|
|
Оригинальная строка |
Перевод |
Автор |
— |
|
⌕ |
|
<id1076506#>Aerith's Strengths<#>
|
<id1076506#>Сильные стороны Айрис<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076506#>Aerith's Strengths<#>
<id1076506#>Aerith's Strengths<#>
Русский: <id1076506#>Сильные стороны Айрис<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076507#>As Aerith, you can hold down <button=triangle> to focus your magical energies and release it to unleash Tempest, a powerful magical attack.<RN><RN>The potency of Tempest depends on how much magical energy Aerith has stored up.<RN><RN>Depending on the situation, you may want to store small amounts of energy and release spells in low-powered bursts, or bide your time and unleash a particularly devastating blast of magic.<#>
|
<id1076507#>Играя за Айрис, удерживайте <button=triangle>, чтобы сконцентрировать магическую энергию, и отпустите кнопку, чтобы вызвать Бурю ─ мощную магическую атаку.<RN><RN>Сила Бури зависит от того, сколько магической энергии накопила Айрис.<RN><RN>В зависимости от ситуации вы можете накапливать небольшое количество энергии и выпускать его в форме маломощных заклинаний или выждать время и выпустить разрушительный магический взрыв.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076507#>As Aerith, you can hold down <button=triangle> to focus your magical energies and release it to unleash Tempest, a powerful magical attack.<RN><RN>The potency of Tempest depends on how much magical energy Aerith has stored up.<RN><RN>Depending on the situation, you may want to store small amounts of energy and release spells in low-powered bursts, or bide your time and unleash a particularly devastating blast of magic.<#>
<id1076507#>As Aerith, you can hold down <button=triangle> to focus your magical energies and release it to unleash Tempest, a powerful magical attack.<RN><RN>The potency of Tempest depends on how much magical energy Aerith has stored up.<RN><RN>Depending on the situation, you may want to store small amounts of energy and release spells in low-powered bursts, or bide your time and unleash a particularly devastating blast of magic.<#>
Русский: <id1076507#>Играя за Айрис, удерживайте <button=triangle>, чтобы сконцентрировать магическую энергию, и отпустите кнопку, чтобы вызвать Бурю ─ мощную магическую атаку.<RN><RN>Сила Бури зависит от того, сколько магической энергии накопила Айрис.<RN><RN>В зависимости от ситуации вы можете накапливать небольшое количество энергии и выпускать его в форме маломощных заклинаний или выждать время и выпустить разрушительный магический взрыв.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076508#>As Aerith, you can hold down <button=unique-ability> to focus your magical energies and release it to unleash Tempest, a powerful magical attack.<RN><RN>The potency of Tempest depends on how much magical energy Aerith has stored up.<RN><RN>Depending on the situation, you may want to store small amounts of energy and release spells in low-powered bursts, or bide your time and unleash a particularly devastating blast of magic.<#>
|
<id1076508#>Играя за Айрис, удерживайте <button=unique-ability>, чтобы сконцентрировать магическую энергию, и отпустите кнопку, чтобы вызвать Бурю ─ мощную магическую атаку.<RN><RN>Сила Бури зависит от того, сколько магической энергии накопила Айрис.<RN><RN>В зависимости от ситуации вы можете накапливать небольшое количество энергии и выпускать его в форме маломощных заклинаний или выждать время и выпустить разрушительный магический взрыв.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076508#>As Aerith, you can hold down <button=unique-ability> to focus your magical energies and release it to unleash Tempest, a powerful magical attack.<RN><RN>The potency of Tempest depends on how much magical energy Aerith has stored up.<RN><RN>Depending on the situation, you may want to store small amounts of energy and release spells in low-powered bursts, or bide your time and unleash a particularly devastating blast of magic.<#>
<id1076508#>As Aerith, you can hold down <button=unique-ability> to focus your magical energies and release it to unleash Tempest, a powerful magical attack.<RN><RN>The potency of Tempest depends on how much magical energy Aerith has stored up.<RN><RN>Depending on the situation, you may want to store small amounts of energy and release spells in low-powered bursts, or bide your time and unleash a particularly devastating blast of magic.<#>
Русский: <id1076508#>Играя за Айрис, удерживайте <button=unique-ability>, чтобы сконцентрировать магическую энергию, и отпустите кнопку, чтобы вызвать Бурю ─ мощную магическую атаку.<RN><RN>Сила Бури зависит от того, сколько магической энергии накопила Айрис.<RN><RN>В зависимости от ситуации вы можете накапливать небольшое количество энергии и выпускать его в форме маломощных заклинаний или выждать время и выпустить разрушительный магический взрыв.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076509#>Aerith's Unique Ability<#>
|
<id1076509#>Уникальные способности Айрис<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076509#>Aerith's Unique Ability<#>
<id1076509#>Aerith's Unique Ability<#>
Русский: <id1076509#>Уникальные способности Айрис<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076510#><color=caption-aqua>The Summon Gauge</color><RN><RN>When facing a formidable enemy in battle, the entity slumbering within an equipped summoning materia may begin to stir, and the summon gauge may appear.<RN><RN>When this gauge has completely filled, you can call upon the summon for assistance.<#>
|
<id1076510#><color=caption-aqua>Шкала вызова</color><RN><RN>Когда вы противостоите грозному врагу, сущность, дремлющая в установленной призывающей материи, может начать пробуждаться, что отразится в появлении шкалы призыва.<RN><RN>Когда эта шкала полностью заполнится, вы сможете прибегнуть за помощью к вызову существа.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076510#><color=caption-aqua>The Summon Gauge</color><RN><RN>When facing a formidable enemy in battle, the entity slumbering within an equipped summoning materia may begin to stir, and the summon gauge may appear.<RN><RN>When this gauge has completely filled, you can call upon the summon for assistance.<#>
<id1076510#><color=caption-aqua>The Summon Gauge</color><RN><RN>When facing a formidable enemy in battle, the entity slumbering within an equipped summoning materia may begin to stir, and the summon gauge may appear.<RN><RN>When this gauge has completely filled, you can call upon the summon for assistance.<#>
Русский: <id1076510#><color=caption-aqua>Шкала вызова</color><RN><RN>Когда вы противостоите грозному врагу, сущность, дремлющая в установленной призывающей материи, может начать пробуждаться, что отразится в появлении шкалы призыва.<RN><RN>Когда эта шкала полностью заполнится, вы сможете прибегнуть за помощью к вызову существа.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076511#>Summons<#>
|
<id1076511#>Призывы<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076511#>Summons<#>
<id1076511#>Summons<#>
Русский: <id1076511#>Призывы<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076512#>Summons fight alongside you for a brief period, and their remaining time is indicated by their gradually decreasing gauge.<RN><RN>These beings have a will of their own and engage the enemy as they see fit. However, you can command them to unleash unique attacks by expending your party members' ATB charges.<RN><RN>When the summon gauge is completely depleted, a summon will execute a devastating ultimate attack before they depart.<#>
|
<id1076512#>Призванные существа сражаются на вашей стороне в течение короткого периода, а постепенно уменьшающаяся шкала показывает их оставшееся время в бою.<RN><RN>Эти существа обладают собственной волей и сами определяют свою стратегию на поле боя. Но, несмотря на это, вы можете приказать им использовать их уникальные атаки, расходуя АБС-шкалы членов вашей команды.<RN><RN>При полном истощении шкалы призыва, существо выполнит завершающую атаку, прежде чем покинет поле боя.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076512#>Summons fight alongside you for a brief period, and their remaining time is indicated by their gradually decreasing gauge.<RN><RN>These beings have a will of their own and engage the enemy as they see fit. However, you can command them to unleash unique attacks by expending your party members' ATB charges.<RN><RN>When the summon gauge is completely depleted, a summon will execute a devastating ultimate attack before they depart.<#>
<id1076512#>Summons fight alongside you for a brief period, and their remaining time is indicated by their gradually decreasing gauge.<RN><RN>These beings have a will of their own and engage the enemy as they see fit. However, you can command them to unleash unique attacks by expending your party members' ATB charges.<RN><RN>When the summon gauge is completely depleted, a summon will execute a devastating ultimate attack before they depart.<#>
Русский: <id1076512#>Призванные существа сражаются на вашей стороне в течение короткого периода, а постепенно уменьшающаяся шкала показывает их оставшееся время в бою.<RN><RN>Эти существа обладают собственной волей и сами определяют свою стратегию на поле боя. Но, несмотря на это, вы можете приказать им использовать их уникальные атаки, расходуя АБС-шкалы членов вашей команды.<RN><RN>При полном истощении шкалы призыва, существо выполнит завершающую атаку, прежде чем покинет поле боя.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076513#>Summons' Unique Abilities<#>
|
<id1076513#>Уникальные способности призывов<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076513#>Summons' Unique Abilities<#>
<id1076513#>Summons' Unique Abilities<#>
Русский: <id1076513#>Уникальные способности призывов<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076514#>When the difficulty is set to Classic, the player-controlled character will engage enemies in battle automatically─attacking, defending, and evading as appropriate.<RN><RN>With this mode active, you can simply wait until your ATB gauge has filled and press <button=decide> to execute commands and dictate the flow of combat.<RN><RN>Note that you can always control the player-controlled character. Battle difficulty is the same as Easy.<#>
|
<id1076514#>В классическом режиме, персонаж автоматически вступает в бой с врагами ─ атакуя, защищаясь и уклоняясь по мере необходимости.<RN><RN>Если этот режим активен, вы можете просто подождать, пока ваша АБС-шкала заполнится, и нажимать <button=decide> для выполнения команд, диктуя ход боя.<RN><RN>Обратите внимание, что вы всегда можете управлять персонажем вручную. Сложность боя такая же, как на лёгком.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076514#>When the difficulty is set to Classic, the player-controlled character will engage enemies in battle automatically─attacking, defending, and evading as appropriate.<RN><RN>With this mode active, you can simply wait until your ATB gauge has filled and press <button=decide> to execute commands and dictate the flow of combat.<RN><RN>Note that you can always control the player-controlled character. Battle difficulty is the same as Easy.<#>
<id1076514#>When the difficulty is set to Classic, the player-controlled character will engage enemies in battle automatically─attacking, defending, and evading as appropriate.<RN><RN>With this mode active, you can simply wait until your ATB gauge has filled and press <button=decide> to execute commands and dictate the flow of combat.<RN><RN>Note that you can always control the player-controlled character. Battle difficulty is the same as Easy.<#>
Русский: <id1076514#>В классическом режиме, персонаж автоматически вступает в бой с врагами ─ атакуя, защищаясь и уклоняясь по мере необходимости.<RN><RN>Если этот режим активен, вы можете просто подождать, пока ваша АБС-шкала заполнится, и нажимать <button=decide> для выполнения команд, диктуя ход боя.<RN><RN>Обратите внимание, что вы всегда можете управлять персонажем вручную. Сложность боя такая же, как на лёгком.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076515#>When the difficulty is set to Classic, the player-controlled character will engage enemies in battle automatically─attacking, defending, and evading as appropriate.<RN><RN>With this mode active, you can simply wait until your ATB gauge has filled and press <button=command-menu> to execute commands and dictate the flow of combat.<RN><RN>Note that you can always control the player-controlled character. Battle difficulty can be set to either Easy or Normal.<#>
|
<id1076515#>В классическом режиме, персонаж автоматически вступает в бой с врагами ─ атакуя, защищаясь и уклоняясь по мере необходимости.<RN><RN>Если этот режим активен, вы можете просто подождать, пока ваша АБС-шкала заполнится, и нажимать <button=command-menu> для выполнения команд, диктуя ход боя.<RN><RN>Обратите внимание, что вы всегда можете управлять персонажем вручную. Сложность боя может быть установлена как на лёгкую, так и на нормальную.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076515#>When the difficulty is set to Classic, the player-controlled character will engage enemies in battle automatically─attacking, defending, and evading as appropriate.<RN><RN>With this mode active, you can simply wait until your ATB gauge has filled and press <button=command-menu> to execute commands and dictate the flow of combat.<RN><RN>Note that you can always control the player-controlled character. Battle difficulty can be set to either Easy or Normal.<#>
<id1076515#>When the difficulty is set to Classic, the player-controlled character will engage enemies in battle automatically─attacking, defending, and evading as appropriate.<RN><RN>With this mode active, you can simply wait until your ATB gauge has filled and press <button=command-menu> to execute commands and dictate the flow of combat.<RN><RN>Note that you can always control the player-controlled character. Battle difficulty can be set to either Easy or Normal.<#>
Русский: <id1076515#>В классическом режиме, персонаж автоматически вступает в бой с врагами ─ атакуя, защищаясь и уклоняясь по мере необходимости.<RN><RN>Если этот режим активен, вы можете просто подождать, пока ваша АБС-шкала заполнится, и нажимать <button=command-menu> для выполнения команд, диктуя ход боя.<RN><RN>Обратите внимание, что вы всегда можете управлять персонажем вручную. Сложность боя может быть установлена как на лёгкую, так и на нормальную.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076516#>Classic Mode<#>
|
<id1076516#>Классический режим<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076516#>Classic Mode<#>
<id1076516#>Classic Mode<#>
Русский: <id1076516#>Классический режим<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076517#>Your materia has improved enough that a more potent spell is available. For example, in the case of the Fire spell, the potency increases from Fire to Fira and finally to the most powerful Firaga.<RN><RN>To access the more powerful spells, press <button=horz> with the command selected.<RN><RN>Remember that more powerful magic consumes more MP.<#>
|
<id1076517#>Ваша материя улучшилась настолько, что обрело свою более мощную форму. Например, заклинание Огня сначала приобретает свою более мощную форму ─ Пламя и, наконец, достигает своей вершины ─ Пожара.<RN><RN>Чтобы получить доступ к более мощным заклинаниям, нажмите <button=horz> при выбранной команде.<RN><RN>Помните, что более мощная магия потребляет больше ОМ.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076517#>Your materia has improved enough that a more potent spell is available. For example, in the case of the Fire spell, the potency increases from Fire to Fira and finally to the most powerful Firaga.<RN><RN>To access the more powerful spells, press <button=horz> with the command selected.<RN><RN>Remember that more powerful magic consumes more MP.<#>
<id1076517#>Your materia has improved enough that a more potent spell is available. For example, in the case of the Fire spell, the potency increases from Fire to Fira and finally to the most powerful Firaga.<RN><RN>To access the more powerful spells, press <button=horz> with the command selected.<RN><RN>Remember that more powerful magic consumes more MP.<#>
Русский: <id1076517#>Ваша материя улучшилась настолько, что обрело свою более мощную форму. Например, заклинание Огня сначала приобретает свою более мощную форму ─ Пламя и, наконец, достигает своей вершины ─ Пожара.<RN><RN>Чтобы получить доступ к более мощным заклинаниям, нажмите <button=horz> при выбранной команде.<RN><RN>Помните, что более мощная магия потребляет больше ОМ.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076518#>Spell Potencies<#>
|
<id1076518#>Мощь заклинаний<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076518#>Spell Potencies<#>
<id1076518#>Spell Potencies<#>
Русский: <id1076518#>Мощь заклинаний<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076519#><color=caption-aqua>Main Menu and Map</color><RN><RN>When not in battle you can check the map, open menus, and view various kinds of information.<RN><RN>Use <button=options> to open the main menu.<RN><RN>Press <button=touch> to access the map and check your various objectives.<#>
|
<id1076519#><color=caption-aqua>Главное меню и карта</color><RN><RN>Вне боя вы можете сверяться с картой, открывать меню и изучать различную информацию.<RN><RN>Нажмите <button=options> чтобы открыть главное меню.<RN><RN>Нажмите <button=touch> чтобы изучить карту и сверить задания.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076519#><color=caption-aqua>Main Menu and Map</color><RN><RN>When not in battle you can check the map, open menus, and view various kinds of information.<RN><RN>Use <button=options> to open the main menu.<RN><RN>Press <button=touch> to access the map and check your various objectives.<#>
<id1076519#><color=caption-aqua>Main Menu and Map</color><RN><RN>When not in battle you can check the map, open menus, and view various kinds of information.<RN><RN>Use <button=options> to open the main menu.<RN><RN>Press <button=touch> to access the map and check your various objectives.<#>
Русский: <id1076519#><color=caption-aqua>Главное меню и карта</color><RN><RN>Вне боя вы можете сверяться с картой, открывать меню и изучать различную информацию.<RN><RN>Нажмите <button=options> чтобы открыть главное меню.<RN><RN>Нажмите <button=touch> чтобы изучить карту и сверить задания.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076520#><color=caption-aqua>Main Menu and Map</color><RN><RN>When not in battle you can check the map, open menus, and view various kinds of information.<RN><RN>Use <button=pause-menu> to open the main menu.<RN><RN>Press <button=map-menu> to access the map and check your various objectives.<#>
|
<id1076520#><color=caption-aqua>Главное меню и карта</color><RN><RN>Вне боя вы можете сверяться с картой, открывать меню и изучать различную информацию.<RN><RN>Нажмите <button=pause-menu> чтобы открыть главное меню.<RN><RN>Нажмите <button=map-menu> чтобы изучить карту и сверить задания.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076520#><color=caption-aqua>Main Menu and Map</color><RN><RN>When not in battle you can check the map, open menus, and view various kinds of information.<RN><RN>Use <button=pause-menu> to open the main menu.<RN><RN>Press <button=map-menu> to access the map and check your various objectives.<#>
<id1076520#><color=caption-aqua>Main Menu and Map</color><RN><RN>When not in battle you can check the map, open menus, and view various kinds of information.<RN><RN>Use <button=pause-menu> to open the main menu.<RN><RN>Press <button=map-menu> to access the map and check your various objectives.<#>
Русский: <id1076520#><color=caption-aqua>Главное меню и карта</color><RN><RN>Вне боя вы можете сверяться с картой, открывать меню и изучать различную информацию.<RN><RN>Нажмите <button=pause-menu> чтобы открыть главное меню.<RN><RN>Нажмите <button=map-menu> чтобы изучить карту и сверить задания.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076521#>Checking Data Out of Battle<#>
|
<id1076521#>Просмотр данных вне битвы<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076521#>Checking Data Out of Battle<#>
<id1076521#>Checking Data Out of Battle<#>
Русский: <id1076521#>Просмотр данных вне битвы<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076522#>From the main menu, you can view your inventory and gameplay status, as well as save and load your game.<#>
|
<id1076522#>В главном меню можно просматривать инвентарь и статус игрового процесса, а также сохранять и загружать процесс игры.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076522#>From the main menu, you can view your inventory and gameplay status, as well as save and load your game.<#>
<id1076522#>From the main menu, you can view your inventory and gameplay status, as well as save and load your game.<#>
Русский: <id1076522#>В главном меню можно просматривать инвентарь и статус игрового процесса, а также сохранять и загружать процесс игры.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076523#>From the main menu, you can view your inventory, characters' stats, and more.<#>
|
<id1076523#>В главном меню можно просматривать инвентарь, характеристики персонажей и многое другое.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076523#>From the main menu, you can view your inventory, characters' stats, and more.<#>
<id1076523#>From the main menu, you can view your inventory, characters' stats, and more.<#>
Русский: <id1076523#>В главном меню можно просматривать инвентарь, характеристики персонажей и многое другое.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076524#>On the map screen, you can check your current scenario objective and view the lay of the land.<#>
|
<id1076524#>На карте вы можете уточнить свою текущую цель по сценарию и изучить детали местности.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076524#>On the map screen, you can check your current scenario objective and view the lay of the land.<#>
<id1076524#>On the map screen, you can check your current scenario objective and view the lay of the land.<#>
Русский: <id1076524#>На карте вы можете уточнить свою текущую цель по сценарию и изучить детали местности.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076525#>You can move around outside of battle more quickly by holding <button=R1> or <button=R2> to dash.<RN><RN>Or you can press <button=L3> once to keep dashing until you stop moving.<#>
|
<id1076525#>Вне битвы, вы можете ускорить своё перемещение, держа <button=R1> или <button=R2> для рывка.<RN><RN>Или вы можете однократно нажать <button=L3>, чтобы бежать быстрее пока не остановитесь.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076525#>You can move around outside of battle more quickly by holding <button=R1> or <button=R2> to dash.<RN><RN>Or you can press <button=L3> once to keep dashing until you stop moving.<#>
<id1076525#>You can move around outside of battle more quickly by holding <button=R1> or <button=R2> to dash.<RN><RN>Or you can press <button=L3> once to keep dashing until you stop moving.<#>
Русский: <id1076525#>Вне битвы, вы можете ускорить своё перемещение, держа <button=R1> или <button=R2> для рывка.<RN><RN>Или вы можете однократно нажать <button=L3>, чтобы бежать быстрее пока не остановитесь.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076526#>You can move around outside of battle more quickly by holding <button=dash-hold1> to dash.<RN><RN>Or you can press <button=dash> once to keep dashing until you stop moving.<#>
|
<id1076526#>Вне битвы, вы можете ускорить своё перемещение, держа <button=dash-hold1> для рывка.<RN><RN>Или вы можете однократно нажать <button=dash>, чтобы бежать быстрее пока не остановитесь.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076526#>You can move around outside of battle more quickly by holding <button=dash-hold1> to dash.<RN><RN>Or you can press <button=dash> once to keep dashing until you stop moving.<#>
<id1076526#>You can move around outside of battle more quickly by holding <button=dash-hold1> to dash.<RN><RN>Or you can press <button=dash> once to keep dashing until you stop moving.<#>
Русский: <id1076526#>Вне битвы, вы можете ускорить своё перемещение, держа <button=dash-hold1> для рывка.<RN><RN>Или вы можете однократно нажать <button=dash>, чтобы бежать быстрее пока не остановитесь.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076527#>Dashing<#>
|
<id1076527#>Рывок<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076527#>Dashing<#>
<id1076527#>Dashing<#>
Русский: <id1076527#>Рывок<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076528#>When the <button=auto-action> icon appears, move your character close to it to automatically jump, crouch, or perform whatever other action is required.<#>
|
<id1076528#>Если вы видите значок <button=auto-action> встаньте на него, чтобы персонаж автоматически прыгнул, прополз или выполнил иное действие.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076528#>When the <button=auto-action> icon appears, move your character close to it to automatically jump, crouch, or perform whatever other action is required.<#>
<id1076528#>When the <button=auto-action> icon appears, move your character close to it to automatically jump, crouch, or perform whatever other action is required.<#>
Русский: <id1076528#>Если вы видите значок <button=auto-action> встаньте на него, чтобы персонаж автоматически прыгнул, прополз или выполнил иное действие.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076529#>Auto-Actions<#>
|
<id1076529#>Авто-Действия<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076529#>Auto-Actions<#>
<id1076529#>Auto-Actions<#>
Русский: <id1076529#>Авто-Действия<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076530#>Use <button=triangle> to open chests or doors, or to talk to people.<RN><RN>If you see the word <Q>Hold,<Q> then you need to hold down <button=triangle> rather than just pressing it.<#>
|
<id1076530#>Нажмите <button=triangle>, чтобы открывать двери и сундуки, а так же разговаривать с людьми.<RN><RN>Если увидите слово «удерживать», то необходимо зажать <button=triangle>, а не просто нажать и отпустить.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076530#>Use <button=triangle> to open chests or doors, or to talk to people.<RN><RN>If you see the word <Q>Hold,<Q> then you need to hold down <button=triangle> rather than just pressing it.<#>
<id1076530#>Use <button=triangle> to open chests or doors, or to talk to people.<RN><RN>If you see the word <Q>Hold,<Q> then you need to hold down <button=triangle> rather than just pressing it.<#>
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <Q> <Q>
Русский: <id1076530#>Нажмите <button=triangle>, чтобы открывать двери и сундуки, а так же разговаривать с людьми.<RN><RN>Если увидите слово «удерживать», то необходимо зажать <button=triangle>, а не просто нажать и отпустить.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076531#>Use <button=field-action> to open chests or doors, or to talk to people.<RN><RN>If you see the word <Q>Hold,<Q> then you need to hold down <button=field-action> rather than just pressing it.<#>
|
<id1076531#>Нажмите <button=field-action>, чтобы открывать двери и сундуки, а так же разговаривать с людьми.<RN><RN>Если увидите слово «удерживать», то необходимо зажать <button=field-action>, а не просто нажать и отпустить.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076531#>Use <button=field-action> to open chests or doors, or to talk to people.<RN><RN>If you see the word <Q>Hold,<Q> then you need to hold down <button=field-action> rather than just pressing it.<#>
<id1076531#>Use <button=field-action> to open chests or doors, or to talk to people.<RN><RN>If you see the word <Q>Hold,<Q> then you need to hold down <button=field-action> rather than just pressing it.<#>
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <Q> <Q>
Русский: <id1076531#>Нажмите <button=field-action>, чтобы открывать двери и сундуки, а так же разговаривать с людьми.<RN><RN>Если увидите слово «удерживать», то необходимо зажать <button=field-action>, а не просто нажать и отпустить.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076532#>Interacting with the World<#>
|
<id1076532#>Взаимодействие с окружением<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076532#>Interacting with the World<#>
<id1076532#>Interacting with the World<#>
Русский: <id1076532#>Взаимодействие с окружением<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076533#>If you find boxes with the Shinra logo, press <button=square> to smash them with your sword.<RN><RN>They may contain useful items such as potions that restore HP or mako shards that restore MP.<#>
|
<id1076533#>Если вам попадутся ящики с логотипом Шинры, нажмите <button=square>, чтобы разрубить их мечом.<RN><RN>В них можно обнаружить различные полезные предметы, такие как: зелья, восстанавливающие ОЗ и осколки мако, восстанавливающие ОМ.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076533#>If you find boxes with the Shinra logo, press <button=square> to smash them with your sword.<RN><RN>They may contain useful items such as potions that restore HP or mako shards that restore MP.<#>
<id1076533#>If you find boxes with the Shinra logo, press <button=square> to smash them with your sword.<RN><RN>They may contain useful items such as potions that restore HP or mako shards that restore MP.<#>
Русский: <id1076533#>Если вам попадутся ящики с логотипом Шинры, нажмите <button=square>, чтобы разрубить их мечом.<RN><RN>В них можно обнаружить различные полезные предметы, такие как: зелья, восстанавливающие ОЗ и осколки мако, восстанавливающие ОМ.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076534#>If you find boxes with the Shinra logo, press <button=attack> to smash them with your sword.<RN><RN>They may contain useful items such as potions that restore HP or mako shards that restore MP.<#>
|
<id1076534#>Если вам попадутся ящики с логотипом Шинры, нажмите <button=attack>, чтобы разрубить их мечом.<RN><RN>В них можно обнаружить различные полезные предметы, такие как: зелья, восстанавливающие ОЗ и осколки мако, восстанавливающие ОМ.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076534#>If you find boxes with the Shinra logo, press <button=attack> to smash them with your sword.<RN><RN>They may contain useful items such as potions that restore HP or mako shards that restore MP.<#>
<id1076534#>If you find boxes with the Shinra logo, press <button=attack> to smash them with your sword.<RN><RN>They may contain useful items such as potions that restore HP or mako shards that restore MP.<#>
Русский: <id1076534#>Если вам попадутся ящики с логотипом Шинры, нажмите <button=attack>, чтобы разрубить их мечом.<RN><RN>В них можно обнаружить различные полезные предметы, такие как: зелья, восстанавливающие ОЗ и осколки мако, восстанавливающие ОМ.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076535#>Destroying Objects<#>
|
<id1076535#>Разрушение препятствий<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076535#>Destroying Objects<#>
<id1076535#>Destroying Objects<#>
Русский: <id1076535#>Разрушение препятствий<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076536#>You can change the equipment of allies who have left the party.<RN><RN>Switch out materia and accessories as the situation demands.<#>
|
<id1076536#>Вы можете менять экипировку союзников, покинувших команду.<RN><RN>Меняйте материю и аксессуары в зависимости от ситуации.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076536#>You can change the equipment of allies who have left the party.<RN><RN>Switch out materia and accessories as the situation demands.<#>
<id1076536#>You can change the equipment of allies who have left the party.<RN><RN>Switch out materia and accessories as the situation demands.<#>
Русский: <id1076536#>Вы можете менять экипировку союзников, покинувших команду.<RN><RN>Меняйте материю и аксессуары в зависимости от ситуации.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076537#>Equipment of Non-party Allies<#>
|
<id1076537#>Экипировка союзников, покинувших команду<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076537#>Equipment of Non-party Allies<#>
<id1076537#>Equipment of Non-party Allies<#>
Русский: <id1076537#>Экипировка союзников, покинувших команду<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076538#>Taking a break at a rest spot recovers all your HP and MP. Rest spots include your own bed, benches next to vending machines, and other locations.<#>
|
<id1076538#>Вы можете передохнуть в специальных местах. Это восстановит все ваши ОЗ и ОМ. Местом отдыха может стать ваша кровать, скамейки рядом с торговыми автоматами и другие места.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076538#>Taking a break at a rest spot recovers all your HP and MP. Rest spots include your own bed, benches next to vending machines, and other locations.<#>
<id1076538#>Taking a break at a rest spot recovers all your HP and MP. Rest spots include your own bed, benches next to vending machines, and other locations.<#>
Русский: <id1076538#>Вы можете передохнуть в специальных местах. Это восстановит все ваши ОЗ и ОМ. Местом отдыха может стать ваша кровать, скамейки рядом с торговыми автоматами и другие места.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076539#>Rest Spots<#>
|
<id1076539#>Места отдыха<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076539#>Rest Spots<#>
<id1076539#>Rest Spots<#>
Русский: <id1076539#>Места отдыха<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076540#>Use <button=touch> to access the map and <button=R2> to open Quests. From there, you can check current job requests.<RN><RN>You can tackle multiple quests at once. The more jobs you take on, the more your fame and repute grow among the local residents.<#>
|
<id1076540#>Используй <button=touch>, чтобы получить доступ к карте и <button=R2>, чтобы открывать квесты. Там вы сможете проверить текущие запросы на работу.<RN><RN>Вы можете выполнять несколько заданий одновременно. Чем больше заданий вы выполните, тем больше вырастет ваша слава и репутация среди местных жителей.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076540#>Use <button=touch> to access the map and <button=R2> to open Quests. From there, you can check current job requests.<RN><RN>You can tackle multiple quests at once. The more jobs you take on, the more your fame and repute grow among the local residents.<#>
<id1076540#>Use <button=touch> to access the map and <button=R2> to open Quests. From there, you can check current job requests.<RN><RN>You can tackle multiple quests at once. The more jobs you take on, the more your fame and repute grow among the local residents.<#>
Русский: <id1076540#>Используй <button=touch>, чтобы получить доступ к карте и <button=R2>, чтобы открывать квесты. Там вы сможете проверить текущие запросы на работу.<RN><RN>Вы можете выполнять несколько заданий одновременно. Чем больше заданий вы выполните, тем больше вырастет ваша слава и репутация среди местных жителей.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076541#>Use <button=map-menu> to access the map and <button=R2> to open Quests. From there, you can check current job requests.<RN><RN>You can tackle multiple quests at once. The more jobs you take on, the more your fame and repute grow among the local residents.<#>
|
<id1076541#>Используй <button=map-menu>, чтобы получить доступ к карте и <button=R2>, чтобы открывать квесты. Там вы сможете проверить текущие запросы на работу.<RN><RN>Вы можете выполнять несколько заданий одновременно. Чем больше заданий вы выполните, тем больше вырастет ваша слава и репутация среди местных жителей.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076541#>Use <button=map-menu> to access the map and <button=R2> to open Quests. From there, you can check current job requests.<RN><RN>You can tackle multiple quests at once. The more jobs you take on, the more your fame and repute grow among the local residents.<#>
<id1076541#>Use <button=map-menu> to access the map and <button=R2> to open Quests. From there, you can check current job requests.<RN><RN>You can tackle multiple quests at once. The more jobs you take on, the more your fame and repute grow among the local residents.<#>
Русский: <id1076541#>Используй <button=map-menu>, чтобы получить доступ к карте и <button=R2>, чтобы открывать квесты. Там вы сможете проверить текущие запросы на работу.<RN><RN>Вы можете выполнять несколько заданий одновременно. Чем больше заданий вы выполните, тем больше вырастет ваша слава и репутация среди местных жителей.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076542#>Odd Jobs: Quests<#>
|
<id1076542#>Случайная работёнка: Задания<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076542#>Odd Jobs: Quests<#>
<id1076542#>Odd Jobs: Quests<#>
Русский: <id1076542#>Случайная работёнка: Задания<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076543#>When you complete battle intel missions for Chadley, he will develop new kinds of materia.<RN><RN>You can view battle intel missions from Battle Intel in the main menu.<RN><RN>Completing missions while respective quests are active will grant additional rewards.<#>
|
<id1076543#>Когда вы завершите сбор данных для Чедли, он сможет создать новые виды материи.<RN><RN>Посмотреть собранные сведения можно в Боевых данных в главном меню.<RN><RN>Выполнение заданий, пока активны соответствующие квесты, даст дополнительные награды.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076543#>When you complete battle intel missions for Chadley, he will develop new kinds of materia.<RN><RN>You can view battle intel missions from Battle Intel in the main menu.<RN><RN>Completing missions while respective quests are active will grant additional rewards.<#>
<id1076543#>When you complete battle intel missions for Chadley, he will develop new kinds of materia.<RN><RN>You can view battle intel missions from Battle Intel in the main menu.<RN><RN>Completing missions while respective quests are active will grant additional rewards.<#>
Русский: <id1076543#>Когда вы завершите сбор данных для Чедли, он сможет создать новые виды материи.<RN><RN>Посмотреть собранные сведения можно в Боевых данных в главном меню.<RN><RN>Выполнение заданий, пока активны соответствующие квесты, даст дополнительные награды.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076544#>Battle Intel<#>
|
<id1076544#>Боевые данные<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076544#>Battle Intel<#>
<id1076544#>Battle Intel<#>
Русский: <id1076544#>Боевые данные<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076545#>Summoning materia grants you the ability to call a powerful ally to your party's aid. A single summoning materia can be set to a weapon's materia slot.<RN><RN>When facing a formidable enemy in battle, the entity slumbering within a set summoning materia may begin to stir, and the summon gauge will appear.<#>
|
<id1076545#>Материя призыва даёт вам возможность призвать могущественного союзника на помощь всей вашей команде. Одна материя призыва может быть установлена в слот для материи в оружии.<RN><RN>Столкнувшись в бою с грозным врагом, сущность, дремлющая внутри материи, начинает пробуждаться, и появится шкала призыва.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076545#>Summoning materia grants you the ability to call a powerful ally to your party's aid. A single summoning materia can be set to a weapon's materia slot.<RN><RN>When facing a formidable enemy in battle, the entity slumbering within a set summoning materia may begin to stir, and the summon gauge will appear.<#>
<id1076545#>Summoning materia grants you the ability to call a powerful ally to your party's aid. A single summoning materia can be set to a weapon's materia slot.<RN><RN>When facing a formidable enemy in battle, the entity slumbering within a set summoning materia may begin to stir, and the summon gauge will appear.<#>
Русский: <id1076545#>Материя призыва даёт вам возможность призвать могущественного союзника на помощь всей вашей команде. Одна материя призыва может быть установлена в слот для материи в оружии.<RN><RN>Столкнувшись в бою с грозным врагом, сущность, дремлющая внутри материи, начинает пробуждаться, и появится шкала призыва.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076546#>Summoning Materia<#>
|
<id1076546#>Материя призыва<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076546#>Summoning Materia<#>
<id1076546#>Summoning Materia<#>
Русский: <id1076546#>Материя призыва<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076547#>Use the jukebox to play your favorite tunes.<RN><RN>You can add more songs to the jukebox by collecting music discs, which can be found in the field, where their presence is marked with a music icon.<#>
|
<id1076547#>Используйте музыкальный автомат для воспроизведения любимых мелодий.<RN><RN>Расширять количество композиций можно собирая музыкальные диски. Они встречаются там, где появляется специальный музыкальный значок.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076547#>Use the jukebox to play your favorite tunes.<RN><RN>You can add more songs to the jukebox by collecting music discs, which can be found in the field, where their presence is marked with a music icon.<#>
<id1076547#>Use the jukebox to play your favorite tunes.<RN><RN>You can add more songs to the jukebox by collecting music discs, which can be found in the field, where their presence is marked with a music icon.<#>
Русский: <id1076547#>Используйте музыкальный автомат для воспроизведения любимых мелодий.<RN><RN>Расширять количество композиций можно собирая музыкальные диски. Они встречаются там, где появляется специальный музыкальный значок.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076548#>Jukebox<#>
|
<id1076548#>Музыкальный автомат<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076548#>Jukebox<#>
<id1076548#>Jukebox<#>
Русский: <id1076548#>Музыкальный автомат<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076549#>You may hear music near shops and certain characters. As you approach the source of the music, a music icon will appear. The icon means that a music disc is available at a nearby shop or vending machine.<#>
|
<id1076549#>Вы можете услышать музыку рядом с магазинами и некоторыми персонажами. Когда вы приближаетесь к источнику музыки, появится значок музыкального диска. Это означает, что музыкальный диск можно приобрести в ближайшем магазине или торговом автомате.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076549#>You may hear music near shops and certain characters. As you approach the source of the music, a music icon will appear. The icon means that a music disc is available at a nearby shop or vending machine.<#>
<id1076549#>You may hear music near shops and certain characters. As you approach the source of the music, a music icon will appear. The icon means that a music disc is available at a nearby shop or vending machine.<#>
Русский: <id1076549#>Вы можете услышать музыку рядом с магазинами и некоторыми персонажами. Когда вы приближаетесь к источнику музыки, появится значок музыкального диска. Это означает, что музыкальный диск можно приобрести в ближайшем магазине или торговом автомате.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076550#>Collecting Music Discs<#>
|
<id1076550#>Коллекция музыкальных дисков<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076550#>Collecting Music Discs<#>
<id1076550#>Collecting Music Discs<#>
Русский: <id1076550#>Коллекция музыкальных дисков<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076551#>To use the grappling gun to reach high locations, you need to find a spot above you where the grapple can catch and hold.<RN><RN>In a location where a grapple can be fired, there will be a rope coiled on the ground below. If you come across such a rope, look up and try to find a spot to attach the grapple.<#>
|
<id1076551#>Чтобы использовать пистолет с крюком для подъёма, необходимо найти место над собой, где крюк может зацепиться и удержаться.<RN><RN>В месте, где можно выстрелить из пистолета с крюком, внизу на земле будет лежать веревка. Если вы наткнетесь на такую веревку, посмотрите вверх и постарайтесь найти место, где можно закрепить крюк.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076551#>To use the grappling gun to reach high locations, you need to find a spot above you where the grapple can catch and hold.<RN><RN>In a location where a grapple can be fired, there will be a rope coiled on the ground below. If you come across such a rope, look up and try to find a spot to attach the grapple.<#>
<id1076551#>To use the grappling gun to reach high locations, you need to find a spot above you where the grapple can catch and hold.<RN><RN>In a location where a grapple can be fired, there will be a rope coiled on the ground below. If you come across such a rope, look up and try to find a spot to attach the grapple.<#>
Русский: <id1076551#>Чтобы использовать пистолет с крюком для подъёма, необходимо найти место над собой, где крюк может зацепиться и удержаться.<RN><RN>В месте, где можно выстрелить из пистолета с крюком, внизу на земле будет лежать веревка. Если вы наткнетесь на такую веревку, посмотрите вверх и постарайтесь найти место, где можно закрепить крюк.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076552#>Using the Grappling Gun<#>
|
<id1076552#>Использование пистолета с крюком<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076552#>Using the Grappling Gun<#>
<id1076552#>Using the Grappling Gun<#>
Русский: <id1076552#>Использование пистолета с крюком<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076553#><color=caption-aqua>The Basic Rules</color><RN><RN>Use <button=decide> to throw darts. The point value of the area you hit is deducted from your point total.<RN><RN>You throw three darts per round, and the goal is to reduce your points to exactly zero in as few rounds as possible.<RN><RN>The smaller the target reticule, the more accurate your throw will be. Make sure to throw the dart before the timer runs out.<#>
|
<id1076553#><color=caption-aqua>Правила</color><RN><RN>Используйте <button=decide> для броска дротика. Очки области, в которую вы попали, вычитаются из общего количества ваших очков.<RN><RN>Вы бросаете по три дротика за раунд, и цель состоит в том, чтобы свести ваши очки к нулю за минимальное количество раундов.<RN><RN>Чем меньше круг прицеливания, тем точнее будет ваш бросок. Успейте бросить дротик до того, как истечёт время.<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076553#><color=caption-aqua>The Basic Rules</color><RN><RN>Use <button=decide> to throw darts. The point value of the area you hit is deducted from your point total.<RN><RN>You throw three darts per round, and the goal is to reduce your points to exactly zero in as few rounds as possible.<RN><RN>The smaller the target reticule, the more accurate your throw will be. Make sure to throw the dart before the timer runs out.<#>
<id1076553#><color=caption-aqua>The Basic Rules</color><RN><RN>Use <button=decide> to throw darts. The point value of the area you hit is deducted from your point total.<RN><RN>You throw three darts per round, and the goal is to reduce your points to exactly zero in as few rounds as possible.<RN><RN>The smaller the target reticule, the more accurate your throw will be. Make sure to throw the dart before the timer runs out.<#>
Русский: <id1076553#><color=caption-aqua>Правила</color><RN><RN>Используйте <button=decide> для броска дротика. Очки области, в которую вы попали, вычитаются из общего количества ваших очков.<RN><RN>Вы бросаете по три дротика за раунд, и цель состоит в том, чтобы свести ваши очки к нулю за минимальное количество раундов.<RN><RN>Чем меньше круг прицеливания, тем точнее будет ваш бросок. Успейте бросить дротик до того, как истечёт время.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076554#>Darts 101<#>
|
<id1076554#>Дартс 101<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076554#>Darts 101<#>
<id1076554#>Darts 101<#>
Русский: <id1076554#>Дартс 101<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id1076555#>Darts<#>
|
<id1076555#>Дартс<#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1076555#>Darts<#>
<id1076555#>Darts<#>
Русский: <id1076555#>Дартс<#>
Ваша версия:
|