MOGNET-LOGO

Проект перевода Final Fantasy VII Remake (FF7REMAKE)

FF7REMAKE

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (29 964) Переведено (29 883) Непереведено (0) На модерации (0) Запросы (0) Исключены (81) Предупреждения (391)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
1 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 600
Оригинальная строка Перевод Автор
No. Нет. Mognet Детали

Английский:
<id1052350#>No.<#>

Русский:
<id1052350#>Нет.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Yeah. Да. Mognet Детали

Английский:
<id1052351#>Yeah.<#>

Русский:
<id1052351#>Да.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
You changed the filter. Вы поменяли фильтр. Mognet Детали

Английский:
<id1052352#>You changed the filter.<#>

Русский:
<id1052352#>Вы поменяли фильтр.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Security Officer Shut your mouth and keep walking! Or else! Закрой рот и топай! А не то! Mognet Детали

Английский:
<id1052353#>Shut your mouth and keep walking! Or else!<#>

Русский:
<id1052353#>Закрой рот и топай! А не то!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Johnny Come on, guys! Is this any way to treat a model citizen of Midgar? Да ладно, парни! Разве так можно обращаться с образцовым гражданином Мидгара? Mognet Детали

Английский:
<id1052354#>Come on, guys! Is this any way to treat a model citizen of Midgar?<#>

Русский:
<id1052354#>Да ладно, парни! Разве так можно обращаться с образцовым гражданином Мидгара?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Security Officer Model citizens don't steal blasting agent! Образцовые граждане не крадут взрывчатку! Mognet Детали

Английский:
<id1052355#>Model citizens don't steal blasting agent!<#>

Русский:
<id1052355#>Образцовые граждане не крадут взрывчатку!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Security Officer So why don't you tell me why your ID popped when we were going over the warehouse logs!? Не соизволишь объяснить, почему твой электронный пропуск высветился, когда проверяли журналы склада?! Mognet Детали

Английский:
<id1052356#>So why don't you tell me why your ID popped when we were going over the warehouse logs!?<#>

Русский:
<id1052356#>Не соизволишь объяснить, почему твой электронный пропуск высветился, когда проверяли журналы склада?!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Johnny Huh? You've got it all wrong! I've never gone anywhere near a Shinra warehouse! М-м? Вы всё не так поняли! Я никогда и близко не подходил к складу Шинры! Mognet Детали

Английский:
<id1052357#>Huh? You've got it all wrong! I've never gone anywhere near a Shinra warehouse!<#>

Русский:
<id1052357#>М-м? Вы всё не так поняли! Я никогда и близко не подходил к складу Шинры!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Johnny Unless it was Jessie...<RN>She jacked my ID! Если только это не Джесси... <RN>Она спёрла мои документы! Mognet Детали

Английский:
<id1052358#>Unless it was Jessie...<RN>She jacked my ID!<#>

Русский:
<id1052358#>Если только это не Джесси... <RN>Она спёрла мои документы!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Security Officer Your ID was never logged, dumbass. Твой пропуск и не регистрировался, тупица. Mognet Детали

Английский:
<id1052359#>Your ID was never logged, dumbass.<#>

Русский:
<id1052359#>Твой пропуск и не регистрировался, тупица.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Security Officer It would've never gotten you inside a Shinra installation in the first place! И вообще, по нему ты бы ни за что не проник на территорию Шинры! Mognet Детали

Английский:
<id1052360#>It would've never gotten you inside a Shinra installation in the first place!<#>

Русский:
<id1052360#>И вообще, по нему ты бы ни за что не проник на территорию Шинры!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Security Officer But don't you worry─we'll take all the time we need to <Q>help<Q> you get your story straight. Но не волнуйся... У нас полно времени, чтобы «помочь» тебе разобраться и всё вспомнить. Mognet Детали

Английский:
<id1052361#>But don't you worry─we'll take all the time we need to <Q>help<Q> you get your story straight.<#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <Q> <Q>
Русский:
<id1052361#>Но не волнуйся... У нас полно времени, чтобы «помочь» тебе разобраться и всё вспомнить.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Johnny What!? This is bullshit! Bullshit! Что?! Чушь собачья! Клевета и ложь! Mognet Детали

Английский:
<id1052362#>What!? This is bullshit! Bullshit!<#>

Русский:
<id1052362#>Что?! Чушь собачья! Клевета и ложь!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
??? Reunion... Reunion... Воссоединение... Воссоединение... Mognet Детали

Английский:
<id1052363#>Reunion... Reunion...<#>

Русский:
<id1052363#>Воссоединение... Воссоединение...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret Not long now, honey! Daddy's almost home! Осталось недолго, милая! Папочка почти дома! Mognet Детали

Английский:
<id1052364#>Not long now, honey! Daddy's almost home!<#>

Русский:
<id1052364#>Осталось недолго, милая! Папочка почти дома!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Biggs That hot shower can't come soon enough. I can barely tell my skin from all the ash and sweat. Поскорее бы принять горячий душ. Вся моя кожа пропиталась смесью пота с пеплом. Mognet Детали

Английский:
<id1052365#>That hot shower can't come soon enough. I can barely tell my skin from all the ash and sweat.<#>

Русский:
<id1052365#>Поскорее бы принять горячий душ. Вся моя кожа пропиталась смесью пота с пеплом.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Wedge When I get back, it's refuelin' time. А когда я вернусь, то заправлюсь хорошенько. Mognet Детали

Английский:
<id1052366#>When I get back, it's refuelin' time.<#>

Русский:
<id1052366#>А когда я вернусь, то заправлюсь хорошенько.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Biggs And you, Jessie? А ты, Джесси? Mognet Детали

Английский:
<id1052367#>And you, Jessie?<#>

Русский:
<id1052367#>А ты, Джесси?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie I dunno. Figure out how I screwed up? Не знаю. Думать, как я облажалась... Mognet Детали

Английский:
<id1052368#>I dunno. Figure out how I screwed up?<#>

Русский:
<id1052368#>Не знаю. Думать, как я облажалась...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Biggs Hah! You're such a kidder. Ха! Да ты шутница. Mognet Детали

Английский:
<id1052369#>Hah! You're such a kidder.<#>

Русский:
<id1052369#>Ха! Да ты шутница.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
New Recruit Um, excuse me. Due to an emergency, entry into this area is prohibited. Sorry for the inconvenience. Эм, простите. В связи с чрезвычайной ситуацией доступ в эту зону ограничен. Извините за неудобства. Mognet Детали

Английский:
<id1052370#>Um, excuse me. Due to an emergency, entry into this area is prohibited. Sorry for the inconvenience.<#>

Русский:
<id1052370#>Эм, простите. В связи с чрезвычайной ситуацией доступ в эту зону ограничен. Извините за неудобства.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Senior Officer You call that a warning!? Ты называешь это предупреждением? Mognet Детали

Английский:
<id1052371#>You call that a warning!?<#>

Русский:
<id1052371#>Ты называешь это предупреждением?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
New Recruit No, sir! Нет, сэр! Mognet Детали

Английский:
<id1052372#>No, sir!<#>

Русский:
<id1052372#>Нет, сэр!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
New Recruit In accordance with emergency regulations, entry into this area is prohibited. Please, leave at once! В соответствии с регламентом о чрезвычайных ситуациях, вход в эту зону запрещён. Пожалуйста, немедленно покиньте это место! Mognet Детали

Английский:
<id1052373#>In accordance with emergency regulations, entry into this area is prohibited. Please, leave at once!<#>

Русский:
<id1052373#>В соответствии с регламентом о чрезвычайных ситуациях, вход в эту зону запрещён. Пожалуйста, немедленно покиньте это место!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Senior Officer Still too nice! Слишком деликатно! Mognet Детали

Английский:
<id1052374#>Still too nice!<#>

Русский:
<id1052374#>Слишком деликатно!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
New Recruit This area's off-limits! Turn around and leave at once! Эта территория закрыта для посещений! Разворачивайся и немедленно уходи! Mognet Детали

Английский:
<id1052375#>This area's off-limits! Turn around and leave at once!<#>

Русский:
<id1052375#>Эта территория закрыта для посещений! Разворачивайся и немедленно уходи!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
New Recruit If you don't, I'll have no choice but to use force! Если ты этого не сделаешь, то не оставишь мне выбора, кроме как применить силу! Mognet Детали

Английский:
<id1052376#>If you don't, I'll have no choice but to use force!<#>

Русский:
<id1052376#>Если ты этого не сделаешь, то не оставишь мне выбора, кроме как применить силу!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Senior Officer <i>Now</i> you're gettin' the hang of it! <i>Сейчас</i> лучше! Mognet Детали

Английский:
<id1052377#><i>Now</i> you're gettin' the hang of it!<#>

Русский:
<id1052377#><i>Сейчас</i> лучше!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud <Q>Danger: falling debris. Keep out.<Q> «Внимание: падающие обломки. Проход воспрещён». Mognet Детали

Английский:
<id1052378#><Q>Danger: falling debris. Keep out.<Q><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <Q> <Q>
Русский:
<id1052378#>«Внимание: падающие обломки. Проход воспрещён».<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud Not going that way... Туда мы не пойдём... Mognet Детали

Английский:
<id1052379#>Not going that way...<#>

Русский:
<id1052379#>Туда мы не пойдём...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud <Q>Warning: gate broken. Fiends in area. Exercise caution.<Q> «Внимание: в этой зоне злобные твари. Будьте осторожны». Mognet Детали

Английский:
<id1052380#><Q>Warning: gate broken. Fiends in area. Exercise caution.<Q><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <Q> <Q>
Русский:
<id1052380#>«Внимание: в этой зоне злобные твари. Будьте осторожны».<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud No reason to check it out. Not my problem. Проверять нет смысла. Не моя проблема. Mognet Детали

Английский:
<id1052381#>No reason to check it out. Not my problem.<#>

Русский:
<id1052381#>Проверять нет смысла. Не моя проблема.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Announcer Once again, relief supplies are currently being distributed in the lobby of the Shinra Building. В настоящее время в вестибюле здания Шинры раздаются предметы первой необходимости. Mognet Детали

Английский:
<id1052382#>Once again, relief supplies are currently being distributed in the lobby of the Shinra Building.<#>

Русский:
<id1052382#>В настоящее время в вестибюле здания Шинры раздаются предметы первой необходимости.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Announcer Doctors are also stationed at the building's disaster relief center. If you are unable to reach the building on your own, please contact the nearest Shinra employee for assistance. Кроме того, в центре помощи при стихийных бедствиях находятся квалифицированные врачи. Если вы сами не можете добраться до здания, пожалуйста, обратитесь за помощью к ближайшему сотруднику Шинры. Mognet Детали

Английский:
<id1052383#>Doctors are also stationed at the building's disaster relief center. If you are unable to reach the building on your own, please contact the nearest Shinra employee for assistance.<#>

Русский:
<id1052383#>Кроме того, в центре помощи при стихийных бедствиях находятся квалифицированные врачи. Если вы сами не можете добраться до здания, пожалуйста, обратитесь за помощью к ближайшему сотруднику Шинры.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Announcer Mayor Domino, in conjunction with President Shinra, has declared a state of emergency in Midgar. Мэр Домино вместе с президентом Шинра объявили в Мидгаре чрезвычайное положение. Mognet Детали

Английский:
<id1052384#>Mayor Domino, in conjunction with President Shinra, has declared a state of emergency in Midgar.<#>

Русский:
<id1052384#>Мэр Домино вместе с президентом Шинра объявили в Мидгаре чрезвычайное положение.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Announcer The administration has issued assurances that they are doing everything in their power to provide aid to those most in need. Администрация заверяет, что делается всё, что в их силах, для оказания помощи нуждающимся. Mognet Детали

Английский:
<id1052385#>The administration has issued assurances that they are doing everything in their power to provide aid to those most in need.<#>

Русский:
<id1052385#>Администрация заверяет, что делается всё, что в их силах, для оказания помощи нуждающимся.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Announcer As yet, no group has claimed responsibility for the attack, but security services are working tirelessly to identify those involved. Пока ни одна группировка не взяла на себя ответственность за нападение, но службы безопасности неустанно работают над выявлением причастных к этому лиц. Mognet Детали

Английский:
<id1052386#>As yet, no group has claimed responsibility for the attack, but security services are working tirelessly to identify those involved.<#>

Русский:
<id1052386#>Пока ни одна группировка не взяла на себя ответственность за нападение, но службы безопасности неустанно работают над выявлением причастных к этому лиц.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Announcer If you have any information pertaining to the identity of the perpetrators, please contact your nearest Public Security officer or Security Headquarters. Если вы располагаете какой-либо информацией, касающаяся личности преступников, пожалуйста, обратитесь к ближайшему сотруднику Общественной безопасности или в штаб службы безопасности. Mognet Детали

Английский:
<id1052387#>If you have any information pertaining to the identity of the perpetrators, please contact your nearest Public Security officer or Security Headquarters.<#>

Русский:
<id1052387#>Если вы располагаете какой-либо информацией, касающаяся личности преступников, пожалуйста, обратитесь к ближайшему сотруднику Общественной безопасности или в штаб службы безопасности.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Marlene Daddy, the mako place blew up. Everyone on TV's talking about it. Папочка, хранилище мако бабахнуло. Все по телеку только и говорят об этом. Mognet Детали

Английский:
<id1052388#>Daddy, the mako place blew up. Everyone on TV's talking about it.<#>

Русский:
<id1052388#>Папочка, хранилище мако бабахнуло. Все по телеку только и говорят об этом.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret Don't you worry about all that silliness. Daddy's here, and he's not going anywhere tonight. Не беспокойся обо всех этих глупостях. Папа дома, и он никуда сегодня не пойдёт. Mognet Детали

Английский:
<id1052389#>Don't you worry about all that silliness. Daddy's here, and he's not going anywhere tonight.<#>

Русский:
<id1052389#>Не беспокойся обо всех этих глупостях. Папа дома, и он никуда сегодня не пойдёт.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret Now turn that thing off and let's get you to bed, huh? А теперь давай выключим телик и уложим тебя в кроватку, хорошо? Mognet Детали

Английский:
<id1052390#>Now turn that thing off and let's get you to bed, huh?<#>

Русский:
<id1052390#>А теперь давай выключим телик и уложим тебя в кроватку, хорошо?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Marlene Um, Daddy...did the people who died all return to the planet? Эм, папочка... А все кто умер, они возвращаются к планете? Mognet Детали

Английский:
<id1052391#>Um, Daddy...did the people who died all return to the planet?<#>

Русский:
<id1052391#>Эм, папочка... А все кто умер, они возвращаются к планете?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret Of course. Конечно, милая. Mognet Детали

Английский:
<id1052392#>Of course.<#>

Русский:
<id1052392#>Конечно, милая.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret Yeah, yeah, your money.<RN>Ask Tifa. She takes care of all that. Да, да, твои деньги.<RN>Поговори с Тифой. Она позаботится об этом. Mognet Детали

Английский:
<id1052393#>Yeah, yeah, your money.<RN>Ask Tifa. She takes care of all that.<#>

Русский:
<id1052393#>Да, да, твои деньги.<RN>Поговори с Тифой. Она позаботится об этом.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Tifa Do you mind keeping Marlene company until I'm done with this? Не составишь компанию Марлен, пока я не освобожусь? Mognet Детали

Английский:
<id1052394#>Do you mind keeping Marlene company until I'm done with this?<#>

Русский:
<id1052394#>Не составишь компанию Марлен, пока я не освобожусь?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud Me? Я? Mognet Детали

Английский:
<id1052395#>Me?<#>

Русский:
<id1052395#>Я?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Tifa Yeah, you. Да, ты. Mognet Детали

Английский:
<id1052396#>Yeah, you.<#>

Русский:
<id1052396#>Да, ты.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret Let that be a lesson to you. Пусть это послужит тебе уроком. Mognet Детали

Английский:
<id1052397#>Let that be a lesson to you.<#>

Русский:
<id1052397#>Пусть это послужит тебе уроком.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret When you wanna talk to a little kid, don't go giving her the professional-killer eyes. Когда хочешь поговорить с ребёнком, не смотри на него глазами профессионального убийцы. Mognet Детали

Английский:
<id1052398#>When you wanna talk to a little kid, don't go giving her the professional-killer eyes.<#>

Русский:
<id1052398#>Когда хочешь поговорить с ребёнком, не смотри на него глазами профессионального убийцы.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Tifa Before we get onto money... Прежде чем мы перейдем к деньгам... Mognet Детали

Английский:
<id1052399#>Before we get onto money...<#>

Русский:
<id1052399#>Прежде чем мы перейдем к деньгам...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
1 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 600
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения