MOGNET-LOGO

Проект перевода FFT - The Ivalice Chronicles (FFT-TIC)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (26 918) Переведено (25 750) Непереведено (0) На модерации (1 042) Запросы (0) Исключены (127) Предупреждения (1 368)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
journal.en.nxd <id1024699#>Seeds of Doubt<#> <id1024699#>Семена сомнения<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024699#>Seeds of Doubt<#>

Русский:
<id1024699#>Семена сомнения<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024700#>In order to reach Zeltennia, Ramza had to pass through the free city of Bervenia, but in his way stood Meliadoul, a Knight Templar and sister to the slain Isilud. She was adamant that Ramza, an accused heretic, had slaughtered her brother, and she now sought vengeance for his murder. Ramza protested his innocence, but Meliadoul could not be swayed.<#> <id1024700#>Чтобы добраться до Зелтеннии, Рамзе пришлось пройти через вольный город Бервению, но путь ему преградила Мелиадул — рыцарь-храмовник и сестра убитого Исилюда. Она была уверена, что именно Рамза, обвинённый в ереси, расправился с её братом, и теперь жаждала мести за его смерть. Рамза уверял в своей невиновности, но Мелиадул была непреклонна.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024700#>In order to reach Zeltennia, Ramza had to pass through the free city of Bervenia, but in his way stood Meliadoul, a Knight Templar and sister to the slain Isilud. She was adamant that Ramza, an accused heretic, had slaughtered her brother, and she now sought vengeance for his murder. Ramza protested his innocence, but Meliadoul could not be swayed.<#>

Русский:
<id1024700#>Чтобы добраться до Зелтеннии, Рамзе пришлось пройти через вольный город Бервению, но путь ему преградила Мелиадул — рыцарь-храмовник и сестра убитого Исилюда. Она была уверена, что именно Рамза, обвинённый в ереси, расправился с её братом, и теперь жаждала мести за его смерть. Рамза уверял в своей невиновности, но Мелиадул была непреклонна.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024701#>A Natural Barrier<#> <id1024701#>Естественный барьер<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024701#>A Natural Barrier<#>

Русский:
<id1024701#>Естественный барьер<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024702#>Before Zeltennia lies Finnath Creek, a treacherous body of water where one slip spells certain doom. For Ramza, the crossing was made all the more perilous by a group of monsters that blocked his path. Once they were dealt with, Ramza proceeded with haste to Zeltennia Castle.<#> <id1024702#>Перед Зелтеннией проходит река Финнат, коварный водоём, где один неверный шаг означает верную гибель. Для Рамзы переход был ещё более опасен из-за группы монстров, преградивших ему путь. Разобравшись с ними, Рамза поспешил к замку Зелтенния.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024702#>Before Zeltennia lies Finnath Creek, a treacherous body of water where one slip spells certain doom. For Ramza, the crossing was made all the more perilous by a group of monsters that blocked his path. Once they were dealt with, Ramza proceeded with haste to Zeltennia Castle.<#>

Русский:
<id1024702#>Перед Зелтеннией проходит река Финнат, коварный водоём, где один неверный шаг означает верную гибель. Для Рамзы переход был ещё более опасен из-за группы монстров, преградивших ему путь. Разобравшись с ними, Рамза поспешил к замку Зелтенния.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024703#>Delita's Will<#> <id1024703#>Воля Делиты<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024703#>Delita's Will<#>

Русский:
<id1024703#>Воля Делиты<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024704#>Ramza traveled to a church in Zeltennia to meet Delita, who willingly revealed the high confessor's plan to assassinate both Duke Larg and Duke Goltanna in a bid to give the Church absolute power over the realm. Ramza inquired of Delita's true intentions, whereupon he denied his loyalty to the Church, and expressed his feelings for Ovelia.<#> <id1024704#>Рамза прибыл в церковь в Зелтеннии на встречу с Делитой. Тот охотно раскрыл план Верховного исповедника: убить герцога Ларга и герцога Голтанну, чтобы Церковь получила абсолютную власть над королевством. Рамза спросил Делиту о его истинных намерениях, на что тот отрёкся от верности Церкви и признался в своих чувствах к Овелии.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024704#>Ramza traveled to a church in Zeltennia to meet Delita, who willingly revealed the high confessor's plan to assassinate both Duke Larg and Duke Goltanna in a bid to give the Church absolute power over the realm. Ramza inquired of Delita's true intentions, whereupon he denied his loyalty to the Church, and expressed his feelings for Ovelia.<#>

Русский:
<id1024704#>Рамза прибыл в церковь в Зелтеннии на встречу с Делитой. Тот охотно раскрыл план Верховного исповедника: убить герцога Ларга и герцога Голтанну, чтобы Церковь получила абсолютную власть над королевством. Рамза спросил Делиту о его истинных намерениях, на что тот отрёкся от верности Церкви и признался в своих чувствах к Овелии.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024705#>Death of a Confessor<#> <id1024705#>Смерть духовника<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024705#>Death of a Confessor<#>

Русский:
<id1024705#>Смерть духовника<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024706#>Confessor Zalmour and his forces had surrounded the church where Ramza and Delita held their secret liaison. Upon exiting, Ramza attempted to explain to Zalmour that his superiors had hidden the truth of the auracite, and sought only to use him. Zalmour, however, was of no mind to listen.<#> <id1024706#>Духовник Залмур со своими людьми окружил церковь, где у Рамзы с Делитой проходила тайная встреча. Выйдя наружу, Рамза попытался объяснить Залмуру, что его хозяева скрыли правду об аураците и лишь использовали его. Однако Залмур не был настроен на разговоры.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024706#>Confessor Zalmour and his forces had surrounded the church where Ramza and Delita held their secret liaison. Upon exiting, Ramza attempted to explain to Zalmour that his superiors had hidden the truth of the auracite, and sought only to use him. Zalmour, however, was of no mind to listen.<#>

Русский:
<id1024706#>Духовник Залмур со своими людьми окружил церковь, где у Рамзы с Делитой проходила тайная встреча. Выйдя наружу, Рамза попытался объяснить Залмуру, что его хозяева скрыли правду об аураците и лишь использовали его. Однако Залмур не был настроен на разговоры.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024707#>Gears in Motion<#> <id1024707#>Механизмы запущены<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024707#>Gears in Motion<#>

Русский:
<id1024707#>Механизмы запущены<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024708#>A woman approached Delita and Ramza after they had defeated Confessor Zalmour. Her name was Valmafra, a young mage dispatched by the Church along with Delita, and the two appeared to share a degree of mutual trust. She informed them that the Order of the Northern Sky had begun its advance on Fort Besselat. Ramza immediately started out for Besselat to meet with Count Orlandeau, for this was his only hope of preventing a major clash between the warring factions.<#> <id1024708#>После победы над духовником Залмуром к Делите и Рамзе подошла женщина. Её звали Вальмафра, юная волшебница, посланная Церковью вместе с Делитой, и, судя по всему, они доверяли друг другу. Она сообщила, что Орден Северного Неба начал наступление на форт Бесселат. Рамза немедленно отправился в Бесселат, чтобы встретиться с графом Орландо — это была его единственная надежда предотвратить крупное столкновение враждующих фракций.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024708#>A woman approached Delita and Ramza after they had defeated Confessor Zalmour. Her name was Valmafra, a young mage dispatched by the Church along with Delita, and the two appeared to share a degree of mutual trust. She informed them that the Order of the Northern Sky had begun its advance on Fort Besselat. Ramza immediately started out for Besselat to meet with Count Orlandeau, for this was his only hope of preventing a major clash between the warring factions.<#>

Русский:
<id1024708#>После победы над духовником Залмуром к Делите и Рамзе подошла женщина. Её звали Вальмафра, юная волшебница, посланная Церковью вместе с Делитой, и, судя по всему, они доверяли друг другу. Она сообщила, что Орден Северного Неба начал наступление на форт Бесселат. Рамза немедленно отправился в Бесселат, чтобы встретиться с графом Орландо — это была его единственная надежда предотвратить крупное столкновение враждующих фракций.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024709#>Poison on Desert Winds<#> <id1024709#>Яд на ветрах пустыни<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024709#>Poison on Desert Winds<#>

Русский:
<id1024709#>Яд на ветрах пустыни<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024710#>While crossing the Beddha Sandwaste, Ramza's party chanced upon the Knight Templar Barich. A few moments prior, he had released a poisonous substance into the wind, which would soon be carried to the Order of the Northern Sky's encampment. Barich then claimed that he and the templarate act for the good of Ivalice, to which Ramza took great umbrage.<#> <id1024710#>Пересекая пустыни Бедда, отряд Рамзы наткнулся на рыцаря-храмовника Барика. Незадолго до этого тот распылил в воздухе ядовитое вещество с расчётом, что ближайший ветер вскоре донесёт его до лагеря Ордена Северного Неба. Барик уверил, что он и храмовники действуют во благо Ивалиса, чем вызвал у Рамзы сильное негодование.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024710#>While crossing the Beddha Sandwaste, Ramza's party chanced upon the Knight Templar Barich. A few moments prior, he had released a poisonous substance into the wind, which would soon be carried to the Order of the Northern Sky's encampment. Barich then claimed that he and the templarate act for the good of Ivalice, to which Ramza took great umbrage.<#>

Русский:
<id1024710#>Пересекая пустыни Бедда, отряд Рамзы наткнулся на рыцаря-храмовника Барика. Незадолго до этого тот распылил в воздухе ядовитое вещество с расчётом, что ближайший ветер вскоре донесёт его до лагеря Ордена Северного Неба. Барик уверил, что он и храмовники действуют во благо Ивалиса, чем вызвал у Рамзы сильное негодование.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024711#>Thunder God in Chains<#> <id1024711#>Бог Грома в оковах<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024711#>Thunder God in Chains<#>

Русский:
<id1024711#>Бог Грома в оковах<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024712#>Upon his arrival at Fort Besselat, Count Orlandeau was accused of plotting rebellion against Duke Goltanna. Although the count maintained his innocence, the duke, fully unaware of the high confessor's scheme, ordered him imprisoned. Soon after this surprising turn of events, Delita was dubbed a Knight Devout by Duke Goltanna and made lord commander of the Order of the Southern Sky. Delita's machinations proceeded inexorably towards completion, and within his heart of hearts, he afforded himself a satisfied chuckle. <#> <id1024712#>Прибывшего в форт Бесселат графа Орландо обвинили в заговоре и подготовке мятежа против герцога Голтанны. Не смотря на то, что граф отрицал свою вину, герцог, не ведая о кознях Верховного исповедника, приказал заключить Орландо под стражу. Спустя некоторое время после этого неожиданного решения герцог Голтанна нарёк Делиту Благочестивым Рыцарем и назначил его лордом-командующим Ордена Южного Неба. План Делиты неумолимо близился к завершению, и в глубине души он позволил себе довольную усмешку.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024712#>Upon his arrival at Fort Besselat, Count Orlandeau was accused of plotting rebellion against Duke Goltanna. Although the count maintained his innocence, the duke, fully unaware of the high confessor's scheme, ordered him imprisoned. Soon after this surprising turn of events, Delita was dubbed a Knight Devout by Duke Goltanna and made lord commander of the Order of the Southern Sky. Delita's machinations proceeded inexorably towards completion, and within his heart of hearts, he afforded himself a satisfied chuckle. <#>

Русский:
<id1024712#>Прибывшего в форт Бесселат графа Орландо обвинили в заговоре и подготовке мятежа против герцога Голтанны. Не смотря на то, что граф отрицал свою вину, герцог, не ведая о кознях Верховного исповедника, приказал заключить Орландо под стражу. Спустя некоторое время после этого неожиданного решения герцог Голтанна нарёк Делиту Благочестивым Рыцарем и назначил его лордом-командующим Ордена Южного Неба. План Делиты неумолимо близился к завершению, и в глубине души он позволил себе довольную усмешку.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024713#>Rising Tensions<#> <id1024713#>Нарастающее напряжение<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024713#>Rising Tensions<#>

Русский:
<id1024713#>Нарастающее напряжение<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024714#>Ramza led his party to the gates of Fort Besselat and requested an audience with Count Orlandeau, that he may warn him of the Church's grand conspiracy. However, the count had already been incarcerated on charges of conspiracy himself. Then, further adding to their woes, Ramza and his comrades were accused of being assassins sent by Orlandeau.<#> <id1024714#>Рамза привёл свой отряд к вратам форта Бесселат и попросил аудиенции у графа Орландо, чтобы предупредить его о заговоре Церкви. Однако граф уже сам был заключён в темницу по обвинению в заговоре. В довершение всех бед, Рамзу и его товарищей обвинили в том, что они — наёмные убийцы, посланные Орландо.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024714#>Ramza led his party to the gates of Fort Besselat and requested an audience with Count Orlandeau, that he may warn him of the Church's grand conspiracy. However, the count had already been incarcerated on charges of conspiracy himself. Then, further adding to their woes, Ramza and his comrades were accused of being assassins sent by Orlandeau.<#>

Русский:
<id1024714#>Рамза привёл свой отряд к вратам форта Бесселат и попросил аудиенции у графа Орландо, чтобы предупредить его о заговоре Церкви. Однако граф уже сам был заключён в темницу по обвинению в заговоре. В довершение всех бед, Рамзу и его товарищей обвинили в том, что они — наёмные убийцы, посланные Орландо.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024715#>Duke Larg's Assassination<#> <id1024715#>Убийство герцога Ларга<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024715#>Duke Larg's Assassination<#>

Русский:
<id1024715#>Убийство герцога Ларга<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024716#>The poison dispersed by Barich of the Knights Templar brought the Order of the Northern Sky to its knees. Even Count Dycedarg and Duke Larg succumbed to its effects, though neither's life was in immediate danger. Zalbaag rushed to their rescue, only to witness Dycedarg stab their duke in cold blood. Zalbaag stood in a state of shock and disbelief as Dycedarg spoke of his ambition that Ivalice be brought under total reign of House Beoulve.<#> <id1024716#>Яд, распылённый рыцарем-храмовником Бариком, добрался до Ордена Северного Неба. Даже граф Дайсдарг и герцог Ларг оказались под его воздействием, хотя их жизням ничто не угрожало. Залбааг бросился к ним на помощь, но стал случайным свидетелем того, как Дайсдарг хладнокровно закалывает их герцога. Залбааг застыл в потрясении от слов Дайсдарга о желании подчинить весь Ивалис Дому Беульв.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024716#>The poison dispersed by Barich of the Knights Templar brought the Order of the Northern Sky to its knees. Even Count Dycedarg and Duke Larg succumbed to its effects, though neither's life was in immediate danger. Zalbaag rushed to their rescue, only to witness Dycedarg stab their duke in cold blood. Zalbaag stood in a state of shock and disbelief as Dycedarg spoke of his ambition that Ivalice be brought under total reign of House Beoulve.<#>

Русский:
<id1024716#>Яд, распылённый рыцарем-храмовником Бариком, добрался до Ордена Северного Неба. Даже граф Дайсдарг и герцог Ларг оказались под его воздействием, хотя их жизням ничто не угрожало. Залбааг бросился к ним на помощь, но стал случайным свидетелем того, как Дайсдарг хладнокровно закалывает их герцога. Залбааг застыл в потрясении от слов Дайсдарга о желании подчинить весь Ивалис Дому Беульв.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024717#>Opening the Floodgates<#> <id1024717#>Открытие шлюзов<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024717#>Opening the Floodgates<#>

Русский:
<id1024717#>Открытие шлюзов<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024718#>The two dukes had gathered their forces at Fort Besselat, with a fierce battle set to begin at any moment. In order to prevent such a needless loss of life, Ramza sought to open the fort's floodgates, with the resulting deluge turning the battlefield into a swamp and making a direct confrontation all but impossible. Though their way was barred by the Order of the Southern Sky, Ramza's party fought their way through and succeeded in opening the floodgates.<#> <id1024718#>Два герцога собрали свои войска у форта Бесселат, и ожесточённая битва могла начаться в любой момент. Чтобы предотвратить бессмысленное кровопролитие, Рамза решил открыть шлюзы форта. Хлынувший поток превратил бы поле боя в болото, сделав прямое столкновение невозможным. Несмотря на то что путь им преградил Орден Южного Неба, отряд Рамзы пробился вперёд и сумел открыть шлюзы.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024718#>The two dukes had gathered their forces at Fort Besselat, with a fierce battle set to begin at any moment. In order to prevent such a needless loss of life, Ramza sought to open the fort's floodgates, with the resulting deluge turning the battlefield into a swamp and making a direct confrontation all but impossible. Though their way was barred by the Order of the Southern Sky, Ramza's party fought their way through and succeeded in opening the floodgates.<#>

Русский:
<id1024718#>Два герцога собрали свои войска у форта Бесселат, и ожесточённая битва могла начаться в любой момент. Чтобы предотвратить бессмысленное кровопролитие, Рамза решил открыть шлюзы форта. Хлынувший поток превратил бы поле боя в болото, сделав прямое столкновение невозможным. Несмотря на то что путь им преградил Орден Южного Неба, отряд Рамзы пробился вперёд и сумел открыть шлюзы.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024719#>Freeing the Count<#> <id1024719#>Освобождение графа<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024719#>Freeing the Count<#>

Русский:
<id1024719#>Освобождение графа<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024720#>Ramza opened the floodgates at Fort Besselat, with the vast amounts of water unleashed preventing a disastrous clash of the two armies. Count Orlandeau, freed from captivity and dismayed by his liege lord's warmongering, decided to accompany Ramza in hopes of putting an end to the high confessor's ambitions. On the count's orders, his former ward Orran returned to Zeltennia to ensure that Ovelia would remain safe.<#> <id1024720#>Рамза открыл шлюзы форта Бесселат, и хлынувшие потоки воды предотвратили трагичное столкновение двух армий. Граф Орландо, освобождённый из плена и встревоженный воинственностью своего сюзерена, решил присоединиться к Рамзе, надеясь положить конец замыслам Верховного исповедника. По приказу графа, его бывший подопечный Орран вернулся в Зелтеннию для обеспечения безопасности Овелии.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024720#>Ramza opened the floodgates at Fort Besselat, with the vast amounts of water unleashed preventing a disastrous clash of the two armies. Count Orlandeau, freed from captivity and dismayed by his liege lord's warmongering, decided to accompany Ramza in hopes of putting an end to the high confessor's ambitions. On the count's orders, his former ward Orran returned to Zeltennia to ensure that Ovelia would remain safe.<#>

Русский:
<id1024720#>Рамза открыл шлюзы форта Бесселат, и хлынувшие потоки воды предотвратили трагичное столкновение двух армий. Граф Орландо, освобождённый из плена и встревоженный воинственностью своего сюзерена, решил присоединиться к Рамзе, надеясь положить конец замыслам Верховного исповедника. По приказу графа, его бывший подопечный Орран вернулся в Зелтеннию для обеспечения безопасности Овелии.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024721#>The Black Lion Slain<#> <id1024721#>Чёрный Лев убит<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024721#>The Black Lion Slain<#>

Русский:
<id1024721#>Чёрный Лев убит<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024722#>Duke Goltanna stood in frustration as the war was brought to an unexpected halt and commanded Delita to recommence a full-scale attack. It was then that Delita abandoned his feigned loyalty to the duke and killed him. Delita then prepared a body double of Count Orlandeau to make it appear as though the duke had been assassinated by the Thunder God. Just as the high confessor had planned, the leaders of the two warring factions had been eliminated.<#> <id1024722#>Герцог Голтанна в отчаянии наблюдал за неожиданной паузой в конфликте, и приказал Делите возобновить полномасштабное наступление. В этот момент Делита отбросил свою притворную верность герцогу и прикончил его. Затем Делита подготовил двойника графа Орландо, чтобы всё выглядело так, будто на герцога напал Бог Грома. Как и планировал Верховный исповедник, предводители обеих враждующих фракций были устранены.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024722#>Duke Goltanna stood in frustration as the war was brought to an unexpected halt and commanded Delita to recommence a full-scale attack. It was then that Delita abandoned his feigned loyalty to the duke and killed him. Delita then prepared a body double of Count Orlandeau to make it appear as though the duke had been assassinated by the Thunder God. Just as the high confessor had planned, the leaders of the two warring factions had been eliminated.<#>

Русский:
<id1024722#>Герцог Голтанна в отчаянии наблюдал за неожиданной паузой в конфликте, и приказал Делите возобновить полномасштабное наступление. В этот момент Делита отбросил свою притворную верность герцогу и прикончил его. Затем Делита подготовил двойника графа Орландо, чтобы всё выглядело так, будто на герцога напал Бог Грома. Как и планировал Верховный исповедник, предводители обеих враждующих фракций были устранены.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024723#>A Wanted Man<#> <id1024723#>Разыскиваемый<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024723#>A Wanted Man<#>

Русский:
<id1024723#>Разыскиваемый<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024724#>While on their way to Limberry Castle, Ramza's party was confronted by a gang of bandits operating around Mount Germinas. Recognizing Ramza's face from bills bearing his likeness, and his status as a wanted heretic, the bandits attacked in hopes of claiming the bounty on his head. However, they were soundly defeated by Ramza and his comrades, who then continued on their journey.<#> <id1024724#>По пути в замок Лимберри отряд Рамзы столкнулся с бандой разбойников, действовавшей в районе горы Герминас. Узнав Рамзу по листовкам с его изображением и его статус разыскиваемого еретика, бандиты напали в надежде получить награду за его голову. Однако они были полностью разгромлены Рамзой и его товарищами, которые затем продолжили свой путь.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024724#>While on their way to Limberry Castle, Ramza's party was confronted by a gang of bandits operating around Mount Germinas. Recognizing Ramza's face from bills bearing his likeness, and his status as a wanted heretic, the bandits attacked in hopes of claiming the bounty on his head. However, they were soundly defeated by Ramza and his comrades, who then continued on their journey.<#>

Русский:
<id1024724#>По пути в замок Лимберри отряд Рамзы столкнулся с бандой разбойников, действовавшей в районе горы Герминас. Узнав Рамзу по листовкам с его изображением и его статус разыскиваемого еретика, бандиты напали в надежде получить награду за его голову. Однако они были полностью разгромлены Рамзой и его товарищами, которые затем продолжили свой путь.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024725#>Ghosts of the Lake<#> <id1024725#>Призраки озера<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024725#>Ghosts of the Lake<#>

Русский:
<id1024725#>Призраки озера<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024726#>While traveling along the banks of Lake Poescas, Ramza and his allies were ambushed by a host of wandering spirits. Seemingly drawn by the auracite, they commenced a vicious assault upon the party. Ramza's party succeeded in repelling these malicious souls, and then hurried their steps towards Limberry Castle.<#> <id1024726#>Во время путешествия вдоль берегов озера Поескас Рамза и его союзники попали в засаду блуждающих духов. По-видимому, привлечённые аурацитом, они яростно атаковали отряд. Рамзе с товарищами удалось отразить нападение этих злобных духов, после чего он поспешил к замку Лимберри.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024726#>While traveling along the banks of Lake Poescas, Ramza and his allies were ambushed by a host of wandering spirits. Seemingly drawn by the auracite, they commenced a vicious assault upon the party. Ramza's party succeeded in repelling these malicious souls, and then hurried their steps towards Limberry Castle.<#>

Русский:
<id1024726#>Во время путешествия вдоль берегов озера Поескас Рамза и его союзники попали в засаду блуждающих духов. По-видимому, привлечённые аурацитом, они яростно атаковали отряд. Рамзе с товарищами удалось отразить нападение этих злобных духов, после чего он поспешил к замку Лимберри.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024727#>Dycedarg's Ambition<#> <id1024727#>Амбиции Дайсдарга<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024727#>Dycedarg's Ambition<#>

Русский:
<id1024727#>Амбиции Дайсдарга<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024728#>Loffrey of the Knights Templar paid a visit to the Beoulve manse in hopes of arbitrating a peace to the conflict. But acceptance of such a treaty would mean kneeling before the Church, and Count Dycedarg promptly rejected it. His veiled threats against the Church prompted Loffrey to express suspicions regarding the death of Barbaneth Beoulve. Before leaving, the knight gifted the Capricorn Stone to Dycedarg.<#> <id1024728#>Рыцарь-храмовник Лёффруа нанёс визит в поместье Беульв в надежде стать посредником в установлении мира. Но принятие подобного договора предполагало преклонение пред Церковью, и граф Дайсдарг немедля отверг его. Его непрямые угрозы в адрес Церкви побудили Лёффруа высказать подозрения касательно смерти Барбанеса Беульва. Перед уходом рыцарь даровал Дайсдаргу Камень Козерога.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024728#>Loffrey of the Knights Templar paid a visit to the Beoulve manse in hopes of arbitrating a peace to the conflict. But acceptance of such a treaty would mean kneeling before the Church, and Count Dycedarg promptly rejected it. His veiled threats against the Church prompted Loffrey to express suspicions regarding the death of Barbaneth Beoulve. Before leaving, the knight gifted the Capricorn Stone to Dycedarg.<#>

Русский:
<id1024728#>Рыцарь-храмовник Лёффруа нанёс визит в поместье Беульв в надежде стать посредником в установлении мира. Но принятие подобного договора предполагало преклонение пред Церковью, и граф Дайсдарг немедля отверг его. Его непрямые угрозы в адрес Церкви побудили Лёффруа высказать подозрения касательно смерти Барбанеса Беульва. Перед уходом рыцарь даровал Дайсдаргу Камень Козерога.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024729#>The Castle Beckons<#> <id1024729#>Зов замка<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024729#>The Castle Beckons<#>

Русский:
<id1024729#>Зов замка<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024730#>The eerie silence that welcomed Ramza at the gates of Limberry Castle reminded him of his previous encounter with a Lucavi. Before long he was greeted by Celia and Lettie, allies of Marquis Elmdore whom he had fought with at Riovanes. Though the pair moved to attack Ramza, they eventually withdrew, challenging him to enter the castle if he so dared.<#> <id1024730#>Жуткая тишина, встретившая Рамзу у врат замка Лимберри, напомнила ему о прошлой встрече с Люкави. Вскоре его приветствовали Селия и Летти, приспешницы маркиза Эльмдора, с которыми он сражался в Риовансе. Бросившись в атаку на Рамзу, им пришлось отступить, предлагая ему войти в замок, если осмелится.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024730#>The eerie silence that welcomed Ramza at the gates of Limberry Castle reminded him of his previous encounter with a Lucavi. Before long he was greeted by Celia and Lettie, allies of Marquis Elmdore whom he had fought with at Riovanes. Though the pair moved to attack Ramza, they eventually withdrew, challenging him to enter the castle if he so dared.<#>

Русский:
<id1024730#>Жуткая тишина, встретившая Рамзу у врат замка Лимберри, напомнила ему о прошлой встрече с Люкави. Вскоре его приветствовали Селия и Летти, приспешницы маркиза Эльмдора, с которыми он сражался в Риовансе. Бросившись в атаку на Рамзу, им пришлось отступить, предлагая ему войти в замок, если осмелится.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024731#>Earthly Vessels<#> <id1024731#>Земные сосуды<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024731#>Earthly Vessels<#>

Русский:
<id1024731#>Земные сосуды<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024732#>Folmarv, lord commander of the Knights Templar, was in audience with Marquis Elmdore at Limberry Castle. They spoke of their ultimate goal of resurrecting the <Q>Angel of Blood,</Q> but Alma's flesh would be required as a vessel. At word of Ramza's arrival, the marquis made his way down to confront him.<#> <id1024732#>Фолмарв, лорд-командующий рыцарями-храмовниками, был на аудиенции у маркиза Эльмдора в замке Лимберри. Они обсуждали свою ключевую цель — воскрешение <Q>Ангела Крови</Q>, — но для этого требовалась плоть Алмы в качестве сосуда. Узнав о прибытии Рамзы, маркиз спустился, чтобы встретить его.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024732#>Folmarv, lord commander of the Knights Templar, was in audience with Marquis Elmdore at Limberry Castle. They spoke of their ultimate goal of resurrecting the <Q>Angel of Blood,</Q> but Alma's flesh would be required as a vessel. At word of Ramza's arrival, the marquis made his way down to confront him.<#>

Русский:
<id1024732#>Фолмарв, лорд-командующий рыцарями-храмовниками, был на аудиенции у маркиза Эльмдора в замке Лимберри. Они обсуждали свою ключевую цель — воскрешение <Q>Ангела Крови</Q>, — но для этого требовалась плоть Алмы в качестве сосуда. Узнав о прибытии Рамзы, маркиз спустился, чтобы встретить его.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024733#>The Silver Demon<#> <id1024733#>Серебряный демон<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024733#>The Silver Demon<#>

Русский:
<id1024733#>Серебряный демон<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024734#>Inside Limberry Castle, Marquis Elmdore stepped forth to confront Ramza. The resulting battle did not go in Elmdore's favor, and he was forced to admit that he was no match for Ramza and his comrades. Before making a strategic retreat, the marquis invited Ramza to join him in the castle's undercroft to settle their feud. With little choice but to comply, Ramza led the party into the underground chambers.<#> <id1024734#>Внутри замка Лимберри маркиз Эльмдор вышел к Рамзе. Последовавшее сражение прошло не в пользу Эльмдора, и он был вынужден признать навыки своего противника. Перед тем как совершить тактическое отступление, для разрешения их вражды маркиз пригласил Рамзу спуститься в подземелье замка. Не имея выбора, Рамза повёл своих товарищей в подземные залы.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024734#>Inside Limberry Castle, Marquis Elmdore stepped forth to confront Ramza. The resulting battle did not go in Elmdore's favor, and he was forced to admit that he was no match for Ramza and his comrades. Before making a strategic retreat, the marquis invited Ramza to join him in the castle's undercroft to settle their feud. With little choice but to comply, Ramza led the party into the underground chambers.<#>

Русский:
<id1024734#>Внутри замка Лимберри маркиз Эльмдор вышел к Рамзе. Последовавшее сражение прошло не в пользу Эльмдора, и он был вынужден признать навыки своего противника. Перед тем как совершить тактическое отступление, для разрешения их вражды маркиз пригласил Рамзу спуститься в подземелье замка. Не имея выбора, Рамза повёл своих товарищей в подземные залы.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024735#>Zalera, the Death Seraph<#> <id1024735#>Залера Ангел Смерти<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024735#>Zalera, the Death Seraph<#>

Русский:
<id1024735#>Залера Ангел Смерти<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024736#>Elmdore awaited Ramza in the undercroft, as promised. As the marquis called upon the power of the Lucavi to transform him into a horrifying creature, Meliadoul arrived. Upon witnessing the malevolent influence of the auracite, she was finally convinced that Ramza had told her the truth. She begged Ramza's forgiveness and decided to fight alongside him.<#> <id1024736#>Эльмдор, как и обещал, уже ожидал Рамзу внизу. Когда маркиз призвал силу Люкави, чтобы обернуться в ужасающее существо, подоспела Мелиадул. Став свидетельницей зловещего влияния аурацита, она наконец убедилась, что Рамза говорил ей правду. Умоляя о прощении, она встала на сторону Рамзы.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024736#>Elmdore awaited Ramza in the undercroft, as promised. As the marquis called upon the power of the Lucavi to transform him into a horrifying creature, Meliadoul arrived. Upon witnessing the malevolent influence of the auracite, she was finally convinced that Ramza had told her the truth. She begged Ramza's forgiveness and decided to fight alongside him.<#>

Русский:
<id1024736#>Эльмдор, как и обещал, уже ожидал Рамзу внизу. Когда маркиз призвал силу Люкави, чтобы обернуться в ужасающее существо, подоспела Мелиадул. Став свидетельницей зловещего влияния аурацита, она наконец убедилась, что Рамза говорил ей правду. Умоляя о прощении, она встала на сторону Рамзы.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024737#>The Enigmatic Lucavi<#> <id1024737#>Загадочные Люкави<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024737#>The Enigmatic Lucavi<#>

Русский:
<id1024737#>Загадочные Люкави<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024738#>Marquis Elmdore had become a vessel for a Lucavi, but Ramza's party was able to slay him in battle. It was then that Meliadoul of the Knights Templar learned the truth behind the death of her brother Isilud, and she at last settled her differences with Ramza. She entrusted the Sagittarius Stone to him, and revealed that the Capricorn Stone had been entrusted to his brother, Count Dycedarg.<#> <id1024738#>Маркиз Эльмдор стал сосудом для Люкави, но отряду Рамзы удалось одолеть его. И тогда рыцарь-храмовник Мелиадул, узнав правду о смерти своего брата Исилюда, наконец-то уладила все свои разногласия с Рамзой. Доверив ему Камень Стрельца она рассказала, что Камень Козерога был передан его брату, графу Дайсдаргу.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024738#>Marquis Elmdore had become a vessel for a Lucavi, but Ramza's party was able to slay him in battle. It was then that Meliadoul of the Knights Templar learned the truth behind the death of her brother Isilud, and she at last settled her differences with Ramza. She entrusted the Sagittarius Stone to him, and revealed that the Capricorn Stone had been entrusted to his brother, Count Dycedarg.<#>

Русский:
<id1024738#>Маркиз Эльмдор стал сосудом для Люкави, но отряду Рамзы удалось одолеть его. И тогда рыцарь-храмовник Мелиадул, узнав правду о смерти своего брата Исилюда, наконец-то уладила все свои разногласия с Рамзой. Доверив ему Камень Стрельца она рассказала, что Камень Козерога был передан его брату, графу Дайсдаргу.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024739#>Delita's Betrayal<#> <id1024739#>Предательство Делиты<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024739#>Delita's Betrayal<#>

Русский:
<id1024739#>Предательство Делиты<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024740#>Wrongly imprisoned as a conspirator in the assassination of Duke Goltanna, Orran escaped his cell and went to see Ovelia in hopes of clearing Count Orlandeau's name. Soon thereafter Delita arrived, and Orran condemned him for betraying the duke. Delita attempted to justify his actions, saying that deception and betrayal were essential to his goal of ruling the people as the hero they desired—words that came as a great shock to Ovelia.<#> <id1024740#>Орран, несправедливо заключённый в тюрьму как заговорщик в убийстве герцога Голтанны, сбежав из камеры, отправился к Овелии в надежде очистить имя графа Орландо. Вскоре прибыл Делита, и Орран осудил его за предательство герцога. Делита попытался оправдать свои действия, заявив, что обман и предательство — лишь необходимые инструменты для достижения его цели — править народом в образе желанного героя. Эти слова стали для Овелии большим потрясением.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024740#>Wrongly imprisoned as a conspirator in the assassination of Duke Goltanna, Orran escaped his cell and went to see Ovelia in hopes of clearing Count Orlandeau's name. Soon thereafter Delita arrived, and Orran condemned him for betraying the duke. Delita attempted to justify his actions, saying that deception and betrayal were essential to his goal of ruling the people as the hero they desired—words that came as a great shock to Ovelia.<#>

Русский:
<id1024740#>Орран, несправедливо заключённый в тюрьму как заговорщик в убийстве герцога Голтанны, сбежав из камеры, отправился к Овелии в надежде очистить имя графа Орландо. Вскоре прибыл Делита, и Орран осудил его за предательство герцога. Делита попытался оправдать свои действия, заявив, что обман и предательство — лишь необходимые инструменты для достижения его цели — править народом в образе желанного героя. Эти слова стали для Овелии большим потрясением.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024741#>Mossfungus<#> <id1024741#>Моховик<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024741#>Mossfungus<#>

Русский:
<id1024741#>Моховик<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024742#>Zalbaag, having overheard the conversation between Count Dycedarg and the templarate's Loffrey, was prompted to investigate his father's grave. Mossfungus caps had grown at the burial site, just as Loffrey had said—proof that Barbaneth Beoulve had been poisoned. Zalbaag stood in disbelief before his father's place of rest; Barbaneth had died at the hands of his own son.<#> <id1024742#>Подслушав разговор между графом Дайсдаргом и храмовником Лёффруа, Залбааг решил осмотреть могилу своего отца. На месте захоронения, как и говорил Лёффруа, выросли шляпки моховика — доказательство того, что Барбанес Беульв был отравлен. Залбааг в недоумении стоял перед местом упокоения своего отца; Барбанес пал от руки собственного сына.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024742#>Zalbaag, having overheard the conversation between Count Dycedarg and the templarate's Loffrey, was prompted to investigate his father's grave. Mossfungus caps had grown at the burial site, just as Loffrey had said—proof that Barbaneth Beoulve had been poisoned. Zalbaag stood in disbelief before his father's place of rest; Barbaneth had died at the hands of his own son.<#>

Русский:
<id1024742#>Подслушав разговор между графом Дайсдаргом и храмовником Лёффруа, Залбааг решил осмотреть могилу своего отца. На месте захоронения, как и говорил Лёффруа, выросли шляпки моховика — доказательство того, что Барбанес Беульв был отравлен. Залбааг в недоумении стоял перед местом упокоения своего отца; Барбанес пал от руки собственного сына.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024743#>Brothers<#> <id1024743#>Братья<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1024743#>Brothers<#>

Русский:
<id1024743#>Братья<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024744#>Upon Ramza's return to Eagrose Castle, he was met by the sight of Zalbaag, sword drawn and pointed at Dycedarg. In the midst of the ensuing battle, Zalbaag revealed that Dycedarg murdered both their father Barbaneth and Duke Larg. For the honor of House Beoulve, Ramza resolved to fight alongside Zalbaag and punish Dycedarg for his foul crimes.<#> <id1024744#>По возвращении в замок Игрос Рамза увидел Залбаага с обнажённым мечом направленным на Дайсдарга. В разгар последовавшей битвы Залбааг раскрыл, что Дайсдарг убил и их отца Барбанеса, и герцога Ларга. Во имя чести дома Беульв Рамза встал плечом к плечу с Залбаагом, чтобы наказать старшего брата за его гнусные преступления.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024744#>Upon Ramza's return to Eagrose Castle, he was met by the sight of Zalbaag, sword drawn and pointed at Dycedarg. In the midst of the ensuing battle, Zalbaag revealed that Dycedarg murdered both their father Barbaneth and Duke Larg. For the honor of House Beoulve, Ramza resolved to fight alongside Zalbaag and punish Dycedarg for his foul crimes.<#>

Русский:
<id1024744#>По возвращении в замок Игрос Рамза увидел Залбаага с обнажённым мечом направленным на Дайсдарга. В разгар последовавшей битвы Залбааг раскрыл, что Дайсдарг убил и их отца Барбанеса, и герцога Ларга. Во имя чести дома Беульв Рамза встал плечом к плечу с Залбаагом, чтобы наказать старшего брата за его гнусные преступления.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024745#>Adrammelech, the Wroth<#> <id1024745#>Адрамелех Гневный<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024745#>Adrammelech, the Wroth<#>

Русский:
<id1024745#>Адрамелех Гневный<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024746#>The combined might of his two younger brothers proved too much for Dycedarg. At death's door, his auracite spoke, offering him the power of the Lucavi; power he was only too willing to take. Having assumed a monstrous form, his first act was to erase Zalbaag from existence. He then turned his ire on Ramza, who stood his ground and slew his demonic foe. Yet Ramza's trials were far from over, and he reaffirmed his commitment to stopping Folmarv and saving Alma.<#> <id1024746#>Два младших брата вместе оказались Дайсдаргу не по зубам. На пороге смерти его аурацит предложил владельцу силу Люкави, и Дайсдарг с готовностью принял её. Обернувшись чудовищем, первым делом он расправился с Залбаагом. Затем он взялся за Рамзу, но тот выстоял и сразил демона. На этом испытания Рамзы не закончились, и он в очередной раз поклялся остановить Фолмарва и спасти Алму.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024746#>The combined might of his two younger brothers proved too much for Dycedarg. At death's door, his auracite spoke, offering him the power of the Lucavi; power he was only too willing to take. Having assumed a monstrous form, his first act was to erase Zalbaag from existence. He then turned his ire on Ramza, who stood his ground and slew his demonic foe. Yet Ramza's trials were far from over, and he reaffirmed his commitment to stopping Folmarv and saving Alma.<#>

Русский:
<id1024746#>Два младших брата вместе оказались Дайсдаргу не по зубам. На пороге смерти его аурацит предложил владельцу силу Люкави, и Дайсдарг с готовностью принял её. Обернувшись чудовищем, первым делом он расправился с Залбаагом. Затем он взялся за Рамзу, но тот выстоял и сразил демона. На этом испытания Рамзы не закончились, и он в очередной раз поклялся остановить Фолмарва и спасти Алму.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024747#>The High Confessor's Demise<#> <id1024747#>Гибель Верховного исповедника<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024747#>The High Confessor's Demise<#>

Русский:
<id1024747#>Гибель Верховного исповедника<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
journal.en.nxd <id1024748#>Having lost numerous comrades and most of the Stones, Folmarv and a handful of his Knights Templar attacked High Confessor Marcel. On threat of death, Folmarv learned from the high confessor that the entrance to the necrohol of Mullonde, where Saint Ajora was said to rest, lay within the vaults of Orbonne Monastery. The high confessor pleaded for his life, but was put to the sword by the knights, who then headed for the monastery.<#> <id1024748#>Потеряв множество товарищей и большую часть Камней, Фолмарв с горсткой рыцарей-храмовников напал на Верховного исповедника Марселя. Под угрозой смерти Верховный исповедник рассказал Фолмарву, что вход в некрополь Муллонда, где, по преданию, покоится Святой Аджора, находится в подземельях монастыря Орбонн. Верховный исповедник молил о пощаде, но рыцари предали его мечу и отправились в монастырь.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1024748#>Having lost numerous comrades and most of the Stones, Folmarv and a handful of his Knights Templar attacked High Confessor Marcel. On threat of death, Folmarv learned from the high confessor that the entrance to the necrohol of Mullonde, where Saint Ajora was said to rest, lay within the vaults of Orbonne Monastery. The high confessor pleaded for his life, but was put to the sword by the knights, who then headed for the monastery.<#>

Русский:
<id1024748#>Потеряв множество товарищей и большую часть Камней, Фолмарв с горсткой рыцарей-храмовников напал на Верховного исповедника Марселя. Под угрозой смерти Верховный исповедник рассказал Фолмарву, что вход в некрополь Муллонда, где, по преданию, покоится Святой Аджора, находится в подземельях монастыря Орбонн. Верховный исповедник молил о пощаде, но рыцари предали его мечу и отправились в монастырь.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения