MOGNET-LOGO

Проект перевода Final Fantasy VII Remake (FF7REMAKE)

FF7REMAKE

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (29 964) Переведено (29 883) Непереведено (0) На модерации (0) Запросы (0) Исключены (81) Предупреждения (391)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 600
Оригинальная строка Перевод Автор
Cloud You get used to it. Привыкнешь. Mognet Детали

Английский:
<id1050850#>You get used to it.<#>

Русский:
<id1050850#>Привыкнешь.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Biggs Something to look forward to... Надеюсь, что скоро... Mognet Детали

Английский:
<id1050851#>Something to look forward to...<#>

Русский:
<id1050851#>Надеюсь, что скоро...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Biggs Or maybe not. Или... Наверное, нет. Mognet Детали

Английский:
<id1050852#>Or maybe not.<#>

Русский:
<id1050852#>Или... Наверное, нет.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Little help, Cloud? Please? Клауд, не поможешь? Пожалуйста?! Mognet Детали

Английский:
<id1050853#>Little help, Cloud? Please?<#>

Русский:
<id1050853#>Клауд, не поможешь? Пожалуйста?!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie I can't stop thinking about it. The bomb I made shouldn't have produced an explosion that big. Не могу перестать думать об этом. Бомба, которую я собрала, не должна была так рвануть. Mognet Детали

Английский:
<id1050854#>I can't stop thinking about it. The bomb I made shouldn't have produced an explosion that big.<#>

Русский:
<id1050854#>Не могу перестать думать об этом. Бомба, которую я собрала, не должна была так рвануть.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie It doesn't make any sense... Не понимаю, как так вышло... Mognet Детали

Английский:
<id1050855#>It doesn't make any sense...<#>

Русский:
<id1050855#>Не понимаю, как так вышло...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud The explosion triggered a reaction with the mako. You said so yourself. Взрыв вызвал реакцию с мако. Ты же сама так сказала. Mognet Детали

Английский:
<id1050856#>The explosion triggered a reaction with the mako. You said so yourself.<#>

Русский:
<id1050856#>Взрыв вызвал реакцию с мако. Ты же сама так сказала.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie That was my first guess─but shouldn't a reactor have fail-safes to prevent that kinda thing? Сначала я так и подумала... Но разве у реакторов нет предохранителей на такие случаи? Mognet Детали

Английский:
<id1050857#>That was my first guess─but shouldn't a reactor have fail-safes to prevent that kinda thing?<#>

Русский:
<id1050857#>Сначала я так и подумала... Но разве у реакторов нет предохранителей на такие случаи?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie You mentioned <Q>invisible enemies<Q> back there, right? Ты упоминал «невидимых врагов», так? Mognet Детали

Английский:
<id1050858#>You mentioned <Q>invisible enemies<Q> back there, right?<#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <Q> <Q>
Русский:
<id1050858#>Ты упоминал «невидимых врагов», так?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud Right. Так. Mognet Детали

Английский:
<id1050859#>Right.<#>

Русский:
<id1050859#>Так.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Hmm... No. Хм... Нет. Mognet Детали

Английский:
<id1050860#>Hmm... No.<#>

Русский:
<id1050860#>Хм... Нет.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie I'm just looking for excuses for something that was clearly my own fault. Просто пытаюсь найти оправдание своей вины. Mognet Детали

Английский:
<id1050861#>I'm just looking for excuses for something that was clearly my own fault.<#>

Русский:
<id1050861#>Просто пытаюсь найти оправдание своей вины.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Gotta own up to it if I'm gonna learn from this and move on. Я должна признать это, если хочу сделать выводы. Mognet Детали

Английский:
<id1050862#>Gotta own up to it if I'm gonna learn from this and move on.<#>

Русский:
<id1050862#>Я должна признать это, если хочу сделать выводы.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Thanks, Cloud. You're a good listener. Спасибо, Клауд. Ты умеешь выслушать. Mognet Детали

Английский:
<id1050863#>Thanks, Cloud. You're a good listener.<#>

Русский:
<id1050863#>Спасибо, Клауд. Ты умеешь выслушать.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret Quit acting like a damn kid. I ain't in the mood. Перестань вести себя как чёртов придурок. Я не в настроении. Mognet Детали

Английский:
<id1050864#>Quit acting like a damn kid. I ain't in the mood.<#>

Русский:
<id1050864#>Перестань вести себя как чёртов придурок. Я не в настроении.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Wedge You got somewhere you need to be? Тебе куда-то нужно Mognet Детали

Английский:
<id1050865#>You got somewhere you need to be?<#>

Русский:
<id1050865#>Тебе куда-то нужно<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Biggs Don't wander off, huh? Не отходи далеко, ладно? Mognet Детали

Английский:
<id1050866#>Don't wander off, huh?<#>

Русский:
<id1050866#>Не отходи далеко, ладно?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Cloud! Over here. Клауд! Сюда. Mognet Детали

Английский:
<id1050867#>Cloud! Over here.<#>

Русский:
<id1050867#>Клауд! Сюда.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret You hear that suit? <Q>Shinra creed<Q> my ass. Слышал этот офисный планктон? «Кредо Шинры», мля. Mognet Детали

Английский:
<id1050868#>You hear that suit? <Q>Shinra creed<Q> my ass.<#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <Q> <Q>
Русский:
<id1050868#>Слышал этот офисный планктон? «Кредо Шинры», мля.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret We're the good guys, dammit... Мы хорошие парни, чёрт возьми... Mognet Детали

Английский:
<id1050869#>We're the good guys, dammit...<#>

Русский:
<id1050869#>Мы хорошие парни, чёрт возьми...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Wedge They'd probably kill us if they knew we were the ones responsible... Они бы прикончили нас, если б знали, кто мы... Mognet Детали

Английский:
<id1050870#>They'd probably kill us if they knew we were the ones responsible...<#>

Русский:
<id1050870#>Они бы прикончили нас, если б знали, кто мы...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Wedge No─don't think about it. Нет... Не думай об этом. Mognet Детали

Английский:
<id1050871#>No─don't think about it.<#>

Русский:
<id1050871#>Нет... Не думай об этом.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Biggs Well, I get it if you can't relate... Что ж, я в состоянии это понять... Mognet Детали

Английский:
<id1050872#>Well, I get it if you can't relate...<#>

Русский:
<id1050872#>Что ж, я в состоянии это понять...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Biggs Shower might help. A long, hot one... Душ бы точно помог. Долгий и горячий... Mognet Детали

Английский:
<id1050873#>Shower might help. A long, hot one...<#>

Русский:
<id1050873#>Душ бы точно помог. Долгий и горячий...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Cloud! Up here! Look up! I said look <i>up</i>! Клауд! Сюда! Выше! Говорю же, смотри <i>выше</i>! Mognet Детали

Английский:
<id1050874#>Cloud! Up here! Look up! I said look <i>up</i>!<#>

Русский:
<id1050874#>Клауд! Сюда! Выше! Говорю же, смотри <i>выше</i>!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie I give up. If you ever get up here, just be careful you don't fall, okay? Я сдаюсь. Если ты когда-нибудь заберёшься сюда, просто будь осторожен, не упади, ладно? Mognet Детали

Английский:
<id1050875#>I give up. If you ever get up here, just be careful you don't fall, okay?<#>

Русский:
<id1050875#>Я сдаюсь. Если ты когда-нибудь заберёшься сюда, просто будь осторожен, не упади, ладно?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie You doing this on purpose? I'm on top of the rubble! Ты что, нарочно? Я наверху! Mognet Детали

Английский:
<id1050876#>You doing this on purpose? I'm on top of the rubble!<#>

Русский:
<id1050876#>Ты что, нарочно? Я наверху!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Not that way. Right! Не туда. Правее! Mognet Детали

Английский:
<id1050877#>Not that way. Right!<#>

Русский:
<id1050877#>Не туда. Правее!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie I said <Q>look up<Q>! Говорю же: «подними голову»! Mognet Детали

Английский:
<id1050878#>I said <Q>look up<Q>!<#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <Q> <Q>
Русский:
<id1050878#>Говорю же: «подними голову»!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie A little more to the left! Немного левее! Mognet Детали

Английский:
<id1050879#>A little more to the left!<#>

Русский:
<id1050879#>Немного левее!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Okay now, if you look straight down... Вот так, теперь посмотри вниз... Mognet Детали

Английский:
<id1050880#>Okay now, if you look straight down...<#>

Русский:
<id1050880#>Вот так, теперь посмотри вниз...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Helicopter Target sighted. I repeat, target sighted. Вижу цель. Повторяю, вижу цель. Mognet Детали

Английский:
<id1050881#>Target sighted. I repeat, target sighted.<#>

Русский:
<id1050881#>Вижу цель. Повторяю, вижу цель.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Helicopter Shock troopers, prep for immediate deployment! Штурмовикам приготовиться к высадке! Mognet Детали

Английский:
<id1050882#>Shock troopers, prep for immediate deployment!<#>

Русский:
<id1050882#>Штурмовикам приготовиться к высадке!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Helicopter Troopers on standby! Занять огневые позиции! Mognet Детали

Английский:
<id1050883#>Troopers on standby!<#>

Русский:
<id1050883#>Занять огневые позиции!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Helicopter You are clear to engage! Атаку разрешаю! Mognet Детали

Английский:
<id1050884#>You are clear to engage!<#>

Русский:
<id1050884#>Атаку разрешаю!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Helicopter Ground forces engaging target in fountain plaza! All nearby units converge and provide immediate support! Наземные войска атакуют цель на площади фонтанов! Всем подразделениям рядом, выдвинуться и оказывать поддержку! Mognet Детали

Английский:
<id1050885#>Ground forces engaging target in fountain plaza! All nearby units converge and provide immediate support!<#>

Русский:
<id1050885#>Наземные войска атакуют цель на площади фонтанов! Всем подразделениям рядом, выдвинуться и оказывать поддержку!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Helicopter Be advised─target is headed for the station! Предупреждаю... Цель направляется к станции! Mognet Детали

Английский:
<id1050886#>Be advised─target is headed for the station!<#>

Русский:
<id1050886#>Предупреждаю... Цель направляется к станции!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Helicopter Requesting immediate reinforcements at fountain plaza! Срочно запрашиваю подкрепление на площадь фонтанов! Mognet Детали

Английский:
<id1050887#>Requesting immediate reinforcements at fountain plaza!<#>

Русский:
<id1050887#>Срочно запрашиваю подкрепление на площадь фонтанов!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Helicopter Target still mobile! Support, proceed to rally point at the station. Цель всё ещё движется! Поддержка, преследовать цель до станции. Mognet Детали

Английский:
<id1050888#>Target still mobile! Support, proceed to rally point at the station.<#>

Русский:
<id1050888#>Цель всё ещё движется! Поддержка, преследовать цель до станции.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud Find another way... Нужен другой маршрут... Mognet Детали

Английский:
<id1050889#>Find another way...<#>

Русский:
<id1050889#>Нужен другой маршрут...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud Use the rooftops, maybe... Может, стоит использовать крыши... Mognet Детали

Английский:
<id1050890#>Use the rooftops, maybe...<#>

Русский:
<id1050890#>Может, стоит использовать крыши...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Helicopter Be advised─target approaching residential area. Seal all access immediately! Внимание... Цель приближается к жилым районам. Немедленно перекрыть все выходы! Mognet Детали

Английский:
<id1050891#>Be advised─target approaching residential area. Seal all access immediately!<#>

Русский:
<id1050891#>Внимание... Цель приближается к жилым районам. Немедленно перекрыть все выходы!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Helicopter Enemy combatant─you are surrounded! Lay down your weapon and surrender! Вражеский боец, вы окружены! Сложите оружие и сдавайтесь! Mognet Детали

Английский:
<id1050892#>Enemy combatant─you are surrounded! Lay down your weapon and surrender!<#>

Русский:
<id1050892#>Вражеский боец, вы окружены! Сложите оружие и сдавайтесь!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Helicopter Enemy combatant─you have been warned! Surrender yourself to Public Security immediately! Вражеский боец, предупреждаем! Немедленно сдавайтесь силам общественной безопасности! Mognet Детали

Английский:
<id1050893#>Enemy combatant─you have been warned! Surrender yourself to Public Security immediately!<#>

Русский:
<id1050893#>Вражеский боец, предупреждаем! Немедленно сдавайтесь силам общественной безопасности!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Helicopter You have nowhere to run! Вам некуда бежать! Mognet Детали

Английский:
<id1050894#>You have nowhere to run!<#>

Русский:
<id1050894#>Вам некуда бежать!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Wedge I felt that one in my guts... Чуть сердце в пятки не провалилось... Mognet Детали

Английский:
<id1050895#>I felt that one in my guts...<#>

Русский:
<id1050895#>Чуть сердце в пятки не провалилось...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Biggs They just keep on coming. А взрывы так и не прекращаются. Mognet Детали

Английский:
<id1050896#>They just keep on coming.<#>

Русский:
<id1050896#>А взрывы так и не прекращаются.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret We need to get out of this place. Нужно выбираться отсюда. Mognet Детали

Английский:
<id1050897#>We need to get out of this place.<#>

Русский:
<id1050897#>Нужно выбираться отсюда.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Security Officer Don't let the intruder escape! Не дайте сбежать нарушителю! Mognet Детали

Английский:
<id1050898#>Don't let the intruder escape!<#>

Русский:
<id1050898#>Не дайте сбежать нарушителю!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Security Officer He must be close. Он где-то недалеко. Mognet Детали

Английский:
<id1050899#>He must be close.<#>

Русский:
<id1050899#>Он где-то недалеко.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 600
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения