
Памятка для переводчиков:
| Оригинальная строка | Перевод | Автор | — | |
|---|---|---|---|---|
| ⌕ | Thor | Тор | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Bugs | Багбир | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Lilith | Лилит | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Nebiros | Небирос | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Mot | Мот | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Abaddon | Абаддон | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Yatagarasu | Ятагарасу | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Forneus | Форнеус | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Dominion | Господство | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Kali | Кали | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Metatron | Метатрон | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Seth | Сет | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Cerberus | Цербер | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | King Frost | Король Фрост | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Black Frost | Чёрный Фрост | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Siegfried | Зигфрид | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Mara | Мара | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Hua Po | Хуа По | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Ame-no-Uzume | Амэ-но удзумэ | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Mitra | Митра | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Unicorn | Единорог | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Queen Mab | Королева Маб | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Trumpeter | Глашатай | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Cu Chulainn | Кухулин | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Alice | Алиса | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Yoshitsune | Ёсицунэ | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Lucifer | Люцифер | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | A being based off of the main character of Maurice Leblanc's novels, Arsène Lupin. He appears everywhere and is a master of disguise. He is known to help law-abiding citizens. | Существо, основанное на главном персонаже романов Мориса Леблана, Арсене Лупине. Он является мастером маскировки и помогает законопослушным гражданам. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | A 17th century privateer who eventually became a world-renowned pirate. At his execution, he declared he had hidden treasure, leaving behind many legends. | Капер 17-го века, который в итоге стал всемирно известным пиратом. Во время казни он объявил, что у него спрятаны сокровища, оставив после себя множество легенд. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | A masked swordsman of justice who fought in California against corrupt officials during the era of Spanish rule. He always left his "Z" mark with his rapier wherever he appeared. | Мечник правосудия в маске, сражающийся маске, сражающийся в Калифорнии против коррумпированных чиновников в эпоху испанского правления. Он всегда оставлял знак «Z» своей рапирой, где бы он ни появлялся. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | A gypsy thief from the novel by Merimee, which became famous through the opera by Bizet. She is a femme fatale who is beautiful but also very capricious. | Цыганская воровка из романа Мериме, которая прославилась благодаря опере Бизе. Она — роковая женщина, красивая, но очень капризная. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Ishikawa Goemon was a thief who stole from the rich and gave to the poor in Japan during the Azuchi-Momoyama period. The kabuki scene of him sitting on the gate of Nanzen-ji is famous. | Исикава Гоэмон был разбойником, который воровал у богатых и отдавал бедным в Японии в период Адзути-Момояма. Сцена кабуки о том, что он сидит у ворот Нандзэн-дзи, знаменита. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | The mysterious female pope of the Middle Ages. She posed as a man and eventually made it all the way up to pope due to her unrivaled intellect. Her existence shook the history of the Catholic church. | Таинственная папесса средневековья. Она выдавала себя за мужчину и в конце концов добилась успеха папы благодаря своему непревзойденному интеллекту. Её существование потрясло историю католической церкви. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | The beautiful woman that appears in Dumas's "Three Musketeers." Branded with a fleur-de-lis symbol, she used many aliases to control nobility and get her vengeance. | Красивая дама, из романа Дюмы: «Три мушкетёра», заклеймленная символом геральдической лилии флер-де-лис. Она использовала множество псевдонимов, чтобы контролировать дворянство и вершить личную месть. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | The grimoire which contains vital information of the Cthulhu mythos by Lovecraft. Its original name is Al Azif. It is said the book itself is alive. | Гримуар, который содержит значимую информацию о мифах Ктулху Лавкрафта. Его первоначальное имя — Аль-Азиф. Говорят, что сама книга живая. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | The first woman created by the Greek gods, made to punish mankind's hubris. She opens a forbidden vessel (said to be a jar or a box) and unleashes evil into the world, but also reveals Hope, to ensure humanity is not crushed by despair. | Первая женщина, созданная греческими богами, чтобы наказать человеческую гордыню. Она открывает запретный сосуд (называемый кувшином или ящиком) и выпускает зло в мир, но также оставляет Надежду, чтобы человечество не было сокрушено отчаянием. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Protagonist of Victor Hugo's "Les Misérables." Jailed after stealing bread for his starving nephews, he was consumed by bitterness, but a bishop's mercy inspired a change of heart. He strove to be a virtuous champion of the poor and downtrodden. | Главный герой романа Виктора Гюго “Отверженные”. Он был заключен в тюрьму за кражу хлеба для своих голодающих племянников, и эта несправедливость поглотила его горечью. Однако милосердие, проявленное епископом, вдохновило его на изменение. Он стремился стать добродетельным защитником бедных и угнетенных. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | A set of mysterious objects Sophia uses in battle to mimic the powers of Persona-users. Though they function similarly to Personas, their inner workings are completely unknown. Its name is derived from the Greek word for "jar." | Таинственные объекты, которые София использует в бою для имитации сил Персоны. Несмотря на схожее действие, их механизм полностью неизвестен. Название происходит от греческого слова «питос», означающего «кувшин». | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | A drunkard who tricked the Devil out of taking him to Hell. When refused entry to Heaven, he was forced to wander the earth with only an ember as a light. | Пьяница, который обманул Дьявола, чтобы тот не забрал его душу в Ад. Когда его отказались пускать в Рай, он был вынужден скитаться по земле, освещая себе путь угольком. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Friendly fairies of the forest that tend to hide from humans. They like to play tricks on the lazy people. It is said they are the souls of dead, unbaptized children. | Дружественные лесные феи, прячущиеся от людей. Охотно подшучивают над лентяями. Считается, что они — души умерших некрещёных детей. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | An evil creature with two curving horns. It represents impurity, unlike the Unicorn. Said to be derived from Re'em in the Bible. Another legend says that it feeds off of disloyal husbands. | Злобное существо с двумя изогнутыми рогами. Олицетворяет нечистоту — полную противоположность Единорогу. По одной из версий, ведёт своё происхождение от библейского Реэма. Согласно другой легенде, оно питается неверными мужьями. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | A fairy of England and Scotland. She carries out household chores while everyone sleeps and is a welcome spirit. It is said you can hear her silk skirt rustle as she works. | Фея Англии и Шотландии. Пока все спят, она выполняет домашнюю работу и считается желанным духом. Говорят, можно услышать шелест её шёлковой юбки, когда она трудится. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | A female demon of European lore in medieval times. They visit sleeping men and have sexual intercourse with them. The victims don't wake up but may dream of the encounter. | Женский демон из европейского фольклора, известный со времен Средневековья. Они посещают спящих мужчин и вступают с ними в половую связь. Жертвы при этом не просыпаются, но могут видеть сны об этом соприкосновении. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Evil spirits of Murngin lore believed to be reborn shadows. They kidnap and eat children, and strike down any sorcerer who uses black magic. | Тёмные духи из мифологии народа мурнгин. Их считают возродившимися тенями. Эти существа похищают и пожирают детей, а также жестоко карают колдунов, использующих чёрную магию. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | One of the 72 demons of the Goetia. The great Marquis of Hell, he appears where there is battle to stoke the hatred within soldiers. He helps defeat the enemies of those who summon him. | Один из 72 демонов Гоетии. Великий Маркиз Ада. Он появляется всякий раз, когда происходит сражение, чтобы разжечь злобу в солдатах. Он помогает победить врагов своего призывателя. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Eighth of the nine orders of angels. Their duty is to minister to humans and deliver messages. They are warriors of Heaven and lead Heaven's forces during battle with the armies of evil. | Восьмой из девяти чинов ангелов. Их долг — служить людям и доставлять послания. Они являются воинами Небес и возглавляют небесные силы в битвах с армиями зла. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | One of the 72 demons of the Goetia. Known as the Duke of Hell, he rides a gigantic horse and burns those without manners. | Один из 72 демонов Гоетии. Известный как Герцог Ада, что скачет на гигантской лошади и безжалостно сжигает своих врагов. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | A primitive monster with a viscous body. There are various theories as to its origin, but it is still under debate. Said to compulsively collect shiny objects. | Первобытное чудовище с тягучим, вязким телом. О его происхождении существует немало теорий, но единого мнения до сих пор нет. Говорят, оно одержимо коллекционирует всё блестящее. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | The leader of a swarm of pixies. Any pixie in a leadership role or with remarkable power is called by this name. | Лидер роя пикси. Любую пикси, занимающую руководящую роль или обладающую выдающейся силой, называют этим именем. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | One of the 72 demons of the Goetia. He looks like a knight and has the power to see things to come. He also knows much about war. | Один из 72 демонов Гоетии. Он появляется в образе рыцаря и обладает силой предвидеть будущее. Также искусен в военном деле. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||