS><#> <ic501120#>ЕВА, это тот самый вертолёт, о<RN>котором ты говорила?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501120#>EVA, is that attack chopper the escape<RN>route you were talking about?<GS><#>

Русский:
<ic501120#>ЕВА, это тот самый вертолёт, о<RN>котором ты говорила?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501121#>No, that thing doesn't have enough range<RN>for us to escape in.<GS><#> <ic501121#>Нет, у этой штуки не достаточный радиус<RN>полёта, чтобы он нам подошёл.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501121#>No, that thing doesn't have enough range<RN>for us to escape in.<GS><#>

Русский:
<ic501121#>Нет, у этой штуки не достаточный радиус<RN>полёта, чтобы он нам подошёл.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501122#>So what are we going to use?<GS><#> <ic501122#>И как же нам быть?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501122#>So what are we going to use?<GS><#>

Русский:
<ic501122#>И как же нам быть?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501123#>Something you've never been in before.<GS><#> <ic501123#>Воспользуемся тем, на чём ты<RN>ещё никогда не летал.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501123#>Something you've never been in before.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
<ic501123#>Воспользуемся тем, на чём ты<RN>ещё никогда не летал.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501124#>Something I've never been in?<GS><#> <ic501124#>На чём я никогда не летал?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501124#>Something I've never been in?<GS><#>

Русский:
<ic501124#>На чём я никогда не летал?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501125#>That's right. I think you'll be pleasantly<RN>surprised.<GS><#> <ic501125#>Именно. Думаю, ты будешь<RN>приятно удивлён.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501125#>That's right. I think you'll be pleasantly<RN>surprised.<GS><#>

Русский:
<ic501125#>Именно. Думаю, ты будешь<RN>приятно удивлён.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501126#>The crevice leading to the cave is to<RN>the north of that base. Keep heading north.<GS><#> <ic501126#>Расщелина, ведущая к пещере, находится<RN>к северу от этой базы. Продолжай<RN>двигаться на север.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501126#>The crevice leading to the cave is to<RN>the north of that base. Keep heading north.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic501126#>Расщелина, ведущая к пещере, находится<RN>к северу от этой базы. Продолжай<RN>двигаться на север.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501127#>Snake, there's a provisions storehouse in<RN>the center of that area, and an armory to<RN>the northeast.<GS><#> <ic501127#>Снейк, в центре этого квадрата находится<RN>склад провизии, а на северо-востоке -<RN>оружейная.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501127#>Snake, there's a provisions storehouse in<RN>the center of that area, and an armory to<RN>the northeast.<GS><#>

Русский:
<ic501127#>Снейк, в центре этого квадрата находится<RN>склад провизии, а на северо-востоке -<RN>оружейная.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501128#>By destroying them, you should be able to<RN>cut off supplies to the enemy in that area.<GS><#> <ic501128#>Уничтожив их, ты нарушишь снабжение<RN>в этом районе.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501128#>By destroying them, you should be able to<RN>cut off supplies to the enemy in that area.<GS><#>

Русский:
<ic501128#>Уничтожив их, ты нарушишь снабжение<RN>в этом районе.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501129#>I heard they've got AKs stored in the armory.<RN>You might want to check it out.<GS><#> <ic501129#>Возможно, тебе будет интересно. Я слышала,<RN>что у них в оружейной хранятся АК.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501129#>I heard they've got AKs stored in the armory.<RN>You might want to check it out.<GS><#>

Русский:
<ic501129#>Возможно, тебе будет интересно. Я слышала,<RN>что у них в оружейной хранятся АК.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501131#>Yeah... just barely. What the hell were all<RN>those hornets...<GS><#> <ic501131#>Да... почти. Откуда взялись все эти шершни?..<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501131#>Yeah... just barely. What the hell were all<RN>those hornets...<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <RN>
Русский:
<ic501131#>Да... почти. Откуда взялись все эти шершни?..<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501132#>Most likely that was The Pain, one of<RN>the Cobras.<GS><#> <ic501132#>Скорее всего, это был Боль,<RN>один из Кобр.<GS><#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<ic501132#>Most likely that was The Pain, one of<RN>the Cobras.<GS><#>

Русский:
<ic501132#>Скорее всего, это был Боль,<RN>один из Кобр.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic501133#>I figured as much... Are they tracking me?<GS><#> <ic501133#>Так я и думал... Они следят за мной?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic501133#>I figured as much... Are they tracking me?<GS><#>

Русский:
<ic501133#>Так я и думал... Они следят за мной?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения