
| Оригинальная строка | Перевод | Автор | — | |
|---|---|---|---|---|
| ⌕ | Cloud Got a question for you all. | Есть вопрос ко всем вам. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Barret What? | Какой? | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Cloud Ever been attacked by an invisible enemy? | Кого-нибудь из вас атаковал невидимый враг? | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Cloud Wearing robes. Came and went like the wind. | В робах. Двигаются словно ветер. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Biggs Thought they were invisible... | Они же невидимые... | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Cloud They were─at first. Only saw them after she grabbed me... | Были... По началу. Увидел их, когда та девушка схватила меня... | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Jessie A new Shinra weapon, maybe? | Может, это новое оружие Шинры? | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Barret Hah! More like a panic-induced hallucination! | Ха! Как по мне, обычная паническая галлюцинация! | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Cloud Never mind. Forget I said anything. | Проехали. Забудьте, что я спрашивал. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Barret Suit yourself. C'mon, let's move up. | Ну, как знаешь. Ладно, идём уже. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Shinra Employee What kind of maniacs would go so far as to bomb a reactor? | Что за маньяк мог зайти так далеко, чтобы взорвать реактор? | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Shinra Middle Manager They've yet to announce it publicly, but I heard it was Avalanche's doing. | Ещё не было никаких заявлений, но слышал, это дело рук Лавины. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Shinra Employee Really? Aren't they the terrorists who tried to kill the president? | Серьёзно? Это те террористы, что пытались убить президента? | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Shinra Employee Is there nothing they won't do? | Да они на всё способны! | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Barret Hey! Quit talking out your ass. | Эй! Завали свою пасть. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Barret Everyone knows Avalanche only cares about saving the planet. | Все знают, что Лавина заботится только о спасении планеты. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Shinra Middle Manager J-just who do you think you are? | Д-да кем вы себя возомнили? | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Barret A law-abiding concerned citizen. | Обеспокоенный законопослушный гражданин. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Shinra Employee <Q>Law-abiding<Q>? Really? | «Законопослушный»? Серьёзно? | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <Q> <Q>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Shinra Employee Don't antagonize him! | Не провоцируй его! | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Barret In my humble opinion, that explosion was a message─ | По моему скромному мнению, тот взрыв был посланием... | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Barret a message to the bastards bleeding our planet dry. | ...посланием тем ублюдкам, высасывающим все соки из планеты. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Barret Think they got it? Heard it loud and clear? Y'all's masters? | Как думаете, они это поняли? Чётко его расслышали? Ваши хозяева. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Shinra Middle Manager We will not submit to intimidation or violence! | Нас не запугать угрозами и насилием! | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Shinra Middle Manager But work together for peace and prosperity! | Мы работаем во благо мира и процветания! | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Shinra Middle Manager That is how civilized people change the world! | Именно так цивилизованные люди и меняют мир! | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Shinra Employee That's right! | Ты прав! | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Shinra Employee That is the Shinra creed! | Таково кредо Шинры! | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Barret Hmph. Them's fighting words. | Хм. Пустая болтовня. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Shinra Middle Manager It's what we believe. | Это то, во что мы верим. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Shinra Middle Manager We all have to follow our conscience, don't we? | Мы должны поступать по совести, разве нет? | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Shinra Employee We should go. | Лучше пойдём. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Shinra Middle Manager Right... | Верно... | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Jessie Let's get this out of the way... | Давай кое-что покажу... | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Jessie Personally, I find visual aids make the dull stuff a lot more bearable. | Лично я считаю, хорошая визуализация делает скучные вещи понятнее. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Jessie If it helps, think of it as an initiation rite. | Если тебе так проще, считай это обрядом посвящения. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Cloud How many times do I have to tell you people. I'm not─ | Сколько мне раз вам повторять. Я не... | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Jessie There's such a thing as playing too hard to get. | Любишь, чтобы тебя упрашивали, да? | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Jessie So, here we've got a wireframe model of the great city of Midgar. | Итак, перед тобой каркасная модель великого города Мидгара. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Jessie Complete with massive steel plates suspended three hundred meters above ground level... | Состоящего из массивных стальных плит, подвешенных на 300-метровой высоте... | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Jessie Atop which stands a shining beacon of civilization. | Над всем этим возвышается сияющий маяк цивилизации. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Jessie The whole system is sustained by the mako reactors, which feed the insatiable appetites of the public. | Вся система питается мако-реакторами, удовлетворяющими ненасытные аппетиты общества. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Announcement The train will be passing through an ID checkpoint shortly. | Поезд приближается к точке проверки идентификации. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Jessie This here is the train's route. | Это маршрут поезда. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Jessie As you can see, it'll take us around this main pillar. | Как видишь, он везёт нас вокруг этой главной опоры. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Jessie Look─we're about halfway through it now. | Смотри... Полпути мы уже проехали. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Jessie They've set up a checkpoint here to scan the IDs of all passengers heading in and out. | Они установили здесь точку, сканирующую личности всех пассажиров, на любом направлении. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Jessie Date of birth, residential status, criminal history... | Дата рождения, статус проживания, судимости... | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Jessie All that and more is automatically cross-referenced in their databases. | Всё это и даже больше автоматически сверяется по их базам данных. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Jessie Public Security wouldn't have it any other way. | Общественная безопасность не может получить эти данные иным способом. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||