MOGNET-LOGO

Проект перевода MGS3: Snake Eater HD (2023) (MGS3SEHD)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (19 111) Переведено (18 569) Непереведено (71) На модерации (7) Запросы (0) Исключены (515) Предупреждения (2 567)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 384
Оригинальная строка Перевод Автор
<ic114802#>What is it?<GS><#> <ic114802#>Каком?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114802#>What is it?<GS><#>

Русский:
<ic114802#>Каком?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114803#>Call me Snake.<GS><#> <ic114803#>Зови меня Снейк.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114803#>Call me Snake.<GS><#>

Русский:
<ic114803#>Зови меня Снейк.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114804#>Snake? Oh, right, your code name is<RN>Snake. It suits you well.<GS><#> <ic114804#>Снейк? Да, это же твой позывной.<RN>Он тебе подходит.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114804#>Snake? Oh, right, your code name is<RN>Snake. It suits you well.<GS><#>

Русский:
<ic114804#>Снейк? Да, это же твой позывной.<RN>Он тебе подходит.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114805#>That's right. The legendary unit that<RN>The Boss put together during World War II<RN>was a snake.<GS><#> <ic114805#>Кстати. Легендарный отряд, созданный<RN>Босс во время Второй мировой тоже<RN>имел отношение к змеям.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114805#>That's right. The legendary unit that<RN>The Boss put together during World War II<RN>was a snake.<GS><#>

Русский:
<ic114805#>Кстати. Легендарный отряд, созданный<RN>Босс во время Второй мировой тоже<RN>имел отношение к змеям.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114806#>The Cobra Unit... a group of heroes<RN>that brought the war to an end and<RN>saved the world.<GS><#> <ic114806#>Подразделение КОБРА. Группа героев,<RN>приблизивших конец войны и спасших мир.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114806#>The Cobra Unit... a group of heroes<RN>that brought the war to an end and<RN>saved the world.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic114806#>Подразделение КОБРА. Группа героев,<RN>приблизивших конец войны и спасших мир.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114807#>As long as you've got a legendary hero<RN>backing you up, you'll be fine. Isn't that<RN>right, Snake?<GS><#> <ic114807#>Пока на нашей стороне столь<RN>легендарные герои, беспокоиться<RN>не о чем. Как думаешь, Снейк?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114807#>As long as you've got a legendary hero<RN>backing you up, you'll be fine. Isn't that<RN>right, Snake?<GS><#>

Русский:
<ic114807#>Пока на нашей стороне столь<RN>легендарные герои, беспокоиться<RN>не о чем. Как думаешь, Снейк?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114808#>Yeah. I can't think of anyone else I'd<RN>rather have with me. Oh, and one more<RN>thing, Boss...<GS><#> <ic114808#>Да, лучшего помощника и пожелать<RN>сложно. О, и ещё, Босс...<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114808#>Yeah. I can't think of anyone else I'd<RN>rather have with me. Oh, and one more<RN>thing, Boss...<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic114808#>Да, лучшего помощника и пожелать<RN>сложно. О, и ещё, Босс...<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114809#>Yes?<GS><#> <ic114809#>Да?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114809#>Yes?<GS><#>

Русский:
<ic114809#>Да?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114810#>It's good to hear your voice again.<GS><#> <ic114810#>Приятно вновь услышать твой голос.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114810#>It's good to hear your voice again.<GS><#>

Русский:
<ic114810#>Приятно вновь услышать твой голос.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114811#>Same here. After all, who knows if either<RN>of us will make it out alive...<GS><#> <ic114811#>Взаимно. Кто знает, удастся ли<RN>кому-то из нас выжить...<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114811#>Same here. After all, who knows if either<RN>of us will make it out alive...<GS><#>

Русский:
<ic114811#>Взаимно. Кто знает, удастся ли<RN>кому-то из нас выжить...<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114812#>Snake, you were always best at urban<RN>warfare and infiltrating buildings.<GS><#> <ic114812#>Снейк, ты всегда был лучшим по<RN>ведению боя в городских условиях<RN>и проникновению в здания.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114812#>Snake, you were always best at urban<RN>warfare and infiltrating buildings.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic114812#>Снейк, ты всегда был лучшим по<RN>ведению боя в городских условиях<RN>и проникновению в здания.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114813#>But this is the jungle. Survival is going to<RN>be key. Those CQC techniques I taught<RN>you are sure to come in handy.<GS><#> <ic114813#>Но это джунгли. Выживание - это самое<RN>главное. ТББ, которой я тебя обучала,<RN>обязательно пригодится.<GS><#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<ic114813#>But this is the jungle. Survival is going to<RN>be key. Those CQC techniques I taught<RN>you are sure to come in handy.<GS><#>

Русский:
<ic114813#>Но это джунгли. Выживание - это самое<RN>главное. ТББ, которой я тебя обучала,<RN>обязательно пригодится.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114814#>CQC - close quarters combat, huh...<GS><#> <ic114814#>ТББ - техника ближнего боя, ха...<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114814#>CQC - close quarters combat, huh...<GS><#>

Русский:
<ic114814#>ТББ - техника ближнего боя, ха...<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114815#>I've been in the Green Berets for the past<RN>few years. I'm probably pretty rusty.<GS><#> <ic114815#>Последние несколько лет я прослужил<RN>в зелёных беретах. Наверное уже размяк.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114815#>I've been in the Green Berets for the past<RN>few years. I'm probably pretty rusty.<GS><#>

Русский:
<ic114815#>Последние несколько лет я прослужил<RN>в зелёных беретах. Наверное уже размяк.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114816#>Not to worry. I'll be here to help you<RN>remember.<GS><#> <ic114816#>Не волнуйся. Я помогу<RN>тебе вспомнить.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114816#>Not to worry. I'll be here to help you<RN>remember.<GS><#>

Русский:
<ic114816#>Не волнуйся. Я помогу<RN>тебе вспомнить.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114817#>After all, this is your first actual survival<RN>mission. I'll be supporting you over the<RN>radio.<GS><#> <ic114817#>В конце концов, это твоя первая<RN>миссия на выживание. Я буду<RN>помогать тебе по рации.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114817#>After all, this is your first actual survival<RN>mission. I'll be supporting you over the<RN>radio.<GS><#>

Русский:
<ic114817#>В конце концов, это твоя первая<RN>миссия на выживание. Я буду<RN>помогать тебе по рации.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114818#>Where are you, Boss?<RN>Next to the major?<GS><#> <ic114818#>Где ты находишься, Босс?<RN>Рядом с майором?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114818#>Where are you, Boss?<RN>Next to the major?<GS><#>

Русский:
<ic114818#>Где ты находишься, Босс?<RN>Рядом с майором?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114819#>The Boss is communicating with us by<RN>radio from aboard a Permit-class submarine<RN>in the Arctic Ocean.<GS><#> <ic114819#>Босс связывается с нами по рации,<RN>с борта субмарины класса «Пермит»,<RN>в Северном ледовитом океане.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114819#>The Boss is communicating with us by<RN>radio from aboard a Permit-class submarine<RN>in the Arctic Ocean.<GS><#>

Русский:
<ic114819#>Босс связывается с нами по рации,<RN>с борта субмарины класса «Пермит»,<RN>в Северном ледовитом океане.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114820#>My frequency is 141.80. Call me if you<RN>need my advice on battle techniques.<GS><#> <ic114820#>Моя частота 141.80. Свяжись со мной,<RN>если понадобится помощь в боевой<RN>ситуации.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114820#>My frequency is 141.80. Call me if you<RN>need my advice on battle techniques.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic114820#>Моя частота 141.80. Свяжись со мной,<RN>если понадобится помощь в боевой<RN>ситуации.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114821#>Gotcha.<GS><#> <ic114821#>Понял.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114821#>Gotcha.<GS><#>

Русский:
<ic114821#>Понял.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114822#>Your mission is to retrieve Dr. Sokolov.<GS><#> <ic114822#>Твоя миссия состоит в спасении<RN>доктора Соколова.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114822#>Your mission is to retrieve Dr. Sokolov.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
<ic114822#>Твоя миссия состоит в спасении<RN>доктора Соколова.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114824#>Avoid heavy combat and don't let anyone<RN>see you. Don't forget that this is a stealth<RN>mission.<GS><#> <ic114824#>Избегай боя, не позволяй себя обнаружить.<RN>Помни - это скрытая миссия.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114824#>Avoid heavy combat and don't let anyone<RN>see you. Don't forget that this is a stealth<RN>mission.<GS><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
<ic114824#>Избегай боя, не позволяй себя обнаружить.<RN>Помни - это скрытая миссия.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114880#>Para... Medic ?<GS><#> <ic114880#>Пара... Медик?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114880#>Para... Medic ?<GS><#>

Русский:
<ic114880#>Пара... Медик?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic114907#>Boss ??<GS><#> <ic114907#>Босс?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic114907#>Boss ??<GS><#>

Русский:
<ic114907#>Босс?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115041#>To access the Survival Viewer,<RN>press the START button.<GS><#> <ic115041#>Чтобы открыть «Помощник по выживанию»,<RN>используй кнопку «Старт».<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115041#>To access the Survival Viewer,<RN>press the START button.<GS><#>

Русский:
<ic115041#>Чтобы открыть «Помощник по выживанию»,<RN>используй кнопку «Старт».<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115108#>Solo covert actions are standard FOX<RN>operating procedure.<GS><#> <ic115108#>Одиночные скрытые операции являются<RN>стандартом для подразделения FOX.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115108#>Solo covert actions are standard FOX<RN>operating procedure.<GS><#>

Русский:
<ic115108#>Одиночные скрытые операции являются<RN>стандартом для подразделения FOX.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115177#>I'll keep it in mind. You said this was<RN>a solo mission, right?<GS><#> <ic115177#>Буду иметь это в виду. Вы сказали,<RN>это одиночное задание, да?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115177#>I'll keep it in mind. You said this was<RN>a solo mission, right?<GS><#>

Русский:
<ic115177#>Буду иметь это в виду. Вы сказали,<RN>это одиночное задание, да?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115178#>Right.<GS><#> <ic115178#>Понял.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115178#>Right.<GS><#>

Русский:
<ic115178#>Понял.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115196#>And they call you Jack for short?<GS><#> <ic115196#>И поэтому все зовут тебя Джеком?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115196#>And they call you Jack for short?<GS><#>

Русский:
<ic115196#>И поэтому все зовут тебя Джеком?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115299#>Jack, is that you?<RN>How many years has it been?<GS><#> <ic115299#>Джек, это ты?<RN>Сколько лет не виделись?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115299#>Jack, is that you?<RN>How many years has it been?<GS><#>

Русский:
<ic115299#>Джек, это ты?<RN>Сколько лет не виделись?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115320#>A soldier needs to be strong in spirit,<RN>body, and technique - and the only thing you<RN>can learn from someone else is technique.<GS><#> <ic115320#>Солдат должен быть крепок духом и телом.<RN>Владеть необходимой техникой, причём<RN>техника, это то, что ты способен перенять<RN>у других.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115320#>A soldier needs to be strong in spirit,<RN>body, and technique - and the only thing you<RN>can learn from someone else is technique.<GS><#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
<ic115320#>Солдат должен быть крепок духом и телом.<RN>Владеть необходимой техникой, причём<RN>техника, это то, что ты способен перенять<RN>у других.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115321#>In fact, technique doesn't even matter.<RN>What's most important is spirit.<GS><#> <ic115321#>По факту, техника имеет не столь<RN>важное значение. Главное - дух.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115321#>In fact, technique doesn't even matter.<RN>What's most important is spirit.<GS><#>

Русский:
<ic115321#>По факту, техника имеет не столь<RN>важное значение. Главное - дух.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115324#>Listen to me, Jack. Just because<RN>soldiers are on the same side right now,<RN>doesn't mean they always will be.<GS><#> <ic115324#>Послушай меня, Джек. То, что сейчас<RN>солдаты на одной стороне, не означает,<RN>что так будет и дальше.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115324#>Listen to me, Jack. Just because<RN>soldiers are on the same side right now,<RN>doesn't mean they always will be.<GS><#>

Русский:
<ic115324#>Послушай меня, Джек. То, что сейчас<RN>солдаты на одной стороне, не означает,<RN>что так будет и дальше.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115329#>Is that why you abandoned me?<GS><#> <ic115329#>Поэтому ты бросила меня?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115329#>Is that why you abandoned me?<GS><#>

Русский:
<ic115329#>Поэтому ты бросила меня?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115330#>No. It had nothing to do with you.<RN>I already told you, Jack. I was on<RN>a top-secret mission.<GS><#> <ic115330#>Нет. Это никак не связано с тобой.<RN>Я уже говорила тебе, Джек. Я была<RN>на сверхсекретном задании.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115330#>No. It had nothing to do with you.<RN>I already told you, Jack. I was on<RN>a top-secret mission.<GS><#>

Русский:
<ic115330#>Нет. Это никак не связано с тобой.<RN>Я уже говорила тебе, Джек. Я была<RN>на сверхсекретном задании.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115357#>...is the mission, Jack.<GS><#> <ic115357#>...это наша миссия, Джек.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115357#>...is the mission, Jack.<GS><#>

Русский:
<ic115357#>...это наша миссия, Джек.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115366#>Yes?<GS><#> <ic115366#>Да?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115366#>Yes?<GS><#>

Русский:
<ic115366#>Да?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115390#>Boss ??<GS><#> <ic115390#>Босс?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115390#>Boss ??<GS><#>

Русский:
<ic115390#>Босс?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115512#>Dr. Sokolov is being held in an abandoned<RN>factory located to the north of your current<RN>position.<GS><#> <ic115512#>Доктор Соколов находится на заброшенной<RN>фабрике, расположенном к северу от твоего<RN>текущего положения.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115512#>Dr. Sokolov is being held in an abandoned<RN>factory located to the north of your current<RN>position.<GS><#>

Русский:
<ic115512#>Доктор Соколов находится на заброшенной<RN>фабрике, расположенном к северу от твоего<RN>текущего положения.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115575#>What?<GS><#> <ic115575#>Что такое?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115575#>What?<GS><#>

Русский:
<ic115575#>Что такое?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115618#>What?<GS><#> <ic115618#>Что такое?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115618#>What?<GS><#>

Русский:
<ic115618#>Что такое?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115663#>Really...<GS><#> <ic115663#>Правда...<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115663#>Really...<GS><#>

Русский:
<ic115663#>Правда...<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115775#>Why?<GS><#> <ic115775#>Но зачем?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115775#>Why?<GS><#>

Русский:
<ic115775#>Но зачем?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115807#>Sure.<GS><#> <ic115807#>Конечно.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115807#>Sure.<GS><#>

Русский:
<ic115807#>Конечно.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115844#>Yeah.<GS><#> <ic115844#>Да.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115844#>Yeah.<GS><#>

Русский:
<ic115844#>Да.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115901#>Yeah.<GS><#> <ic115901#>Да.<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115901#>Yeah.<GS><#>

Русский:
<ic115901#>Да.<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic115935#>Huh!?<GS><#> <ic115935#>Что?!<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic115935#>Huh!?<GS><#>

Русский:
<ic115935#>Что?!<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic116030#>What?<GS><#> <ic116030#>Что такое?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic116030#>What?<GS><#>

Русский:
<ic116030#>Что такое?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic116074#>Snake, what's the situation?<GS><#> <ic116074#>Снейк, как у тебя там?<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic116074#>Snake, what's the situation?<GS><#>

Русский:
<ic116074#>Снейк, как у тебя там?<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<ic116075#>No problems so far. Except...something<RN>seems odd...<GS><#> <ic116075#>Пока никаких проблем. Вот только...<RN>одно кажется странным...<GS><#> Mavrodius Детали

Английский:
<ic116075#>No problems so far. Except...something<RN>seems odd...<GS><#>

Русский:
<ic116075#>Пока никаких проблем. Вот только...<RN>одно кажется странным...<GS><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 384
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения