MOGNET-LOGO

Проект перевода Final Fantasy VII Remake (FF7REMAKE)

FF7REMAKE

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (29 964) Переведено (29 883) Непереведено (0) На модерации (0) Запросы (0) Исключены (81) Предупреждения (391)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 600
Оригинальная строка Перевод Автор
Cloud Got a question for you all. Есть вопрос ко всем вам. Mognet Детали

Английский:
<id1050700#>Got a question for you all.<#>

Русский:
<id1050700#>Есть вопрос ко всем вам.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret What? Какой? Mognet Детали

Английский:
<id1050701#>What?<#>

Русский:
<id1050701#>Какой?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud Ever been attacked by an invisible enemy? Кого-нибудь из вас атаковал невидимый враг? Mognet Детали

Английский:
<id1050702#>Ever been attacked by an invisible enemy?<#>

Русский:
<id1050702#>Кого-нибудь из вас атаковал невидимый враг?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud Wearing robes. Came and went like the wind. В робах. Двигаются словно ветер. Mognet Детали

Английский:
<id1050703#>Wearing robes. Came and went like the wind.<#>

Русский:
<id1050703#>В робах. Двигаются словно ветер.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Biggs Thought they were invisible... Они же невидимые... Mognet Детали

Английский:
<id1050704#>Thought they were invisible...<#>

Русский:
<id1050704#>Они же невидимые...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud They were─at first. Only saw them after she grabbed me... Были... По началу. Увидел их, когда та девушка схватила меня... Mognet Детали

Английский:
<id1050705#>They were─at first. Only saw them after she grabbed me...<#>

Русский:
<id1050705#>Были... По началу. Увидел их, когда та девушка схватила меня...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie A new Shinra weapon, maybe? Может, это новое оружие Шинры? Mognet Детали

Английский:
<id1050706#>A new Shinra weapon, maybe?<#>

Русский:
<id1050706#>Может, это новое оружие Шинры?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret Hah! More like a panic-induced hallucination! Ха! Как по мне, обычная паническая галлюцинация! Mognet Детали

Английский:
<id1050707#>Hah! More like a panic-induced hallucination!<#>

Русский:
<id1050707#>Ха! Как по мне, обычная паническая галлюцинация!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud Never mind. Forget I said anything. Проехали. Забудьте, что я спрашивал. Mognet Детали

Английский:
<id1050708#>Never mind. Forget I said anything.<#>

Русский:
<id1050708#>Проехали. Забудьте, что я спрашивал.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret Suit yourself. C'mon, let's move up. Ну, как знаешь. Ладно, идём уже. Mognet Детали

Английский:
<id1050709#>Suit yourself. C'mon, let's move up.<#>

Русский:
<id1050709#>Ну, как знаешь. Ладно, идём уже.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Employee What kind of maniacs would go so far as to bomb a reactor? Что за маньяк мог зайти так далеко, чтобы взорвать реактор? Mognet Детали

Английский:
<id1050710#>What kind of maniacs would go so far as to bomb a reactor?<#>

Русский:
<id1050710#>Что за маньяк мог зайти так далеко, чтобы взорвать реактор?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Middle Manager They've yet to announce it publicly, but I heard it was Avalanche's doing. Ещё не было никаких заявлений, но слышал, это дело рук Лавины. Mognet Детали

Английский:
<id1050711#>They've yet to announce it publicly, but I heard it was Avalanche's doing.<#>

Русский:
<id1050711#>Ещё не было никаких заявлений, но слышал, это дело рук Лавины.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Employee Really? Aren't they the terrorists who tried to kill the president? Серьёзно? Это те террористы, что пытались убить президента? Mognet Детали

Английский:
<id1050712#>Really? Aren't they the terrorists who tried to kill the president?<#>

Русский:
<id1050712#>Серьёзно? Это те террористы, что пытались убить президента?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Employee Is there nothing they won't do? Да они на всё способны! Mognet Детали

Английский:
<id1050713#>Is there nothing they won't do?<#>

Русский:
<id1050713#>Да они на всё способны!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret Hey! Quit talking out your ass. Эй! Завали свою пасть. Mognet Детали

Английский:
<id1050714#>Hey! Quit talking out your ass.<#>

Русский:
<id1050714#>Эй! Завали свою пасть.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret Everyone knows Avalanche only cares about saving the planet. Все знают, что Лавина заботится только о спасении планеты. Mognet Детали

Английский:
<id1050715#>Everyone knows Avalanche only cares about saving the planet.<#>

Русский:
<id1050715#>Все знают, что Лавина заботится только о спасении планеты.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Middle Manager J-just who do you think you are? Д-да кем вы себя возомнили? Mognet Детали

Английский:
<id1050716#>J-just who do you think you are?<#>

Русский:
<id1050716#>Д-да кем вы себя возомнили?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret A law-abiding concerned citizen. Обеспокоенный законопослушный гражданин. Mognet Детали

Английский:
<id1050717#>A law-abiding concerned citizen.<#>

Русский:
<id1050717#>Обеспокоенный законопослушный гражданин.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Employee <Q>Law-abiding<Q>? Really? «Законопослушный»? Серьёзно? Mognet Детали

Английский:
<id1050718#><Q>Law-abiding<Q>? Really?<#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <Q> <Q>
Русский:
<id1050718#>«Законопослушный»? Серьёзно?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Employee Don't antagonize him! Не провоцируй его! Mognet Детали

Английский:
<id1050719#>Don't antagonize him!<#>

Русский:
<id1050719#>Не провоцируй его!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret In my humble opinion, that explosion was a message─ По моему скромному мнению, тот взрыв был посланием... Mognet Детали

Английский:
<id1050720#>In my humble opinion, that explosion was a message─<#>

Русский:
<id1050720#>По моему скромному мнению, тот взрыв был посланием...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret a message to the bastards bleeding our planet dry. ...посланием тем ублюдкам, высасывающим все соки из планеты. Mognet Детали

Английский:
<id1050721#>a message to the bastards bleeding our planet dry.<#>

Русский:
<id1050721#>...посланием тем ублюдкам, высасывающим все соки из планеты.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret Think they got it? Heard it loud and clear? Y'all's masters? Как думаете, они это поняли? Чётко его расслышали? Ваши хозяева. Mognet Детали

Английский:
<id1050722#>Think they got it? Heard it loud and clear? Y'all's masters?<#>

Русский:
<id1050722#>Как думаете, они это поняли? Чётко его расслышали? Ваши хозяева.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Middle Manager We will not submit to intimidation or violence! Нас не запугать угрозами и насилием! Mognet Детали

Английский:
<id1050723#>We will not submit to intimidation or violence!<#>

Русский:
<id1050723#>Нас не запугать угрозами и насилием!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Middle Manager But work together for peace and prosperity! Мы работаем во благо мира и процветания! Mognet Детали

Английский:
<id1050724#>But work together for peace and prosperity!<#>

Русский:
<id1050724#>Мы работаем во благо мира и процветания!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Middle Manager That is how civilized people change the world! Именно так цивилизованные люди и меняют мир! Mognet Детали

Английский:
<id1050725#>That is how civilized people change the world!<#>

Русский:
<id1050725#>Именно так цивилизованные люди и меняют мир!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Employee That's right! Ты прав! Mognet Детали

Английский:
<id1050726#>That's right!<#>

Русский:
<id1050726#>Ты прав!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Employee That is the Shinra creed! Таково кредо Шинры! Mognet Детали

Английский:
<id1050727#>That is the Shinra creed!<#>

Русский:
<id1050727#>Таково кредо Шинры!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret Hmph. Them's fighting words. Хм. Пустая болтовня. Mognet Детали

Английский:
<id1050728#>Hmph. Them's fighting words.<#>

Русский:
<id1050728#>Хм. Пустая болтовня.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Middle Manager It's what we believe. Это то, во что мы верим. Mognet Детали

Английский:
<id1050729#>It's what we believe.<#>

Русский:
<id1050729#>Это то, во что мы верим.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Middle Manager We all have to follow our conscience, don't we? Мы должны поступать по совести, разве нет? Mognet Детали

Английский:
<id1050730#>We all have to follow our conscience, don't we?<#>

Русский:
<id1050730#>Мы должны поступать по совести, разве нет?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Employee We should go. Лучше пойдём. Mognet Детали

Английский:
<id1050731#>We should go.<#>

Русский:
<id1050731#>Лучше пойдём.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shinra Middle Manager Right... Верно... Mognet Детали

Английский:
<id1050732#>Right...<#>

Русский:
<id1050732#>Верно...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Let's get this out of the way... Давай кое-что покажу... Mognet Детали

Английский:
<id1050733#>Let's get this out of the way...<#>

Русский:
<id1050733#>Давай кое-что покажу...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Personally, I find visual aids make the dull stuff a lot more bearable. Лично я считаю, хорошая визуализация делает скучные вещи понятнее. Mognet Детали

Английский:
<id1050734#>Personally, I find visual aids make the dull stuff a lot more bearable.<#>

Русский:
<id1050734#>Лично я считаю, хорошая визуализация делает скучные вещи понятнее.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie If it helps, think of it as an initiation rite. Если тебе так проще, считай это обрядом посвящения. Mognet Детали

Английский:
<id1050735#>If it helps, think of it as an initiation rite.<#>

Русский:
<id1050735#>Если тебе так проще, считай это обрядом посвящения.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud How many times do I have to tell you people. I'm not─ Сколько мне раз вам повторять. Я не... Mognet Детали

Английский:
<id1050736#>How many times do I have to tell you people. I'm not─<#>

Русский:
<id1050736#>Сколько мне раз вам повторять. Я не...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie There's such a thing as playing too hard to get. Любишь, чтобы тебя упрашивали, да? Mognet Детали

Английский:
<id1050737#>There's such a thing as playing too hard to get.<#>

Русский:
<id1050737#>Любишь, чтобы тебя упрашивали, да?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie So, here we've got a wireframe model of the great city of Midgar. Итак, перед тобой каркасная модель великого города Мидгара. Mognet Детали

Английский:
<id1050738#>So, here we've got a wireframe model of the great city of Midgar.<#>

Русский:
<id1050738#>Итак, перед тобой каркасная модель великого города Мидгара.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Complete with massive steel plates suspended three hundred meters above ground level... Состоящего из массивных стальных плит, подвешенных на 300-метровой высоте... Mognet Детали

Английский:
<id1050739#>Complete with massive steel plates suspended three hundred meters above ground level...<#>

Русский:
<id1050739#>Состоящего из массивных стальных плит, подвешенных на 300-метровой высоте...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Atop which stands a shining beacon of civilization. Над всем этим возвышается сияющий маяк цивилизации. Mognet Детали

Английский:
<id1050740#>Atop which stands a shining beacon of civilization.<#>

Русский:
<id1050740#>Над всем этим возвышается сияющий маяк цивилизации.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie The whole system is sustained by the mako reactors, which feed the insatiable appetites of the public. Вся система питается мако-реакторами, удовлетворяющими ненасытные аппетиты общества. Mognet Детали

Английский:
<id1050741#>The whole system is sustained by the mako reactors, which feed the insatiable appetites of the public.<#>

Русский:
<id1050741#>Вся система питается мако-реакторами, удовлетворяющими ненасытные аппетиты общества.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Announcement The train will be passing through an ID checkpoint shortly. Поезд приближается к точке проверки идентификации. Mognet Детали

Английский:
<id1050742#>The train will be passing through an ID checkpoint shortly.<#>

Русский:
<id1050742#>Поезд приближается к точке проверки идентификации.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie This here is the train's route. Это маршрут поезда. Mognet Детали

Английский:
<id1050743#>This here is the train's route.<#>

Русский:
<id1050743#>Это маршрут поезда.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie As you can see, it'll take us around this main pillar. Как видишь, он везёт нас вокруг этой главной опоры. Mognet Детали

Английский:
<id1050744#>As you can see, it'll take us around this main pillar.<#>

Русский:
<id1050744#>Как видишь, он везёт нас вокруг этой главной опоры.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Look─we're about halfway through it now. Смотри... Полпути мы уже проехали. Mognet Детали

Английский:
<id1050745#>Look─we're about halfway through it now.<#>

Русский:
<id1050745#>Смотри... Полпути мы уже проехали.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie They've set up a checkpoint here to scan the IDs of all passengers heading in and out. Они установили здесь точку, сканирующую личности всех пассажиров, на любом направлении. Mognet Детали

Английский:
<id1050746#>They've set up a checkpoint here to scan the IDs of all passengers heading in and out.<#>

Русский:
<id1050746#>Они установили здесь точку, сканирующую личности всех пассажиров, на любом направлении.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Date of birth, residential status, criminal history... Дата рождения, статус проживания, судимости... Mognet Детали

Английский:
<id1050747#>Date of birth, residential status, criminal history...<#>

Русский:
<id1050747#>Дата рождения, статус проживания, судимости...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie All that and more is automatically cross-referenced in their databases. Всё это и даже больше автоматически сверяется по их базам данных. Mognet Детали

Английский:
<id1050748#>All that and more is automatically cross-referenced in their databases.<#>

Русский:
<id1050748#>Всё это и даже больше автоматически сверяется по их базам данных.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Public Security wouldn't have it any other way. Общественная безопасность не может получить эти данные иным способом. Mognet Детали

Английский:
<id1050749#>Public Security wouldn't have it any other way.<#>

Русский:
<id1050749#>Общественная безопасность не может получить эти данные иным способом.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 600
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения