MOGNET-LOGO

Проект перевода FFT - The Ivalice Chronicles (FFT-TIC)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (26 918) Переведено (25 764) Непереведено (0) На модерации (1 028) Запросы (0) Исключены (127) Предупреждения (1 368)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
profit.en.nxd <id1027892#>We headed into the Beddha Sandwaste in search of the ruin, with only the information from the tavern to guide us. We soon spotted a structure in the distance, quivering in the heat, and walked for several days towards it. Alas, we were forced to abandon the trek, but we are certain that was the ruin we sought. We intend to make another expedition there soon.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027892#>Мы отправились в пустыню Бедда на поиски руин, имея при себе лишь сведения, полученные в таверне. Вскоре мы заметили вдали строение, дрожащее в зное, и несколько дней шли к нему. Увы, мы были вынуждены прервать поход, но уверены, что это были искомые нами руины. В ближайшее время мы намерены предпринять ещё одну экспедицию.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027892#>We headed into the Beddha Sandwaste in search of the ruin, with only the information from the tavern to guide us. We soon spotted a structure in the distance, quivering in the heat, and walked for several days towards it. Alas, we were forced to abandon the trek, but we are certain that was the ruin we sought. We intend to make another expedition there soon.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027892#>Мы отправились в пустыню Бедда на поиски руин, имея при себе лишь сведения, полученные в таверне. Вскоре мы заметили вдали строение, дрожащее в зное, и несколько дней шли к нему. Увы, мы были вынуждены прервать поход, но уверены, что это были искомые нами руины. В ближайшее время мы намерены предпринять ещё одну экспедицию.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027893#>Lamzen the Adventurer<#> <id1027893#>Ламзен, пилигрим<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027893#>Lamzen the Adventurer<#>

Русский:
<id1027893#>Ламзен, пилигрим<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027894#>A traveling salesman I met mentioned that he saw some ancient buildings of gigantic proportions in the Zeklaus Desert. Could they be the lost ruins of legend? Join my party and help us find them. <#> <id1027894#>Один встреченный мной странствующий торговец упомянул, что видел в пустыне Зеклаус древние строения исполинских размеров. Неужели это те самые легендарные затерянные руины? Присоединяйтесь к моему отряду и помогите нам их отыскать.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027894#>A traveling salesman I met mentioned that he saw some ancient buildings of gigantic proportions in the Zeklaus Desert. Could they be the lost ruins of legend? Join my party and help us find them. <#>

Русский:
<id1027894#>Один встреченный мной странствующий торговец упомянул, что видел в пустыне Зеклаус древние строения исполинских размеров. Неужели это те самые легендарные затерянные руины? Присоединяйтесь к моему отряду и помогите нам их отыскать.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027895#>Lamzen the Adventurer hails from the continent, coming to Ivalice by way of Romanda. He is an explorer of some renown on the mainland, and his team has made a number of important discoveries there. We joined his party as local guides with knowledge of Ivalician geography, and succeeded in guiding Lamzen across the Zeklaus Desert, to which he was unfamiliar. Together we braved the shifting dunes, and, thanks in part to his team's experience, we located the ruins.<#> <id1027895#>Ламзен, пилигрим, родом с континента, прибыл в Ивалис через Романду. Он известный исследователь на материке, и его команда сделала там ряд важных открытий. Мы присоединились к его отряду в качестве местных проводников со знанием ивалийской географии и успешно провели Ламзена через пустыню Зеклаус, с которой он был незнаком. Вместе мы преодолели зыбучие дюны и, отчасти благодаря опыту его команды, нашли руины.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027895#>Lamzen the Adventurer hails from the continent, coming to Ivalice by way of Romanda. He is an explorer of some renown on the mainland, and his team has made a number of important discoveries there. We joined his party as local guides with knowledge of Ivalician geography, and succeeded in guiding Lamzen across the Zeklaus Desert, to which he was unfamiliar. Together we braved the shifting dunes, and, thanks in part to his team's experience, we located the ruins.<#>

Русский:
<id1027895#>Ламзен, пилигрим, родом с континента, прибыл в Ивалис через Романду. Он известный исследователь на материке, и его команда сделала там ряд важных открытий. Мы присоединились к его отряду в качестве местных проводников со знанием ивалийской географии и успешно провели Ламзена через пустыню Зеклаус, с которой он был незнаком. Вместе мы преодолели зыбучие дюны и, отчасти благодаря опыту его команды, нашли руины.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027896#>I joined Lamzen's team on its expedition to the unexplored reaches of the Zeklaus Desert. As we searched the barren landscape for the legendary ruins, a vicious sandstorm blew in. I was unprepared for such an eventuality, and elected to lead the group to safety, bringing our journey to an unsatisfactory end.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027896#>Я присоединился к команде Ламзена в её экспедиции в неизведанные уголки пустыни Зеклаус. Пока мы искали легендарные руины в бесплодном краю, налетела яростная песчаная буря. Я не был готов к такому повороту событий и решил увести группу в безопасное место, что привело наше путешествие к неутешительному концу.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027896#>I joined Lamzen's team on its expedition to the unexplored reaches of the Zeklaus Desert. As we searched the barren landscape for the legendary ruins, a vicious sandstorm blew in. I was unprepared for such an eventuality, and elected to lead the group to safety, bringing our journey to an unsatisfactory end.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027896#>Я присоединился к команде Ламзена в её экспедиции в неизведанные уголки пустыни Зеклаус. Пока мы искали легендарные руины в бесплодном краю, налетела яростная песчаная буря. Я не был готов к такому повороту событий и решил увести группу в безопасное место, что привело наше путешествие к неутешительному концу.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027897#>What the Desert Hides<#> <id1027897#>Тайны пустыни<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027897#>What the Desert Hides<#>

Русский:
<id1027897#>Тайны пустыни<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027898#>I joined Lamzen's team on its expedition to the unexplored reaches of the Zeklaus Desert. I accompanied his party as a local guide learned in Ivalician geography, and earned his trust through my knowledge of the shifting sands. Though we could not find the ruins this time, I would very much like to join Lamzen and his team on the occasion of their next attempt.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027898#>Я присоединился к команде Ламзена в её экспедиции в неизведанные уголки пустыни Зеклаус. Я сопровождал его отряд в качестве местного проводника, сведущего в географии Ивалиса, и заслужил его доверие своими знаниями о зыбучих песках. Хотя в этот раз нам не удалось найти руины, я бы очень хотел присоединиться к Ламзену и его команде при следующей попытке.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027898#>I joined Lamzen's team on its expedition to the unexplored reaches of the Zeklaus Desert. I accompanied his party as a local guide learned in Ivalician geography, and earned his trust through my knowledge of the shifting sands. Though we could not find the ruins this time, I would very much like to join Lamzen and his team on the occasion of their next attempt.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027898#>Я присоединился к команде Ламзена в её экспедиции в неизведанные уголки пустыни Зеклаус. Я сопровождал его отряд в качестве местного проводника, сведущего в географии Ивалиса, и заслужил его доверие своими знаниями о зыбучих песках. Хотя в этот раз нам не удалось найти руины, я бы очень хотел присоединиться к Ламзену и его команде при следующей попытке.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027899#>We joined Lamzen's team on its expedition to the unexplored reaches of the Zeklaus Desert. We accompanied his party as local guides learned in Ivalician geography, and earned his trust through our knowledge of the shifting sands. Though we could not find the ruins this time, we would very much like to join Lamzen and his team on the occasion of their next attempt.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027899#>Мы присоединились к команде Ламзена в её экспедиции в неизведанные уголки пустыни Зеклаус. Мы сопровождали его отряд в качестве местных проводников, сведущих в географии Ивалиса, и заслужили его доверие нашими знаниями о зыбучих песках. Хотя в этот раз нам не удалось найти руины, мы бы очень хотели присоединиться к Ламзену и его команде при следующей попытке.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027899#>We joined Lamzen's team on its expedition to the unexplored reaches of the Zeklaus Desert. We accompanied his party as local guides learned in Ivalician geography, and earned his trust through our knowledge of the shifting sands. Though we could not find the ruins this time, we would very much like to join Lamzen and his team on the occasion of their next attempt.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027899#>Мы присоединились к команде Ламзена в её экспедиции в неизведанные уголки пустыни Зеклаус. Мы сопровождали его отряд в качестве местных проводников, сведущих в географии Ивалиса, и заслужили его доверие нашими знаниями о зыбучих песках. Хотя в этот раз нам не удалось найти руины, мы бы очень хотели присоединиться к Ламзену и его команде при следующей попытке.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027900#>Ruins at Dugeura Pass<#> <id1027900#>Руины на перевале Дугюра<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1027900#>Ruins at Dugeura Pass<#>

Русский:
<id1027900#>Руины на перевале Дугюра<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027901#>I saw them—some manner of strange ruins near Dugeura Pass. There one instant, gone the next they were. Might they be an ancient wonder of note?<#> <id1027901#>Я их видел — какие-то странные руины у перевала Дугюра. В один миг они были там, а в следующий уже исчезли. Может, это какое-то примечательное древнее чудо?<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027901#>I saw them—some manner of strange ruins near Dugeura Pass. There one instant, gone the next they were. Might they be an ancient wonder of note?<#>

Русский:
<id1027901#>Я их видел — какие-то странные руины у перевала Дугюра. В один миг они были там, а в следующий уже исчезли. Может, это какое-то примечательное древнее чудо?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027902#>After hearing the old farmer's account, we made our way to Dugeura Pass. There we witnessed an unusual local festival, in which the smallfolk danced around a bonfire. We later learned that it originated from a sacrificial ritual dating back to ancient times that was still performed today. Leaving the ceremony behind us, we continued to the pass. Though the ruins we discovered nearby were no ancient wonder, our efforts were not in vain.<#> <id1027902#>Выслушав рассказ старого фермера, мы отправились к перевалу Дугюра. Там мы стали свидетелями необычного местного празднества, на котором простолюдины плясали вокруг костра. Позже мы узнали, что его истоки лежат в древнем жертвенном ритуале, совершаемым и по сей день. Оставив церемонию, мы продолжили путь к перевалу. И хотя найденные нами поблизости руины не были древним чудом, наши старания не прошли даром.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027902#>After hearing the old farmer's account, we made our way to Dugeura Pass. There we witnessed an unusual local festival, in which the smallfolk danced around a bonfire. We later learned that it originated from a sacrificial ritual dating back to ancient times that was still performed today. Leaving the ceremony behind us, we continued to the pass. Though the ruins we discovered nearby were no ancient wonder, our efforts were not in vain.<#>

Русский:
<id1027902#>Выслушав рассказ старого фермера, мы отправились к перевалу Дугюра. Там мы стали свидетелями необычного местного празднества, на котором простолюдины плясали вокруг костра. Позже мы узнали, что его истоки лежат в древнем жертвенном ритуале, совершаемым и по сей день. Оставив церемонию, мы продолжили путь к перевалу. И хотя найденные нами поблизости руины не были древним чудом, наши старания не прошли даром.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027903#>After hearing the old farmer's account, I made my way to Dugeura Pass. I spoke briefly with some of the local smallfolk, and they warned me to leave the area. Not wanting to cause trouble, I duly obliged.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027903#>Выслушав рассказ старого фермера, я отправился к перевалу Дугюра. Я кратко опросил местных жителей, и они посоветовали мне покинуть эти места. Не желая создавать проблем, я послушно удалился.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027903#>After hearing the old farmer's account, I made my way to Dugeura Pass. I spoke briefly with some of the local smallfolk, and they warned me to leave the area. Not wanting to cause trouble, I duly obliged.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027903#>Выслушав рассказ старого фермера, я отправился к перевалу Дугюра. Я кратко опросил местных жителей, и они посоветовали мне покинуть эти места. Не желая создавать проблем, я послушно удалился.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027904#>Beyond the Pass<#> <id1027904#>За перевалом<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1027904#>Beyond the Pass<#>

Русский:
<id1027904#>За перевалом<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027905#>After hearing the old farmer's account, I made my way to Dugeura Pass. I spoke briefly with some of the local smallfolk, and though they relinquished some interesting details regarding the nearby ruins, I was unable to find the ancient site. I would hope to have better luck should I ever return.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027905#>Выслушав рассказ старого фермера, я отправился к перевалу Дугюра. Я кратко опросил местных жителей, и хотя они поделились некоторыми интересными подробностями о близлежащих руинах, найти это древнее место я не смог. Надеюсь, мне повезёт больше, если я когда-нибудь вернусь сюда.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027905#>After hearing the old farmer's account, I made my way to Dugeura Pass. I spoke briefly with some of the local smallfolk, and though they relinquished some interesting details regarding the nearby ruins, I was unable to find the ancient site. I would hope to have better luck should I ever return.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027905#>Выслушав рассказ старого фермера, я отправился к перевалу Дугюра. Я кратко опросил местных жителей, и хотя они поделились некоторыми интересными подробностями о близлежащих руинах, найти это древнее место я не смог. Надеюсь, мне повезёт больше, если я когда-нибудь вернусь сюда.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027906#>After hearing the old farmer's account, we made our way to Dugeura Pass. We spoke briefly with some of the local smallfolk, and though they relinquished some interesting details regarding the nearby ruins, we were unable to find the ancient site. We would hope to have better luck should we ever return.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027906#>Выслушав рассказ старого фермера, мы отправились к перевалу Дугюра. Мы кратко опросил местных жителей, и хотя они поделились некоторыми интересными подробностями о близлежащих руинах, найти это древнее место мы не смогли. Надеемся, нам повезёт больше, если мы когда-нибудь вернёмся сюда.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027906#>After hearing the old farmer's account, we made our way to Dugeura Pass. We spoke briefly with some of the local smallfolk, and though they relinquished some interesting details regarding the nearby ruins, we were unable to find the ancient site. We would hope to have better luck should we ever return.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027906#>Выслушав рассказ старого фермера, мы отправились к перевалу Дугюра. Мы кратко опросил местных жителей, и хотя они поделились некоторыми интересными подробностями о близлежащих руинах, найти это древнее место мы не смогли. Надеемся, нам повезёт больше, если мы когда-нибудь вернёмся сюда.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027907#>Frontier Expedition<#> <id1027907#>Экспедиция на границу<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1027907#>Frontier Expedition<#>

Русский:
<id1027907#>Экспедиция на границу<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027908#>Find mystery and adventure on an expedition to Ivalice's frontiers! You may even discover a long-lost ancient wonder! Join us for the journey of a lifetime!<#> <id1027908#>Окунитесь в тайны и приключения в экспедиции на границы Ивалиса! Возможно, вам посчастливится открыть давно затерянное древнее чудо! Присоединяйтесь к нам в путешествии всей жизни!<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027908#>Find mystery and adventure on an expedition to Ivalice's frontiers! You may even discover a long-lost ancient wonder! Join us for the journey of a lifetime!<#>

Русский:
<id1027908#>Окунитесь в тайны и приключения в экспедиции на границы Ивалиса! Возможно, вам посчастливится открыть давно затерянное древнее чудо! Присоединяйтесь к нам в путешествии всей жизни!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027909#>We took part in an expedition to Ivalice's unexplored frontier, arranged by a local mercantile outfit. Such trips are popular with the noble classes these days, for the prospect of discovering lost wonders gives hope to those exhausted by the hopelessness of everyday life. More people attended than expected, so we divided ourselves into several groups and set off at sunrise to explore. We forged deep into the jungle, and stumbled across an ancient wonder.<#> <id1027909#>Мы приняли участие в экспедиции к неизведанным границам Ивалиса, организованной местной торговой компанией. Такие путешествия ныне популярны среди знати, ведь перспектива найти затерянные чудеса даёт надежду тем, кто устал от безысходности повседневной жизни. Желающих оказалось больше, чем ожидалось, поэтому мы разделились на несколько групп и на рассвете отправились в путь. Мы углубились в джунгли и наткнулись на древнее чудо.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027909#>We took part in an expedition to Ivalice's unexplored frontier, arranged by a local mercantile outfit. Such trips are popular with the noble classes these days, for the prospect of discovering lost wonders gives hope to those exhausted by the hopelessness of everyday life. More people attended than expected, so we divided ourselves into several groups and set off at sunrise to explore. We forged deep into the jungle, and stumbled across an ancient wonder.<#>

Русский:
<id1027909#>Мы приняли участие в экспедиции к неизведанным границам Ивалиса, организованной местной торговой компанией. Такие путешествия ныне популярны среди знати, ведь перспектива найти затерянные чудеса даёт надежду тем, кто устал от безысходности повседневной жизни. Желающих оказалось больше, чем ожидалось, поэтому мы разделились на несколько групп и на рассвете отправились в путь. Мы углубились в джунгли и наткнулись на древнее чудо.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027910#>I took part in an expedition to Ivalice's unexplored frontier, arranged by a local mercantile outfit. But, as my group explored the wilderness, we unexpectedly were set upon by monsters. Though we fought them off, we felt it wise to cut short the excursion.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027910#>Я принял участие в экспедиции к неизведанным границам Ивалиса, организованной местной торговой компанией. Но когда моя группа исследовала дикую местность, на нас неожиданно напали чудовища. Хотя мы и отбились, мы сочли за благо прервать вылазку.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027910#>I took part in an expedition to Ivalice's unexplored frontier, arranged by a local mercantile outfit. But, as my group explored the wilderness, we unexpectedly were set upon by monsters. Though we fought them off, we felt it wise to cut short the excursion.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027910#>Я принял участие в экспедиции к неизведанным границам Ивалиса, организованной местной торговой компанией. Но когда моя группа исследовала дикую местность, на нас неожиданно напали чудовища. Хотя мы и отбились, мы сочли за благо прервать вылазку.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027911#>The Expedition Concludes<#> <id1027911#>Экспедиция завершается<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1027911#>The Expedition Concludes<#>

Русский:
<id1027911#>Экспедиция завершается<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027912#>I took part in an expedition to Ivalice's unexplored frontier, arranged by a local mercantile outfit. Though my group did not find any ruins, I would not consider it a wasted effort. In fact, I learned vital information that may well lead me to the discovery of an ancient wonder next time.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027912#>Я принял участие в экспедиции к неизведанным границам Ивалиса, организованной местной торговой компанией. Хотя моя группа не нашла никаких руин, всё же старания эти были не напрасными. На самом деле я получил важнейшие сведения, которые в следующий раз вполне могут привести меня к открытию древнего чуда.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027912#>I took part in an expedition to Ivalice's unexplored frontier, arranged by a local mercantile outfit. Though my group did not find any ruins, I would not consider it a wasted effort. In fact, I learned vital information that may well lead me to the discovery of an ancient wonder next time.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027912#>Я принял участие в экспедиции к неизведанным границам Ивалиса, организованной местной торговой компанией. Хотя моя группа не нашла никаких руин, всё же старания эти были не напрасными. На самом деле я получил важнейшие сведения, которые в следующий раз вполне могут привести меня к открытию древнего чуда.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027913#>We took part in an expedition to Ivalice's unexplored frontier, arranged by a local mercantile outfit. Though our group did not find any ruins, we would not consider it a wasted effort. In fact, we learned vital information that may well lead us to the discovery of an ancient wonder next time.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027913#>Мы приняли участие в экспедиции к неизведанным границам Ивалиса, организованной местной торговой компанией. Хотя наша группа не нашла никаких руин, всё же старания эти были не напрасными. На самом деле мы получили важнейшие сведения, которые в следующий раз вполне могут привести нас к открытию древнего чуда.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027913#>We took part in an expedition to Ivalice's unexplored frontier, arranged by a local mercantile outfit. Though our group did not find any ruins, we would not consider it a wasted effort. In fact, we learned vital information that may well lead us to the discovery of an ancient wonder next time.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027913#>Мы приняли участие в экспедиции к неизведанным границам Ивалиса, организованной местной торговой компанией. Хотя наша группа не нашла никаких руин, всё же старания эти были не напрасными. На самом деле мы получили важнейшие сведения, которые в следующий раз вполне могут привести нас к открытию древнего чуда.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027914#>Fenland Mystery<#> <id1027914#>Тайна болот<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1027914#>Fenland Mystery<#>

Русский:
<id1027914#>Тайна болот<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027915#>While out on a hunting trip, I spotted what appeared to be ancient ruins in the Tchigolith Fenlands. Could they be one of the ancient wonders that I've heard about? Anyone interested should investigate further.<#> <id1027915#>Однажды на охоте в топях Циголис я заметил нечто похожее на древние руины. Может, это одно из тех древних чудес, о которых я слышал? Всем, кому интересно, это стоит разведать.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027915#>While out on a hunting trip, I spotted what appeared to be ancient ruins in the Tchigolith Fenlands. Could they be one of the ancient wonders that I've heard about? Anyone interested should investigate further.<#>

Русский:
<id1027915#>Однажды на охоте в топях Циголис я заметил нечто похожее на древние руины. Может, это одно из тех древних чудес, о которых я слышал? Всем, кому интересно, это стоит разведать.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027916#>We struck out for the Tchigolith Fenlands in hopes of finding an ancient wonder there. The poisonous fens are an accursed remnant of the Fifty Years' War, and even today their desolation bears silent witness to the brutality of that conflict. At the far side of those sodden lands, shrouded in a thick mist, we found the ruins. As we were departing for home, we saw something extraordinary: a celsettia flower blooming beside the noxious waters. By the time our children are grown, would that these fens again be carpeted in celsettia blossoms.<#> <id1027916#>Мы отправились в топи Циголис в надежде отыскать там древнее чудо. Ядовитые болота — проклятое наследие Пятидесятилетней войны, и даже сегодня их запустение безмолвно свидетельствует о жестокости того конфликта. На дальнем краю этих топей, окутанных густым туманом, мы нашли руины. Возвращаясь домой, мы увидели нечто необычайное: цветок сельсеттии, распустившийся у ядовитых вод. О, если бы к тому времени, как вырастут наши дети, эти топи снова покрылись ковром из цветов сельсеттии.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027916#>We struck out for the Tchigolith Fenlands in hopes of finding an ancient wonder there. The poisonous fens are an accursed remnant of the Fifty Years' War, and even today their desolation bears silent witness to the brutality of that conflict. At the far side of those sodden lands, shrouded in a thick mist, we found the ruins. As we were departing for home, we saw something extraordinary: a celsettia flower blooming beside the noxious waters. By the time our children are grown, would that these fens again be carpeted in celsettia blossoms.<#>

Русский:
<id1027916#>Мы отправились в топи Циголис в надежде отыскать там древнее чудо. Ядовитые болота — проклятое наследие Пятидесятилетней войны, и даже сегодня их запустение безмолвно свидетельствует о жестокости того конфликта. На дальнем краю этих топей, окутанных густым туманом, мы нашли руины. Возвращаясь домой, мы увидели нечто необычайное: цветок сельсеттии, распустившийся у ядовитых вод. О, если бы к тому времени, как вырастут наши дети, эти топи снова покрылись ковром из цветов сельсеттии.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027917#>Furnished with the information I had received at the tavern, I set off to explore the Tchigolith Fenlands for an ancient wonder. To my dismay, I soon found my path barred by impassable pools of poisoned water at every turn. I abandoned the search, carefully retreading my path back out of the fens.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027917#>Вооружившись сведениями, полученными в таверне, я отправился исследовать топи Циголис в поисках древнего чуда. К моему огорчению, вскоре я обнаружил, что на каждом шагу мой путь преграждают непреодолимые трясины с отравленной водой. Я оставил поиски и осторожно двинулся в обратный путь из топей.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027917#>Furnished with the information I had received at the tavern, I set off to explore the Tchigolith Fenlands for an ancient wonder. To my dismay, I soon found my path barred by impassable pools of poisoned water at every turn. I abandoned the search, carefully retreading my path back out of the fens.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027917#>Вооружившись сведениями, полученными в таверне, я отправился исследовать топи Циголис в поисках древнего чуда. К моему огорчению, вскоре я обнаружил, что на каждом шагу мой путь преграждают непреодолимые трясины с отравленной водой. Я оставил поиски и осторожно двинулся в обратный путь из топей.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027918#>Amid the Mist<#> <id1027918#>Среди тумана<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1027918#>Amid the Mist<#>

Русский:
<id1027918#>Среди тумана<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027919#>Furnished with the information I had received at the tavern, I set off to explore the Tchigolith Fenlands for an ancient wonder. To my surprise, a group of bandits had made their den in these poisonous wastes. After I put them to rout, one of their number divulged the existence of a ruin somewhere in the wetlands, adding credence to the rumors that had brought me here. Though I could not locate it this time, the information will surely lead to the ruin's discovery soon.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027919#>Вооружившись сведениями, полученными в таверне, я отправился исследовать топи Циголис в поисках древнего чуда. К моему удивлению, в этих ядовитых пустошах устроила своё логово шайка разбойников. После того как я обратил их в бегство, один из них поведал о существовании где-то в болотах неких руин, чем подтвердил слухи, приведшие меня сюда. Хотя в этот раз мне не удалось найти их, полученные сведения наверняка скоро приведут к открытию.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027919#>Furnished with the information I had received at the tavern, I set off to explore the Tchigolith Fenlands for an ancient wonder. To my surprise, a group of bandits had made their den in these poisonous wastes. After I put them to rout, one of their number divulged the existence of a ruin somewhere in the wetlands, adding credence to the rumors that had brought me here. Though I could not locate it this time, the information will surely lead to the ruin's discovery soon.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027919#>Вооружившись сведениями, полученными в таверне, я отправился исследовать топи Циголис в поисках древнего чуда. К моему удивлению, в этих ядовитых пустошах устроила своё логово шайка разбойников. После того как я обратил их в бегство, один из них поведал о существовании где-то в болотах неких руин, чем подтвердил слухи, приведшие меня сюда. Хотя в этот раз мне не удалось найти их, полученные сведения наверняка скоро приведут к открытию.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027920#>Furnished with the information we had received at the tavern, we set off to explore the Tchigolith Fenlands for an ancient wonder. To our surprise, a group of bandits had made their den in these poisonous wastes. After we put them to rout, one of their number divulged the existence of a ruin somewhere in the wetlands, adding credence to the rumors that had brought us here. Though we could not locate it this time, the information will surely lead to the ruin's discovery soon.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027920#>Вооружившись сведениями, полученными в таверне, мы отправились исследовать топи Циголис в поисках древнего чуда. К нашему удивлению, в этих ядовитых пустошах устроила своё логово шайка разбойников. После того как мы обратили их в бегство, один из них проболтался о существовании неких руин посреди болот, что подтвердило слухи, приведшие нас сюда. Хотя в этот раз нам не удалось их найти, полученная информация наверняка скоро приведёт нас к открытию.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027920#>Furnished with the information we had received at the tavern, we set off to explore the Tchigolith Fenlands for an ancient wonder. To our surprise, a group of bandits had made their den in these poisonous wastes. After we put them to rout, one of their number divulged the existence of a ruin somewhere in the wetlands, adding credence to the rumors that had brought us here. Though we could not locate it this time, the information will surely lead to the ruin's discovery soon.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027920#>Вооружившись сведениями, полученными в таверне, мы отправились исследовать топи Циголис в поисках древнего чуда. К нашему удивлению, в этих ядовитых пустошах устроила своё логово шайка разбойников. После того как мы обратили их в бегство, один из них проболтался о существовании неких руин посреди болот, что подтвердило слухи, приведшие нас сюда. Хотя в этот раз нам не удалось их найти, полученная информация наверняка скоро приведёт нас к открытию.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027921#>Cellar Dungeon<#> <id1027921#>Подземелье в подвале<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1027921#>Cellar Dungeon<#>

Русский:
<id1027921#>Подземелье в подвале<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027922#>While excavating a new cellar for my manor, I happened upon a most foreboding maze of tunnels—no doubt a relic from an ancient time. I am looking for brave souls with knowledge of such labyrinths to join me in investigating it.<#> <id1027922#>Во время копки нового подвала для моего поместья я наткнулся на весьма зловещий лабиринт туннелей — без сомнения, реликвию древних времён. Я ищу храбрецов, готовых присоединиться ко мне в исследовании этих подземелий.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027922#>While excavating a new cellar for my manor, I happened upon a most foreboding maze of tunnels—no doubt a relic from an ancient time. I am looking for brave souls with knowledge of such labyrinths to join me in investigating it.<#>

Русский:
<id1027922#>Во время копки нового подвала для моего поместья я наткнулся на весьма зловещий лабиринт туннелей — без сомнения, реликвию древних времён. Я ищу храбрецов, готовых присоединиться ко мне в исследовании этих подземелий.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027923#>Judging by its design and style, Master Joshul, who has studied ancient architecture for a half century, was of the opinion that the dungeon found beneath the Collyns estate was a relic of an ancient civilization. From the complex structure and plentiful booby traps, he surmised that this particular labyrinth had been constructed to protect valuable artefacts. With the expert guidance of Master Joshul, we were able to navigate the tunnels and discovered an ancient wonder hidden in their depths.<#> <id1027923#>Судя по устройству и стилю, мастер Джошул, полвека изучавший древнюю архитектуру, пришёл к мнению, что подземелье под имением Коллинзов является реликвией древней цивилизации. Исходя из сложной структуры и обилия ловушек, он предположил, что этот лабиринт был построен для защиты ценных артефактов. Под опытным руководством мастера Джошула нам удалось пройти по туннелям и обнаружить в их глубинах древнее чудо.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027923#>Judging by its design and style, Master Joshul, who has studied ancient architecture for a half century, was of the opinion that the dungeon found beneath the Collyns estate was a relic of an ancient civilization. From the complex structure and plentiful booby traps, he surmised that this particular labyrinth had been constructed to protect valuable artefacts. With the expert guidance of Master Joshul, we were able to navigate the tunnels and discovered an ancient wonder hidden in their depths.<#>

Русский:
<id1027923#>Судя по устройству и стилю, мастер Джошул, полвека изучавший древнюю архитектуру, пришёл к мнению, что подземелье под имением Коллинзов является реликвией древней цивилизации. Исходя из сложной структуры и обилия ловушек, он предположил, что этот лабиринт был построен для защиты ценных артефактов. Под опытным руководством мастера Джошула нам удалось пройти по туннелям и обнаружить в их глубинах древнее чудо.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027924#>I headed to the estate of Marquis Collyns to assist him in exploring the mysterious tunnels beneath his land. Joining us was Master Joshul, a scholar of ancient architecture. Frustratingly, we became entangled in a booby trap and were unable to explore the full extent of the labyrinth.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027924#>Я отправился в имение маркиза Коллинза, чтобы помочь ему в исследовании таинственных туннелей под его владениями. К нам присоединился мастер Джошул, знаток древней архитектуры. К досаде, мы угодили в ловушку и не смогли исследовать лабиринт полностью.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027924#>I headed to the estate of Marquis Collyns to assist him in exploring the mysterious tunnels beneath his land. Joining us was Master Joshul, a scholar of ancient architecture. Frustratingly, we became entangled in a booby trap and were unable to explore the full extent of the labyrinth.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027924#>Я отправился в имение маркиза Коллинза, чтобы помочь ему в исследовании таинственных туннелей под его владениями. К нам присоединился мастер Джошул, знаток древней архитектуры. К досаде, мы угодили в ловушку и не смогли исследовать лабиринт полностью.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027925#>Labyrinth of the Ancients<#> <id1027925#>Лабиринт Древних<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1027925#>Labyrinth of the Ancients<#>

Русский:
<id1027925#>Лабиринт Древних<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027926#>I headed to the estate of Marquis Collyns to assist him in exploring the mysterious tunnels beneath his land. Joining us was Master Joshul, scholar of ancient architecture. Despite his expert guidance, our progress was hampered by booby traps and we left the labyrinth empty-handed. However, I earned the trust of both the marquis and Master Joshul, who seemed keen that I join them again on a future foray.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027926#>Я отправился в имение маркиза Коллинза, чтобы помочь ему в исследовании таинственных туннелей под его владениями. К нам присоединился мастер Джошул, знаток древней архитектуры. Несмотря на его опытное руководство, наше продвижение замедлили ловушки, и мы покинули лабиринт с пустыми руками. Однако я заслужил доверие и маркиза, и мастера Джошула, которые, похоже, были бы рады моему участию в будущих вылазках.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027926#>I headed to the estate of Marquis Collyns to assist him in exploring the mysterious tunnels beneath his land. Joining us was Master Joshul, scholar of ancient architecture. Despite his expert guidance, our progress was hampered by booby traps and we left the labyrinth empty-handed. However, I earned the trust of both the marquis and Master Joshul, who seemed keen that I join them again on a future foray.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027926#>Я отправился в имение маркиза Коллинза, чтобы помочь ему в исследовании таинственных туннелей под его владениями. К нам присоединился мастер Джошул, знаток древней архитектуры. Несмотря на его опытное руководство, наше продвижение замедлили ловушки, и мы покинули лабиринт с пустыми руками. Однако я заслужил доверие и маркиза, и мастера Джошула, которые, похоже, были бы рады моему участию в будущих вылазках.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027927#>We headed to the estate of Marquis Collyns to assist him in exploring the mysterious tunnels beneath his land. Joining us was Master Joshul, scholar of ancient architecture. Despite his expert guidance, our progress was hampered by booby traps and we left the labyrinth empty-handed. However, we earned the trust of both the marquis and Master Joshul, who seemed keen that we join them again on a future foray.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027927#>Мы отправились в имение маркиза Коллинза, чтобы помочь ему в исследовании таинственных туннелей под его землями. К нам присоединился мастер Джошул, знаток древней архитектуры. Несмотря на его опытное руководство, наше продвижение замедлили ловушки, и мы покинули лабиринт с пустыми руками. Однако мы заслужили доверие и маркиза, и мастера Джошула, которые, похоже, были бы рады нашему участию в будущих вылазках.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027927#>We headed to the estate of Marquis Collyns to assist him in exploring the mysterious tunnels beneath his land. Joining us was Master Joshul, scholar of ancient architecture. Despite his expert guidance, our progress was hampered by booby traps and we left the labyrinth empty-handed. However, we earned the trust of both the marquis and Master Joshul, who seemed keen that we join them again on a future foray.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027927#>Мы отправились в имение маркиза Коллинза, чтобы помочь ему в исследовании таинственных туннелей под его землями. К нам присоединился мастер Джошул, знаток древней архитектуры. Несмотря на его опытное руководство, наше продвижение замедлили ловушки, и мы покинули лабиринт с пустыми руками. Однако мы заслужили доверие и маркиза, и мастера Джошула, которые, похоже, были бы рады нашему участию в будущих вылазках.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027928#>Adventurers Wanted<#> <id1027928#>Требуются пилигримы<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027928#>Adventurers Wanted<#>

Русский:
<id1027928#>Требуются пилигримы<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027929#>Calling all adventurers! We will soon be departing in search of ancient wonders and are in need of assistants to help us on our expedition. We expect it to last approximately ten days. <#> <id1027929#>Внимание всем пилигримам! Скоро мы отправляемся на поиски древних чудес и нуждаемся в помощниках для нашей экспедиции. Предположительно, она продлится около десяти дней.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027929#>Calling all adventurers! We will soon be departing in search of ancient wonders and are in need of assistants to help us on our expedition. We expect it to last approximately ten days. <#>

Русский:
<id1027929#>Внимание всем пилигримам! Скоро мы отправляемся на поиски древних чудес и нуждаемся в помощниках для нашей экспедиции. Предположительно, она продлится около десяти дней.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027930#>The Vaschons are an unusual group of adventurers, exploring regions previously untouched by man and then compiling their experiences into book form for inquisitive city-dwellers. As their notoriety has grown, so have their numbers, but the captain's natural leadership ability allows her to easily coordinate their efforts. She recorded every detail of our journey, from the first step to the successful discovery of an ancient wonder. We look forward to reading it later—and hopefully our names in print.<#> <id1027930#>Вашоны — необычная группа пилигримов. Они исследуют земли, где прежде не ступала нога человека, а затем пишут на основе своих записей книги для любознательных горожан. С ростом их славы росло и их число, но прирождённые лидерские качества капитана позволяют ей легко координировать их усилия. Она записывала каждую деталь нашего путешествия, от первого шага до успешного открытия древнего чуда. Мы с нетерпением ждём, когда сможем прочесть эту книгу — и, надеемся, увидеть там свои имена.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027930#>The Vaschons are an unusual group of adventurers, exploring regions previously untouched by man and then compiling their experiences into book form for inquisitive city-dwellers. As their notoriety has grown, so have their numbers, but the captain's natural leadership ability allows her to easily coordinate their efforts. She recorded every detail of our journey, from the first step to the successful discovery of an ancient wonder. We look forward to reading it later—and hopefully our names in print.<#>

Русский:
<id1027930#>Вашоны — необычная группа пилигримов. Они исследуют земли, где прежде не ступала нога человека, а затем пишут на основе своих записей книги для любознательных горожан. С ростом их славы росло и их число, но прирождённые лидерские качества капитана позволяют ей легко координировать их усилия. Она записывала каждую деталь нашего путешествия, от первого шага до успешного открытия древнего чуда. Мы с нетерпением ждём, когда сможем прочесть эту книгу — и, надеемся, увидеть там свои имена.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027931#>I joined up with the Vaschons, a group of adventurers that unearth ancient ruins, to assist with various menial tasks. Sadly, I found the sheer volume of work to be above my capability, and I merely slowed the group down.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027931#>Я присоединился к Вашонам, группе пилигримов, раскапывающих древние руины, чтобы помогать им с разной черновой работой. К сожалению, объём работы оказался мне не по силам, и я лишь замедлял всю группу.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027931#>I joined up with the Vaschons, a group of adventurers that unearth ancient ruins, to assist with various menial tasks. Sadly, I found the sheer volume of work to be above my capability, and I merely slowed the group down.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027931#>Я присоединился к Вашонам, группе пилигримов, раскапывающих древние руины, чтобы помогать им с разной черновой работой. К сожалению, объём работы оказался мне не по силам, и я лишь замедлял всю группу.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027932#>Adventure Calls<#> <id1027932#>Зов приключений<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1027932#>Adventure Calls<#>

Русский:
<id1027932#>Зов приключений<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027933#>I joined up with the Vaschons, a group of adventurers that unearth ancient ruins, to assist with various menial tasks. Though we found no ruins from antiquity this time, I took the opportunity to observe the group's leader, a certain Madame Vaschon, at close hand, and was awed by her expertise. She in turn was impressed with my attitude, and hoped I would apply to join her team again in future.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027933#>Я присоединился к Вашонам, группе пилигримов, раскапывающих древние руины, чтобы помогать им с разной черновой работой. Хоть в этот раз мы и не нашли никаких древних руин, я воспользовался возможностью понаблюдать за лидером группы, некой мадам Вашон, и был поражён её мастерством. Она, в свою очередь, была впечатлена моим усердием и выразила надежду, что в будущем я снова подам заявку на вступление в её команду.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027933#>I joined up with the Vaschons, a group of adventurers that unearth ancient ruins, to assist with various menial tasks. Though we found no ruins from antiquity this time, I took the opportunity to observe the group's leader, a certain Madame Vaschon, at close hand, and was awed by her expertise. She in turn was impressed with my attitude, and hoped I would apply to join her team again in future.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027933#>Я присоединился к Вашонам, группе пилигримов, раскапывающих древние руины, чтобы помогать им с разной черновой работой. Хоть в этот раз мы и не нашли никаких древних руин, я воспользовался возможностью понаблюдать за лидером группы, некой мадам Вашон, и был поражён её мастерством. Она, в свою очередь, была впечатлена моим усердием и выразила надежду, что в будущем я снова подам заявку на вступление в её команду.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027934#>We joined up with the Vaschons, a group of adventurers that unearth ancient ruins, to assist with various menial tasks. Though we found no ruins from antiquity this time, we took the opportunity to observe the group's leader, a certain Madame Vaschon, at close hand, and was awed by her expertise. She in turn was impressed with our attitude, and hoped we would apply to join her team again in future.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027934#>Мы присоединились к Вашонам, группе пилигримов, раскапывающих древние руины, чтобы помогать им с разной черновой работой. Хоть в этот раз мы и не нашли никаких древних руин, мы воспользовались возможностью понаблюдать за лидером группы, некой мадам Вашон, и были поражены её мастерством. Она, в свою очередь, была впечатлена нашим усердием и выразила надежду, что в будущем мы снова подадим заявку на вступление в её команду.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027934#>We joined up with the Vaschons, a group of adventurers that unearth ancient ruins, to assist with various menial tasks. Though we found no ruins from antiquity this time, we took the opportunity to observe the group's leader, a certain Madame Vaschon, at close hand, and was awed by her expertise. She in turn was impressed with our attitude, and hoped we would apply to join her team again in future.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027934#>Мы присоединились к Вашонам, группе пилигримов, раскапывающих древние руины, чтобы помогать им с разной черновой работой. Хоть в этот раз мы и не нашли никаких древних руин, мы воспользовались возможностью понаблюдать за лидером группы, некой мадам Вашон, и были поражены её мастерством. Она, в свою очередь, была впечатлена нашим усердием и выразила надежду, что в будущем мы снова подадим заявку на вступление в её команду.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027935#>Eke's Testimony<#> <id1027935#>Свидетельство Эке<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1027935#>Eke's Testimony<#>

Русский:
<id1027935#>Свидетельство Эке<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027936#>I'd bet my eyeteeth that what I saw up on that mountain was one of those ancient wonders. Not seen aught like it in my life. 'Course, I got spooked and ran, but I saw enough. They was ruins, all right.<#> <id1027936#>Зуб даю, что я видел на горе одно из тех древних чудес. Ничего подобного в жизни не видал. Я, конечно, струхнул и дал дёру, но разглядеть успел. Точно руины были, ага.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027936#>I'd bet my eyeteeth that what I saw up on that mountain was one of those ancient wonders. Not seen aught like it in my life. 'Course, I got spooked and ran, but I saw enough. They was ruins, all right.<#>

Русский:
<id1027936#>Зуб даю, что я видел на горе одно из тех древних чудес. Ничего подобного в жизни не видал. Я, конечно, струхнул и дал дёру, но разглядеть успел. Точно руины были, ага.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027937#>We headed off to Bervenia to investigate the farmer's tale we heard in the tavern, hopeful of locating the ruins. The mountain was beautiful, bathed in fog like a picture from a fairy tale, and peeking out from behind that white veil, the ancient wonder itself. Yet even in that seemingly untouched wilderness, the effects of the war were evident. We will not tell you exactly what we saw there; it is best seen for oneself. We left with mixed emotions, knowing that even this hidden enclave of paradise would eventually disappear.<#> <id1027937#>Мы отправились в Бервению, чтобы проверить байку фермера, услышанную нами в таверне, в надежде найти руины. Гора была прекрасна, окутанная туманом, словно сошедшая со страниц сказок, а из-за этой белой завесы выглядывало само древнее чудо. Но даже в этой, казалось бы, нетронутой глуши были заметны следы войны. Мы не скажем, что именно мы там увидели — это лучше узреть своими глазами. Мы ушли со смешанными чувствами, зная, что даже этот скрытый райский уголок однажды исчезнет.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027937#>We headed off to Bervenia to investigate the farmer's tale we heard in the tavern, hopeful of locating the ruins. The mountain was beautiful, bathed in fog like a picture from a fairy tale, and peeking out from behind that white veil, the ancient wonder itself. Yet even in that seemingly untouched wilderness, the effects of the war were evident. We will not tell you exactly what we saw there; it is best seen for oneself. We left with mixed emotions, knowing that even this hidden enclave of paradise would eventually disappear.<#>

Русский:
<id1027937#>Мы отправились в Бервению, чтобы проверить байку фермера, услышанную нами в таверне, в надежде найти руины. Гора была прекрасна, окутанная туманом, словно сошедшая со страниц сказок, а из-за этой белой завесы выглядывало само древнее чудо. Но даже в этой, казалось бы, нетронутой глуши были заметны следы войны. Мы не скажем, что именно мы там увидели — это лучше узреть своими глазами. Мы ушли со смешанными чувствами, зная, что даже этот скрытый райский уголок однажды исчезнет.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027938#>I set out for Bervenia and the mountain that I had heard of in the tavern, hopeful of locating the lost ruins. I journeyed deep into the hills and the ever thickening mist. Eventually, I found myself standing in a void of gray, and I gave up the search out of fear for my safety.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027938#>Я отправился в Бервению, к горе, о которой услышал в таверне, в надежде отыскать затерянные руины. Я забирался всё глубже в холмы, и туман становился всё гуще. В конце концов я оказался посреди серой пустоты и прекратил поиски, опасаясь за свою жизнь.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027938#>I set out for Bervenia and the mountain that I had heard of in the tavern, hopeful of locating the lost ruins. I journeyed deep into the hills and the ever thickening mist. Eventually, I found myself standing in a void of gray, and I gave up the search out of fear for my safety.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027938#>Я отправился в Бервению, к горе, о которой услышал в таверне, в надежде отыскать затерянные руины. Я забирался всё глубже в холмы, и туман становился всё гуще. В конце концов я оказался посреди серой пустоты и прекратил поиски, опасаясь за свою жизнь.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027939#>True Story<#> <id1027939#>Правдивая история<#> knighten1_bot Детали

Английский:
<id1027939#>True Story<#>

Русский:
<id1027939#>Правдивая история<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027940#>I set out for Bervenia and the mountain that I had heard of in the tavern, hopeful of locating the lost ruins. Of a sudden, a thick fog descended, but through a brief break in the clouds, I thought I saw the ruins that Eke had described. Try as I might, I could not reach the structure I saw—if indeed I saw it at all. Should the chance arise, I would wish to return for another attempt at finding that lost wonder.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027940#>Я отправился в Бервению, к горе, о которой услышал в таверне, в надежде отыскать затерянные руины. Внезапно сгустился плотный туман, но в короткий просвет в облаках мне, кажется, удалось разглядеть руины, которые описывал Эке. Сколько я ни пытался, я не смог добраться до строения, которое видел — если я вообще что-то видел. Если представится случай, я хотел бы вернуться, чтобы вновь попытаться отыскать это затерянное чудо.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027940#>I set out for Bervenia and the mountain that I had heard of in the tavern, hopeful of locating the lost ruins. Of a sudden, a thick fog descended, but through a brief break in the clouds, I thought I saw the ruins that Eke had described. Try as I might, I could not reach the structure I saw—if indeed I saw it at all. Should the chance arise, I would wish to return for another attempt at finding that lost wonder.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027940#>Я отправился в Бервению, к горе, о которой услышал в таверне, в надежде отыскать затерянные руины. Внезапно сгустился плотный туман, но в короткий просвет в облаках мне, кажется, удалось разглядеть руины, которые описывал Эке. Сколько я ни пытался, я не смог добраться до строения, которое видел — если я вообще что-то видел. Если представится случай, я хотел бы вернуться, чтобы вновь попытаться отыскать это затерянное чудо.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
profit.en.nxd <id1027941#>We set out for Bervenia and the mountain that we had heard of in the tavern, hopeful of locating the lost ruins. Of a sudden, a thick fog descended, but through a brief break in the clouds, we thought we saw the ruins that Eke had described. Try as we might, we could not reach the structure we saw—if indeed we saw it at all. Should the chance arise, we would wish to return for another attempt at finding that lost wonder.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#> <id1027941#>Мы отправились в Бервению, к горе, о которой услышали в таверне, в надежде отыскать затерянные руины. Внезапно сгустился плотный туман, но в короткий просвет в облаках нам, кажется, удалось разглядеть руины, которые описывал Эке. Сколько мы ни пытались, мы не смогли добраться до строения, которое видели — если мы вообще что-то видели. Если представится случай, мы хотели бы вернуться, чтобы снова попытаться найти это затерянное чудо.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> Mavrodius Детали

Английский:
<id1027941#>We set out for Bervenia and the mountain that we had heard of in the tavern, hopeful of locating the lost ruins. Of a sudden, a thick fog descended, but through a brief break in the clouds, we thought we saw the ruins that Eke had described. Try as we might, we could not reach the structure we saw—if indeed we saw it at all. Should the chance arise, we would wish to return for another attempt at finding that lost wonder.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>

Русский:
<id1027941#>Мы отправились в Бервению, к горе, о которой услышали в таверне, в надежде отыскать затерянные руины. Внезапно сгустился плотный туман, но в короткий просвет в облаках нам, кажется, удалось разглядеть руины, которые описывал Эке. Сколько мы ни пытались, мы не смогли добраться до строения, которое видели — если мы вообще что-то видели. Если представится случай, мы хотели бы вернуться, чтобы снова попытаться найти это затерянное чудо.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения