|
|
Оригинальная строка |
Перевод |
Автор |
— |
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027642#>Long ago, the trading ship Enterprise fell victim to the violent waters of the Rhana Strait and sunk to the bottom of the sea, taking its valuable cargo with it. I have a good idea of where she sank. Anyone interested might want to try their hand at salvaging her goods. <#>
|
<id1027642#>Давным-давно торговое судно <Q>Энтерпрайз</Q> стало жертвой бурных вод пролива Рана и с ценным грузом легло на морское дно. Я примерно представляю, где оно затонуло. Любой желающий может попробовать свои силы в поднятии его груза. <#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1027642#>Long ago, the trading ship Enterprise fell victim to the violent waters of the Rhana Strait and sunk to the bottom of the sea, taking its valuable cargo with it. I have a good idea of where she sank. Anyone interested might want to try their hand at salvaging her goods. <#>
<id1027642#>Long ago, the trading ship Enterprise fell victim to the violent waters of the Rhana Strait and sunk to the bottom of the sea, taking its valuable cargo with it. I have a good idea of where she sank. Anyone interested might want to try their hand at salvaging her goods. <#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q>
Русский: <id1027642#>Давным-давно торговое судно <Q>Энтерпрайз</Q> стало жертвой бурных вод пролива Рана и с ценным грузом легло на морское дно. Я примерно представляю, где оно затонуло. Любой желающий может попробовать свои силы в поднятии его груза. <#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027643#>The Rhana Strait, located between Ivalice and the Romandan peninsula, is infamous for its treacherous waters. The Enterprise is one of the many ships the strait has claimed. Judging from the vessel's extravagant design, it like as not belonged to a noble, but there are no records of its ownership, and no hint as to why the information was covered up.<#>
|
<id1027643#>Пролив Рана, расположенный между Ивалисом и полуостровом Романда, печально известен своими коварными водами. <Q>Энтерпрайз</Q> — лишь одно из многих судов, затонувших в этом проливе. Судя по роскошной конструкции корабля, он, скорее всего, принадлежал какому-то вельможе, однако никаких записей о его владельце не сохранилось, как и намёков на то, почему эти сведения были сокрыты.<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027643#>The Rhana Strait, located between Ivalice and the Romandan peninsula, is infamous for its treacherous waters. The Enterprise is one of the many ships the strait has claimed. Judging from the vessel's extravagant design, it like as not belonged to a noble, but there are no records of its ownership, and no hint as to why the information was covered up.<#>
<id1027643#>The Rhana Strait, located between Ivalice and the Romandan peninsula, is infamous for its treacherous waters. The Enterprise is one of the many ships the strait has claimed. Judging from the vessel's extravagant design, it like as not belonged to a noble, but there are no records of its ownership, and no hint as to why the information was covered up.<#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q>
Русский: <id1027643#>Пролив Рана, расположенный между Ивалисом и полуостровом Романда, печально известен своими коварными водами. <Q>Энтерпрайз</Q> — лишь одно из многих судов, затонувших в этом проливе. Судя по роскошной конструкции корабля, он, скорее всего, принадлежал какому-то вельможе, однако никаких записей о его владельце не сохранилось, как и намёков на то, почему эти сведения были сокрыты.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027644#>I set off for the wreckage's position in the Rhana Strait, located between Ivalice and the Romandan peninsula, using the information gleaned in the tavern. Though I toiled away in the choppy waters, I eventually abandoned the operation with naught to show for my efforts.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027644#>Используя сведения, полученные в таверне, я отправился к месту крушения в проливе Рана, что между Ивалисом и полуостровом Романда. Несмотря на все мои усилия в этих неспокойных водах, мне пришлось прекратить поиски, так ничего и не добившись.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027644#>I set off for the wreckage's position in the Rhana Strait, located between Ivalice and the Romandan peninsula, using the information gleaned in the tavern. Though I toiled away in the choppy waters, I eventually abandoned the operation with naught to show for my efforts.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027644#>I set off for the wreckage's position in the Rhana Strait, located between Ivalice and the Romandan peninsula, using the information gleaned in the tavern. Though I toiled away in the choppy waters, I eventually abandoned the operation with naught to show for my efforts.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Русский: <id1027644#>Используя сведения, полученные в таверне, я отправился к месту крушения в проливе Рана, что между Ивалисом и полуостровом Романда. Несмотря на все мои усилия в этих неспокойных водах, мне пришлось прекратить поиски, так ничего и не добившись.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027645#>Salvaging the Enterprise<#>
|
<id1027645#>Подъём <Q>Энтерпрайза</Q><#> |
knighten1_bot
|
Детали
|
Английский: <id1027645#>Salvaging the Enterprise<#>
<id1027645#>Salvaging the Enterprise<#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q>
Русский: <id1027645#>Подъём <Q>Энтерпрайза</Q><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027646#>I set off for the wreckage's position in the Rhana Strait, located between Ivalice and the Romandan peninsula, using the information gleaned in the tavern. Having found the wreck, I came a mere hair's breadth from acquiring its treasure, but it slipped through my fingers at the last. Would that I had another chance to return to those waters and claim it.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027646#>Используя сведения, полученные в таверне, я отправился к месту крушения в проливе Рана, что между Ивалисом и полуостровом Романда. Отыскав обломки судна, я был в шаге от сокровищ, но в последний миг всё пошло не так. Представься мне ещё один шанс вернуться в те воды, я точно бы забрал их.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027646#>I set off for the wreckage's position in the Rhana Strait, located between Ivalice and the Romandan peninsula, using the information gleaned in the tavern. Having found the wreck, I came a mere hair's breadth from acquiring its treasure, but it slipped through my fingers at the last. Would that I had another chance to return to those waters and claim it.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027646#>I set off for the wreckage's position in the Rhana Strait, located between Ivalice and the Romandan peninsula, using the information gleaned in the tavern. Having found the wreck, I came a mere hair's breadth from acquiring its treasure, but it slipped through my fingers at the last. Would that I had another chance to return to those waters and claim it.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Русский: <id1027646#>Используя сведения, полученные в таверне, я отправился к месту крушения в проливе Рана, что между Ивалисом и полуостровом Романда. Отыскав обломки судна, я был в шаге от сокровищ, но в последний миг всё пошло не так. Представься мне ещё один шанс вернуться в те воды, я точно бы забрал их.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027647#>We set off for the wreckage's position in the Rhana Strait, located between Ivalice and the Romandan peninsula, using the information gleaned in the tavern. Having found the wreck, we came a mere hair's breadth from acquiring its treasure, but it slipped through our fingers at the last. Would that we had another chance to return to those waters and claim it.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027647#>Используя сведения, полученные в таверне, мы отправились к месту крушения в проливе Рана, что между Ивалисом и полуостровом Романда. Отыскав обломки судна, я был в шаге от сокровищ, но в последний миг всё пошло не так. Представься мне ещё один шанс вернуться в те воды, я точно бы забрал их.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027647#>We set off for the wreckage's position in the Rhana Strait, located between Ivalice and the Romandan peninsula, using the information gleaned in the tavern. Having found the wreck, we came a mere hair's breadth from acquiring its treasure, but it slipped through our fingers at the last. Would that we had another chance to return to those waters and claim it.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027647#>We set off for the wreckage's position in the Rhana Strait, located between Ivalice and the Romandan peninsula, using the information gleaned in the tavern. Having found the wreck, we came a mere hair's breadth from acquiring its treasure, but it slipped through our fingers at the last. Would that we had another chance to return to those waters and claim it.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Русский: <id1027647#>Используя сведения, полученные в таверне, мы отправились к месту крушения в проливе Рана, что между Ивалисом и полуостровом Романда. Отыскав обломки судна, я был в шаге от сокровищ, но в последний миг всё пошло не так. Представься мне ещё один шанс вернуться в те воды, я точно бы забрал их.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027648#>Dredge Work<#>
|
<id1027648#>Драгирование<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027648#>Dredge Work<#>
<id1027648#>Dredge Work<#>
Русский: <id1027648#>Драгирование<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027649#>NOW HIRING DIVERS<2N>Make your fortune fast while doing enjoyable work!<#>
|
<id1027649#>ТРЕБУЮТСЯ ВОДОЛАЗЫ<2N>Быстро заработайте состояние, занимаясь приятной работой!<#> |
knighten1_bot
|
Детали
|
Английский: <id1027649#>NOW HIRING DIVERS<2N>Make your fortune fast while doing enjoyable work!<#>
<id1027649#>NOW HIRING DIVERS<2N>Make your fortune fast while doing enjoyable work!<#>
Русский: <id1027649#>ТРЕБУЮТСЯ ВОДОЛАЗЫ<2N>Быстро заработайте состояние, занимаясь приятной работой!<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027650#>We responded to the call for divers from Zeltennia Salvagers' Guild. The guild's operations had been on hiatus since a corruption scandal several years ago, and had only resumed as of late. Still, one would never know it from the sizeable wage we received, even for our short employment. As we worked, we couldn't help but wonder what would become of this guild, surrounded as it was by dark rumors.<#>
|
<id1027650#>Мы откликнулись на призыв Гильдии спасателей Зелтеннии. Деятельность гильдии была приостановлена на несколько лет из-за коррупционного скандала и возобновилась лишь недавно. Однако, судя по солидной плате, полученной нами даже за непродолжительную работу, так не скажешь. Во время работы мы невольно задавались вопросом: какова судьба этой гильдии, окутанной тёмными слухами.<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027650#>We responded to the call for divers from Zeltennia Salvagers' Guild. The guild's operations had been on hiatus since a corruption scandal several years ago, and had only resumed as of late. Still, one would never know it from the sizeable wage we received, even for our short employment. As we worked, we couldn't help but wonder what would become of this guild, surrounded as it was by dark rumors.<#>
<id1027650#>We responded to the call for divers from Zeltennia Salvagers' Guild. The guild's operations had been on hiatus since a corruption scandal several years ago, and had only resumed as of late. Still, one would never know it from the sizeable wage we received, even for our short employment. As we worked, we couldn't help but wonder what would become of this guild, surrounded as it was by dark rumors.<#>
Русский: <id1027650#>Мы откликнулись на призыв Гильдии спасателей Зелтеннии. Деятельность гильдии была приостановлена на несколько лет из-за коррупционного скандала и возобновилась лишь недавно. Однако, судя по солидной плате, полученной нами даже за непродолжительную работу, так не скажешь. Во время работы мы невольно задавались вопросом: какова судьба этой гильдии, окутанной тёмными слухами.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027651#>I responded to the call for divers from Zeltennia Salvagers' Guild. Sadly, the working conditions were brutal, and I only succeeded in holding back my more experienced colleagues.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027651#>Я откликнулся на призыв Гильдии спасателей Зелтеннии. К несчастью, условия труда были очень тяжёлыми, и я лишь мешал своим более опытным коллегам.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027651#>I responded to the call for divers from Zeltennia Salvagers' Guild. Sadly, the working conditions were brutal, and I only succeeded in holding back my more experienced colleagues.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027651#>I responded to the call for divers from Zeltennia Salvagers' Guild. Sadly, the working conditions were brutal, and I only succeeded in holding back my more experienced colleagues.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Русский: <id1027651#>Я откликнулся на призыв Гильдии спасателей Зелтеннии. К несчастью, условия труда были очень тяжёлыми, и я лишь мешал своим более опытным коллегам.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027652#>Drudge Work<#>
|
<id1027652#>Тяжкий труд<#> |
knighten1_bot
|
Детали
|
Английский: <id1027652#>Drudge Work<#>
<id1027652#>Drudge Work<#>
Русский: <id1027652#>Тяжкий труд<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027653#>I responded to the call for divers from Zeltennia Salvagers' Guild. The work was hard, to be sure, but I performed it well enough. With the skills I gained here, I imagine I could increase my earnings further should a similar opportunity arise.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027653#>Я откликнулся на призыв Гильдии спасателей Зелтеннии. Работа, конечно, была тяжёлой, но я справился с ней весьма неплохо. Полагаю, если представится похожая возможность, с приобретёнными здесь навыками я смогу заработать ещё больше.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027653#>I responded to the call for divers from Zeltennia Salvagers' Guild. The work was hard, to be sure, but I performed it well enough. With the skills I gained here, I imagine I could increase my earnings further should a similar opportunity arise.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027653#>I responded to the call for divers from Zeltennia Salvagers' Guild. The work was hard, to be sure, but I performed it well enough. With the skills I gained here, I imagine I could increase my earnings further should a similar opportunity arise.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Русский: <id1027653#>Я откликнулся на призыв Гильдии спасателей Зелтеннии. Работа, конечно, была тяжёлой, но я справился с ней весьма неплохо. Полагаю, если представится похожая возможность, с приобретёнными здесь навыками я смогу заработать ещё больше.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027654#>We responded to the call for divers from Zeltennia Salvagers' Guild. The work was hard, to be sure, but we performed it well enough. With the skills we gained here, I imagine we could increase our earnings further should a similar opportunity arise.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027654#>Мы откликнулись на призыв Гильдии спасателей Зелтеннии. Работа, конечно, была тяжёлой, но мы весьма неплохо с ней справились. Полагаем, что с приобретёнными здесь навыками мы сможем заработать ещё больше, при похожей возможности.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027654#>We responded to the call for divers from Zeltennia Salvagers' Guild. The work was hard, to be sure, but we performed it well enough. With the skills we gained here, I imagine we could increase our earnings further should a similar opportunity arise.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027654#>We responded to the call for divers from Zeltennia Salvagers' Guild. The work was hard, to be sure, but we performed it well enough. With the skills we gained here, I imagine we could increase our earnings further should a similar opportunity arise.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Русский: <id1027654#>Мы откликнулись на призыв Гильдии спасателей Зелтеннии. Работа, конечно, была тяжёлой, но мы весьма неплохо с ней справились. Полагаем, что с приобретёнными здесь навыками мы сможем заработать ещё больше, при похожей возможности.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027655#>The Hindenburg<#>
|
<id1027655#><Q>Гинденбург</Q><#> |
knighten1_bot
|
Детали
|
Английский: <id1027655#>The Hindenburg<#>
<id1027655#>The Hindenburg<#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q>
Русский: <id1027655#><Q>Гинденбург</Q><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027656#>A request has come in to raise a sunken ship. It seems a trade vessel called the Hindenburg went down some sixty thousand dohms into the Bay of Obell. The professional salvage guilds' services come too dear, so they're looking for someone to do it on the cheap. <#>
|
<id1027656#>Поступил запрос на подъём затонувшего судна. По всей видимости, торговое судно под названием <Q>Гинденбург</Q> затонуло примерно на шестьдесят тысяч дохм в заливе Обелл. Услуги профессиональных спасательных гильдий стоят слишком дорого, поэтому они ищут того, кто сделает это подешевле. <#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027656#>A request has come in to raise a sunken ship. It seems a trade vessel called the Hindenburg went down some sixty thousand dohms into the Bay of Obell. The professional salvage guilds' services come too dear, so they're looking for someone to do it on the cheap. <#>
<id1027656#>A request has come in to raise a sunken ship. It seems a trade vessel called the Hindenburg went down some sixty thousand dohms into the Bay of Obell. The professional salvage guilds' services come too dear, so they're looking for someone to do it on the cheap. <#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q>
Русский: <id1027656#>Поступил запрос на подъём затонувшего судна. По всей видимости, торговое судно под названием <Q>Гинденбург</Q> затонуло примерно на шестьдесят тысяч дохм в заливе Обелл. Услуги профессиональных спасательных гильдий стоят слишком дорого, поэтому они ищут того, кто сделает это подешевле. <#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027657#>We were informed that a trade ship called the Hindenburg, registered to a Zaland trade company, went down sixty thousand dohms into the Bay of Obell. The waters in the area make it difficult to avoid the occasional shipwreck or reef, and the local guilds take advantage of this to charge steep rates. These prohibitive costs kept the company from turning to a licensed salvage guild, so we set out to retrieve the vessel's contents. Though steep waves slowed our progress, we were able to raise the wreck.<#>
|
<id1027657#>Нам сообщили, что торговое судно <Q>Гинденбург</Q>, принадлежащее Торговой компании Заланда, затонуло на глубине шестидесяти тысяч дохм в заливе Обелл. В тех водах довольно легко напороться на рифы, поэтому местные гильдии заламывают на свои работы весьма высокие цены. Из-за этого компания не стала обращаться к лицензированной гильдии спасателей, и за работу взялись мы. Не смотря на то, что высокие волны замедляли процесс, в итоге нам всё же удалось поднять обломки.<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027657#>We were informed that a trade ship called the Hindenburg, registered to a Zaland trade company, went down sixty thousand dohms into the Bay of Obell. The waters in the area make it difficult to avoid the occasional shipwreck or reef, and the local guilds take advantage of this to charge steep rates. These prohibitive costs kept the company from turning to a licensed salvage guild, so we set out to retrieve the vessel's contents. Though steep waves slowed our progress, we were able to raise the wreck.<#>
<id1027657#>We were informed that a trade ship called the Hindenburg, registered to a Zaland trade company, went down sixty thousand dohms into the Bay of Obell. The waters in the area make it difficult to avoid the occasional shipwreck or reef, and the local guilds take advantage of this to charge steep rates. These prohibitive costs kept the company from turning to a licensed salvage guild, so we set out to retrieve the vessel's contents. Though steep waves slowed our progress, we were able to raise the wreck.<#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q>
Русский: <id1027657#>Нам сообщили, что торговое судно <Q>Гинденбург</Q>, принадлежащее Торговой компании Заланда, затонуло на глубине шестидесяти тысяч дохм в заливе Обелл. В тех водах довольно легко напороться на рифы, поэтому местные гильдии заламывают на свои работы весьма высокие цены. Из-за этого компания не стала обращаться к лицензированной гильдии спасателей, и за работу взялись мы. Не смотря на то, что высокие волны замедляли процесс, в итоге нам всё же удалось поднять обломки.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027658#>I was informed that a trade ship called the Hindenburg, registered to a Zaland trade company, went down sixty thousand dohms into the Bay of Obell and set out to salvage what I could. To my dismay, I could not locate the wreckage site, and I was forced to return to port empty-handed.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027658#>Мне сообщили, что торговое судно <Q>Гинденбург</Q>, принадлежащее Торговой компании Заланда, затонуло на глубине шестидесяти тысяч дохм в заливе Обелл, и я отправился на поиски того, что ещё можно поднять. К моему разочарованию, мне не удалось отыскать место крушения, и я был вынужден вернуться в порт с пустыми руками.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027658#>I was informed that a trade ship called the Hindenburg, registered to a Zaland trade company, went down sixty thousand dohms into the Bay of Obell and set out to salvage what I could. To my dismay, I could not locate the wreckage site, and I was forced to return to port empty-handed.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027658#>I was informed that a trade ship called the Hindenburg, registered to a Zaland trade company, went down sixty thousand dohms into the Bay of Obell and set out to salvage what I could. To my dismay, I could not locate the wreckage site, and I was forced to return to port empty-handed.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q>
Русский: <id1027658#>Мне сообщили, что торговое судно <Q>Гинденбург</Q>, принадлежащее Торговой компании Заланда, затонуло на глубине шестидесяти тысяч дохм в заливе Обелл, и я отправился на поиски того, что ещё можно поднять. К моему разочарованию, мне не удалось отыскать место крушения, и я был вынужден вернуться в порт с пустыми руками.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027659#>Salvaging the Hindenburg<#>
|
<id1027659#>Подъём <Q>Гинденбурга</Q><#> |
knighten1_bot
|
Детали
|
Английский: <id1027659#>Salvaging the Hindenburg<#>
<id1027659#>Salvaging the Hindenburg<#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q>
Русский: <id1027659#>Подъём <Q>Гинденбурга</Q><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027660#>I was informed that a trade ship called the Hindenburg, registered to a Zaland trade company, went down sixty thousand dohms into the Bay of Obell and set out to salvage what I could. The work proceeded swimmingly for a time, but poor conditions and my inability to deal with them meant that I failed to raise the wreck. However, a company official informed me that another call for salvagers would, in all likelihood, happen soon.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027660#>Мне сообщили, что торговое судно <Q>Гинденбург</Q>, принадлежащее Торговой компании Заланда, затонуло на глубине шестидесяти тысяч дохм в заливе Обелл, и я отправился на поиски того, что ещё можно поднять. Какое-то время работа шла как по маслу, но из-за плохих погодных условий и моей неспособности с этим совладать мне не удалось поднять обломки. Однако представитель компании сообщил, что, по всей вероятности, скоро вновь понадобятся спасатели.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027660#>I was informed that a trade ship called the Hindenburg, registered to a Zaland trade company, went down sixty thousand dohms into the Bay of Obell and set out to salvage what I could. The work proceeded swimmingly for a time, but poor conditions and my inability to deal with them meant that I failed to raise the wreck. However, a company official informed me that another call for salvagers would, in all likelihood, happen soon.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027660#>I was informed that a trade ship called the Hindenburg, registered to a Zaland trade company, went down sixty thousand dohms into the Bay of Obell and set out to salvage what I could. The work proceeded swimmingly for a time, but poor conditions and my inability to deal with them meant that I failed to raise the wreck. However, a company official informed me that another call for salvagers would, in all likelihood, happen soon.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q>
Русский: <id1027660#>Мне сообщили, что торговое судно <Q>Гинденбург</Q>, принадлежащее Торговой компании Заланда, затонуло на глубине шестидесяти тысяч дохм в заливе Обелл, и я отправился на поиски того, что ещё можно поднять. Какое-то время работа шла как по маслу, но из-за плохих погодных условий и моей неспособности с этим совладать мне не удалось поднять обломки. Однако представитель компании сообщил, что, по всей вероятности, скоро вновь понадобятся спасатели.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027661#>We were informed that a trade ship called the Hindenburg, registered to a Zaland trade company, went down sixty thousand dohms into the Bay of Obell and set out to salvage what we could. The work proceeded swimmingly for a time, but poor conditions and our inability to deal with them meant that we failed to raise the wreck. However, a company official informed us that another call for salvagers would, in all likelihood, happen soon.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027661#>Нам сообщили, что торговое судно <Q>Гинденбург</Q>, принадлежащее Торговой компании Заланда, затонуло на глубине шестидесяти тысяч дохм в заливе Обелл, и мы отправились на поиски того, что ещё можно поднять. Какое-то время работа шла как по маслу, но из-за плохих погодных условий и нашей неспособности с этим совладать нам не удалось поднять обломки. Однако представитель компании сообщил, что, по всей вероятности, скоро вновь понадобятся спасатели.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027661#>We were informed that a trade ship called the Hindenburg, registered to a Zaland trade company, went down sixty thousand dohms into the Bay of Obell and set out to salvage what we could. The work proceeded swimmingly for a time, but poor conditions and our inability to deal with them meant that we failed to raise the wreck. However, a company official informed us that another call for salvagers would, in all likelihood, happen soon.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027661#>We were informed that a trade ship called the Hindenburg, registered to a Zaland trade company, went down sixty thousand dohms into the Bay of Obell and set out to salvage what we could. The work proceeded swimmingly for a time, but poor conditions and our inability to deal with them meant that we failed to raise the wreck. However, a company official informed us that another call for salvagers would, in all likelihood, happen soon.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q>
Русский: <id1027661#>Нам сообщили, что торговое судно <Q>Гинденбург</Q>, принадлежащее Торговой компании Заланда, затонуло на глубине шестидесяти тысяч дохм в заливе Обелл, и мы отправились на поиски того, что ещё можно поднять. Какое-то время работа шла как по маслу, но из-за плохих погодных условий и нашей неспособности с этим совладать нам не удалось поднять обломки. Однако представитель компании сообщил, что, по всей вероятности, скоро вновь понадобятся спасатели.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027662#>The Falcon<#>
|
<id1027662#><Q>Сокол</Q><#> |
knighten1_bot
|
Детали
|
Английский: <id1027662#>The Falcon<#>
<id1027662#>The Falcon<#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q>
Русский: <id1027662#><Q>Сокол</Q><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027663#>Long ago, a cargo ship called the Falcon met with a great storm and sank in the West Bugross Sea, taking the continental tributes in its cargo to the bottom of the ocean. I know the general location where she went down. If you're interested, I suggest you try to bring her up. <#>
|
<id1027663#>Давным-давно грузовое судно <Q>Сокол</Q> попало в сильный шторм и затонуло в Западном Бугроссовом море, унеся на дно океана дань с континента, что находилась в его трюмах. Я знаю примерное место, где он затонул. Если вам интересно, советую попытаться поднять его со дна.<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027663#>Long ago, a cargo ship called the Falcon met with a great storm and sank in the West Bugross Sea, taking the continental tributes in its cargo to the bottom of the ocean. I know the general location where she went down. If you're interested, I suggest you try to bring her up. <#>
<id1027663#>Long ago, a cargo ship called the Falcon met with a great storm and sank in the West Bugross Sea, taking the continental tributes in its cargo to the bottom of the ocean. I know the general location where she went down. If you're interested, I suggest you try to bring her up. <#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q>
Русский: <id1027663#>Давным-давно грузовое судно <Q>Сокол</Q> попало в сильный шторм и затонуло в Западном Бугроссовом море, унеся на дно океана дань с континента, что находилась в его трюмах. Я знаю примерное место, где он затонул. Если вам интересно, советую попытаться поднять его со дна.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027664#>We were told of a sunken cargo vessel, known as the Falcon, at the bottom of the West Bugross Sea. The Falcon was thought to have encountered a typhoon as it carried tributes from the continent, sinking the ship. We succeeded in raising the wreckage from the sea floor and retrieving the lost tributes. The ship's hull bore the terrible scars of a furious storm, a solemn reminder to the dangers of ocean travel.<#>
|
<id1027664#>Нам рассказали о затонувшем грузовом судне <Q>Сокол</Q>, что лежит на дне Западного Бугроссово моря. Считалось, что <Q>Сокол</Q>, перевозивший дань с континента, попал в тайфун и затонул. Нам удалось поднять со дна обломки вместе с утерянной данью. Корпус корабля изрезали ужасные шрамы яростного шторма — суровое напоминание об опасностях морских путешествий.<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027664#>We were told of a sunken cargo vessel, known as the Falcon, at the bottom of the West Bugross Sea. The Falcon was thought to have encountered a typhoon as it carried tributes from the continent, sinking the ship. We succeeded in raising the wreckage from the sea floor and retrieving the lost tributes. The ship's hull bore the terrible scars of a furious storm, a solemn reminder to the dangers of ocean travel.<#>
<id1027664#>We were told of a sunken cargo vessel, known as the Falcon, at the bottom of the West Bugross Sea. The Falcon was thought to have encountered a typhoon as it carried tributes from the continent, sinking the ship. We succeeded in raising the wreckage from the sea floor and retrieving the lost tributes. The ship's hull bore the terrible scars of a furious storm, a solemn reminder to the dangers of ocean travel.<#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q> <Q> </Q>
Русский: <id1027664#>Нам рассказали о затонувшем грузовом судне <Q>Сокол</Q>, что лежит на дне Западного Бугроссово моря. Считалось, что <Q>Сокол</Q>, перевозивший дань с континента, попал в тайфун и затонул. Нам удалось поднять со дна обломки вместе с утерянной данью. Корпус корабля изрезали ужасные шрамы яростного шторма — суровое напоминание об опасностях морских путешествий.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027665#>Using the information I received in the tavern, I set out to salvage the wreckage of the Falcon, a cargo vessel. Unfortunately, a horrendous storm and myriad other problems that occurred while traversing the West Bugross Sea forced me to abandon the search.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027665#>Используя полученные в таверне сведения, я отправился на поиски обломков грузового судна <Q>Сокол</Q>. К несчастью, ужасный шторм и множество других неприятностей, случившихся во время плавания по Западному Бугроссову морю, вынудили меня отказаться от поисков.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027665#>Using the information I received in the tavern, I set out to salvage the wreckage of the Falcon, a cargo vessel. Unfortunately, a horrendous storm and myriad other problems that occurred while traversing the West Bugross Sea forced me to abandon the search.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027665#>Using the information I received in the tavern, I set out to salvage the wreckage of the Falcon, a cargo vessel. Unfortunately, a horrendous storm and myriad other problems that occurred while traversing the West Bugross Sea forced me to abandon the search.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q>
Русский: <id1027665#>Используя полученные в таверне сведения, я отправился на поиски обломков грузового судна <Q>Сокол</Q>. К несчастью, ужасный шторм и множество других неприятностей, случившихся во время плавания по Западному Бугроссову морю, вынудили меня отказаться от поисков.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027666#>Salvaging the Falcon<#>
|
<id1027666#>Подъём <Q>Сокола</Q><#> |
knighten1_bot
|
Детали
|
Английский: <id1027666#>Salvaging the Falcon<#>
<id1027666#>Salvaging the Falcon<#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q>
Русский: <id1027666#>Подъём <Q>Сокола</Q><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027667#>Using the information I received in the tavern, I set out to salvage the wreckage of the Falcon, a cargo vessel. Though I succeeded in locating the site of the sunken ship, an approaching storm and several other problems meant I could not raise it. I would readily volunteer for another chance, so that the proceeds of the salvage be used for the good of our homeland.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027667#>Используя полученные в таверне сведения, я отправился на поиски обломков грузового судна <Q>Сокол</Q>. Хоть мне и удалось обнаружить место крушения, надвигающийся шторм и ряд других обстоятельств не позволили мне поднять его со дна. Я бы с удовольствием взялся за это дело снова, чтобы вырученные средства пошли на благо нашей родины.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027667#>Using the information I received in the tavern, I set out to salvage the wreckage of the Falcon, a cargo vessel. Though I succeeded in locating the site of the sunken ship, an approaching storm and several other problems meant I could not raise it. I would readily volunteer for another chance, so that the proceeds of the salvage be used for the good of our homeland.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027667#>Using the information I received in the tavern, I set out to salvage the wreckage of the Falcon, a cargo vessel. Though I succeeded in locating the site of the sunken ship, an approaching storm and several other problems meant I could not raise it. I would readily volunteer for another chance, so that the proceeds of the salvage be used for the good of our homeland.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q>
Русский: <id1027667#>Используя полученные в таверне сведения, я отправился на поиски обломков грузового судна <Q>Сокол</Q>. Хоть мне и удалось обнаружить место крушения, надвигающийся шторм и ряд других обстоятельств не позволили мне поднять его со дна. Я бы с удовольствием взялся за это дело снова, чтобы вырученные средства пошли на благо нашей родины.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027668#>Using the information we received in the tavern, we set out to salvage the wreckage of the Falcon, a cargo vessel. Though we succeeded in locating the site of the sunken ship, an approaching storm and several other problems meant we could not raise it. We would readily volunteer for another chance, so that the proceeds of the salvage be used for the good of our homeland.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027668#>Используя полученные в таверне сведения, мы отправились на поиски обломков грузового судна <Q>Сокол</Q>. Хоть нам и удалось обнаружить место крушения, надвигающийся шторм и ряд других обстоятельств не позволили нам поднять его со дна. Мы бы с радостью взялись за это дело снова, чтобы вырученные средства пошли на благо нашей родины.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027668#>Using the information we received in the tavern, we set out to salvage the wreckage of the Falcon, a cargo vessel. Though we succeeded in locating the site of the sunken ship, an approaching storm and several other problems meant we could not raise it. We would readily volunteer for another chance, so that the proceeds of the salvage be used for the good of our homeland.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027668#>Using the information we received in the tavern, we set out to salvage the wreckage of the Falcon, a cargo vessel. Though we succeeded in locating the site of the sunken ship, an approaching storm and several other problems meant we could not raise it. We would readily volunteer for another chance, so that the proceeds of the salvage be used for the good of our homeland.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q>
Русский: <id1027668#>Используя полученные в таверне сведения, мы отправились на поиски обломков грузового судна <Q>Сокол</Q>. Хоть нам и удалось обнаружить место крушения, надвигающийся шторм и ряд других обстоятельств не позволили нам поднять его со дна. Мы бы с радостью взялись за это дело снова, чтобы вырученные средства пошли на благо нашей родины.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027669#>Mesa's Legacy<#>
|
<id1027669#>Наследие Мезы<#> |
knighten1_bot
|
Детали
|
Английский: <id1027669#>Mesa's Legacy<#>
<id1027669#>Mesa's Legacy<#>
Русский: <id1027669#>Наследие Мезы<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027670#>A boat used by King Mesa, the hero who saved humanity during the Cataclysm, is said to be somewhere at the bottom of the bay near Goug. Legend has it that the ship is packed full of the treasures King Mesa received from the gods. It sounds too good to be true, so I took the liberty of knocking the fee down for you.<#>
|
<id1027670#>Говорят, что судно, на котором плавал король Меза, герой, спасший человечество во время Катаклизма, лежит где-то на дне залива близ Гоуга. Легенда гласит, что корабль до отказа набит сокровищами, которые король Меза получил от богов. Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, так что я позволил себе немного сбавить для тебя цену.<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027670#>A boat used by King Mesa, the hero who saved humanity during the Cataclysm, is said to be somewhere at the bottom of the bay near Goug. Legend has it that the ship is packed full of the treasures King Mesa received from the gods. It sounds too good to be true, so I took the liberty of knocking the fee down for you.<#>
<id1027670#>A boat used by King Mesa, the hero who saved humanity during the Cataclysm, is said to be somewhere at the bottom of the bay near Goug. Legend has it that the ship is packed full of the treasures King Mesa received from the gods. It sounds too good to be true, so I took the liberty of knocking the fee down for you.<#>
Русский: <id1027670#>Говорят, что судно, на котором плавал король Меза, герой, спасший человечество во время Катаклизма, лежит где-то на дне залива близ Гоуга. Легенда гласит, что корабль до отказа набит сокровищами, которые король Меза получил от богов. Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, так что я позволил себе немного сбавить для тебя цену.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027671#>We learned that a ship said to belong to Mesa, the hero-king who saved humanity in the Cataclysm, had foundered not far off the shores of Goug. We immediately set to work and succeeded in raising the great vessel. However, a cursory examination of the ship revealed modern construction. We later learned that the vessel belonged to the Estoire Trading Company in Goug. The tip-off was little more than a tall tale, but the traders were delighted to have found their vessel all the same. Though we had hoped for more, the experience was valuable in itself.<#>
|
<id1027671#>Мы узнали, что судно, предположительно принадлежавшее Мезе, королю-герою, спасшему человечество во время Катаклизма, затонуло недалеко от берегов Гоуга. Мы немедленно приступили к делу и сумели поднять этот огромный корабль. Однако беглый осмотр показал, что он был построен совсем недавно. Позже мы выяснили, что корабль принадлежал торговой компании <Q>Эстуар</Q> из Гоуга. Наводка оказалась не более чем выдумкой, но торговцы всё равно были рады, что их судно нашлось. Хоть мы и надеялись на большее, полученный опыт оказался не лишним.<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027671#>We learned that a ship said to belong to Mesa, the hero-king who saved humanity in the Cataclysm, had foundered not far off the shores of Goug. We immediately set to work and succeeded in raising the great vessel. However, a cursory examination of the ship revealed modern construction. We later learned that the vessel belonged to the Estoire Trading Company in Goug. The tip-off was little more than a tall tale, but the traders were delighted to have found their vessel all the same. Though we had hoped for more, the experience was valuable in itself.<#>
<id1027671#>We learned that a ship said to belong to Mesa, the hero-king who saved humanity in the Cataclysm, had foundered not far off the shores of Goug. We immediately set to work and succeeded in raising the great vessel. However, a cursory examination of the ship revealed modern construction. We later learned that the vessel belonged to the Estoire Trading Company in Goug. The tip-off was little more than a tall tale, but the traders were delighted to have found their vessel all the same. Though we had hoped for more, the experience was valuable in itself.<#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q>
Русский: <id1027671#>Мы узнали, что судно, предположительно принадлежавшее Мезе, королю-герою, спасшему человечество во время Катаклизма, затонуло недалеко от берегов Гоуга. Мы немедленно приступили к делу и сумели поднять этот огромный корабль. Однако беглый осмотр показал, что он был построен совсем недавно. Позже мы выяснили, что корабль принадлежал торговой компании <Q>Эстуар</Q> из Гоуга. Наводка оказалась не более чем выдумкой, но торговцы всё равно были рады, что их судно нашлось. Хоть мы и надеялись на большее, полученный опыт оказался не лишним.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027672#>I learned that a ship said to belong to Mesa, the hero-king who saved humanity in the Cataclysm, had foundered not far off the shores of Goug. Though I carried out a thorough search of the area, I could not for the life of me locate a wreckage, no matter how hard I searched.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027672#>Я узнал, что корабль, предположительно принадлежавший Мезе, королю-герою, спасшему человечество во время Катаклизма, затонул недалеко от берегов Гоуга. Хотя я и провёл тщательные поиски в этом районе, я никак не мог обнаружить обломки судна, как ни старался.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027672#>I learned that a ship said to belong to Mesa, the hero-king who saved humanity in the Cataclysm, had foundered not far off the shores of Goug. Though I carried out a thorough search of the area, I could not for the life of me locate a wreckage, no matter how hard I searched.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027672#>I learned that a ship said to belong to Mesa, the hero-king who saved humanity in the Cataclysm, had foundered not far off the shores of Goug. Though I carried out a thorough search of the area, I could not for the life of me locate a wreckage, no matter how hard I searched.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Русский: <id1027672#>Я узнал, что корабль, предположительно принадлежавший Мезе, королю-герою, спасшему человечество во время Катаклизма, затонул недалеко от берегов Гоуга. Хотя я и провёл тщательные поиски в этом районе, я никак не мог обнаружить обломки судна, как ни старался.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027673#>Legend of the Hero-King<#>
|
<id1027673#>Легенда о короле-герое<#> |
knighten1_bot
|
Детали
|
Английский: <id1027673#>Legend of the Hero-King<#>
<id1027673#>Legend of the Hero-King<#>
Русский: <id1027673#>Легенда о короле-герое<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027674#>I learned that a ship said to belong to Mesa, the hero-king who saved humanity in the Cataclysm, had foundered not far off the shores of Goug. Though I located the ancient wreck after a long search, I was unable to raise it. However, now that the site is known, I would ask for another chance to return and try again.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027674#>Я узнал, что корабль, предположительно принадлежавший Мезе, королю-герою, спасшему человечество во время Катаклизма, затонул недалеко от берегов Гоуга. После долгих поисков я обнаружил место древнего крушения, но поднять корабль мне не удалось. Однако теперь, когда местоположение известно, я хотел бы вернуться и предпринять ещё одну попытку.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027674#>I learned that a ship said to belong to Mesa, the hero-king who saved humanity in the Cataclysm, had foundered not far off the shores of Goug. Though I located the ancient wreck after a long search, I was unable to raise it. However, now that the site is known, I would ask for another chance to return and try again.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027674#>I learned that a ship said to belong to Mesa, the hero-king who saved humanity in the Cataclysm, had foundered not far off the shores of Goug. Though I located the ancient wreck after a long search, I was unable to raise it. However, now that the site is known, I would ask for another chance to return and try again.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Русский: <id1027674#>Я узнал, что корабль, предположительно принадлежавший Мезе, королю-герою, спасшему человечество во время Катаклизма, затонул недалеко от берегов Гоуга. После долгих поисков я обнаружил место древнего крушения, но поднять корабль мне не удалось. Однако теперь, когда местоположение известно, я хотел бы вернуться и предпринять ещё одну попытку.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027675#>We learned that a ship said to belong to Mesa, the hero-king who saved humanity in the Cataclysm, had foundered not far off the shores of Goug. Though we located the ancient wreck after a long search, we were unable to raise it. However, now that the site is known, we would ask for another chance to return and try again.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027675#>Мы узнали, что корабль, предположительно принадлежавший Мезе, королю-герою, спасшему человечество во время Катаклизма, затонул недалеко от берегов Гоуга. После долгих поисков мы обнаружили место древнего крушения, но поднять судно нам так и не удалось. Однако теперь, когда местоположение известно, мы хотели бы хотели попробовать ещё раз.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027675#>We learned that a ship said to belong to Mesa, the hero-king who saved humanity in the Cataclysm, had foundered not far off the shores of Goug. Though we located the ancient wreck after a long search, we were unable to raise it. However, now that the site is known, we would ask for another chance to return and try again.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027675#>We learned that a ship said to belong to Mesa, the hero-king who saved humanity in the Cataclysm, had foundered not far off the shores of Goug. Though we located the ancient wreck after a long search, we were unable to raise it. However, now that the site is known, we would ask for another chance to return and try again.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Русский: <id1027675#>Мы узнали, что корабль, предположительно принадлежавший Мезе, королю-герою, спасшему человечество во время Катаклизма, затонул недалеко от берегов Гоуга. После долгих поисков мы обнаружили место древнего крушения, но поднять судно нам так и не удалось. Однако теперь, когда местоположение известно, мы хотели бы хотели попробовать ещё раз.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027676#>The Durga<#>
|
<id1027676#><Q>Дурга</Q><#> |
knighten1_bot
|
Детали
|
Английский: <id1027676#>The Durga<#>
<id1027676#>The Durga<#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q>
Русский: <id1027676#><Q>Дурга</Q><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027677#>The Durga, a trade ship, has sunk some one-hundred-forty dohms into the Gulf of Carnen. The Durga was carrying a number of valuable items when it went down, and the vessel's owners need them back.<#>
|
<id1027677#><Q>Дурга</Q>, торговое судно, затонувшее в заливе Карнен на глубине около ста сорока дохм. На борту <Q>Дурги</Q> находилось множество ценных предметов, и владельцы судна желают их вернуть.<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027677#>The Durga, a trade ship, has sunk some one-hundred-forty dohms into the Gulf of Carnen. The Durga was carrying a number of valuable items when it went down, and the vessel's owners need them back.<#>
<id1027677#>The Durga, a trade ship, has sunk some one-hundred-forty dohms into the Gulf of Carnen. The Durga was carrying a number of valuable items when it went down, and the vessel's owners need them back.<#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q> <Q> </Q>
Русский: <id1027677#><Q>Дурга</Q>, торговое судно, затонувшее в заливе Карнен на глубине около ста сорока дохм. На борту <Q>Дурги</Q> находилось множество ценных предметов, и владельцы судна желают их вернуть.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027678#>We learned that the Durga, a merchant ship owned by Barnvell Imports, had sunk one-hundred-forty dohms into the Gulf of Carnen. As the Durga carried a number of valuable goods from the farthest corners of the continent, company representatives were understandably anxious. Though a portion of her cargo had been lost to the currents, we raised the vessel and retrieved a number of items, much to the relief of the owners.<#>
|
<id1027678#>Мы узнали, что <Q>Дурга</Q>, торговое судно, принадлежавшее компании <Q>Барнвелл Импортс</Q>, затонуло в заливе Карнен на глубине в сто сорок долхм. Поскольку <Q>Дурга</Q> перевозила множество ценных товаров из самых дальних уголков континента, представители компании были крайне обеспокоены. Несмотря на то, что часть груза была унесена течениями, к большому облегчению владельцев, мы подняли судно с множеством ценностей.<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027678#>We learned that the Durga, a merchant ship owned by Barnvell Imports, had sunk one-hundred-forty dohms into the Gulf of Carnen. As the Durga carried a number of valuable goods from the farthest corners of the continent, company representatives were understandably anxious. Though a portion of her cargo had been lost to the currents, we raised the vessel and retrieved a number of items, much to the relief of the owners.<#>
<id1027678#>We learned that the Durga, a merchant ship owned by Barnvell Imports, had sunk one-hundred-forty dohms into the Gulf of Carnen. As the Durga carried a number of valuable goods from the farthest corners of the continent, company representatives were understandably anxious. Though a portion of her cargo had been lost to the currents, we raised the vessel and retrieved a number of items, much to the relief of the owners.<#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q> <Q> </Q> <Q> </Q>
Русский: <id1027678#>Мы узнали, что <Q>Дурга</Q>, торговое судно, принадлежавшее компании <Q>Барнвелл Импортс</Q>, затонуло в заливе Карнен на глубине в сто сорок долхм. Поскольку <Q>Дурга</Q> перевозила множество ценных товаров из самых дальних уголков континента, представители компании были крайне обеспокоены. Несмотря на то, что часть груза была унесена течениями, к большому облегчению владельцев, мы подняли судно с множеством ценностей.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027679#>I learned that the Durga, a merchant ship owned by Barnvell Imports, had sunk one-hundred-forty dohms into the Gulf of Carnen. To my chagrin, every effort to locate the site of the wreckage failed, and the vessel could not be salvaged.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027679#>Я узнал, что <Q>Дурга</Q>, торговое судно, принадлежавшее компании <Q>Барнвелл Импортс</Q>, затонуло в заливе Карнен на глубине в сто сорок дохм. К моему огорчению, все попытки обнаружить место крушения провалились, и поднять судно не удалось.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027679#>I learned that the Durga, a merchant ship owned by Barnvell Imports, had sunk one-hundred-forty dohms into the Gulf of Carnen. To my chagrin, every effort to locate the site of the wreckage failed, and the vessel could not be salvaged.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027679#>I learned that the Durga, a merchant ship owned by Barnvell Imports, had sunk one-hundred-forty dohms into the Gulf of Carnen. To my chagrin, every effort to locate the site of the wreckage failed, and the vessel could not be salvaged.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q> <Q> </Q>
Русский: <id1027679#>Я узнал, что <Q>Дурга</Q>, торговое судно, принадлежавшее компании <Q>Барнвелл Импортс</Q>, затонуло в заливе Карнен на глубине в сто сорок дохм. К моему огорчению, все попытки обнаружить место крушения провалились, и поднять судно не удалось.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027680#>Salvaging the Durga<#>
|
<id1027680#>Подъём <Q>Дурги</Q><#> |
knighten1_bot
|
Детали
|
Английский: <id1027680#>Salvaging the Durga<#>
<id1027680#>Salvaging the Durga<#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q>
Русский: <id1027680#>Подъём <Q>Дурги</Q><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027681#>I learned that the Durga, a merchant ship owned by Barnvell Imports, had sunk one-hundred-forty dohms into the Gulf of Carnen. Once I found the wreckage, I toiled to raise it, and though I came close, I failed at the last. An official from the company informed me that another call for salvagers would go out shortly.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027681#>Я узнал, что <Q>Дурга</Q>, торговое судно, принадлежавшее компании <Q>Барнвелл Импортс</Q>, затонуло в заливе Карнен на глубине в сто сорок дохм. Обнаружив обломки, я постарался их поднять, и был почти у цели, но в последний момент потерпел неудачу. Представитель компании сообщил мне, что вскоре будет объявлено о новом призыве к спасателям.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027681#>I learned that the Durga, a merchant ship owned by Barnvell Imports, had sunk one-hundred-forty dohms into the Gulf of Carnen. Once I found the wreckage, I toiled to raise it, and though I came close, I failed at the last. An official from the company informed me that another call for salvagers would go out shortly.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027681#>I learned that the Durga, a merchant ship owned by Barnvell Imports, had sunk one-hundred-forty dohms into the Gulf of Carnen. Once I found the wreckage, I toiled to raise it, and though I came close, I failed at the last. An official from the company informed me that another call for salvagers would go out shortly.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q> <Q> </Q>
Русский: <id1027681#>Я узнал, что <Q>Дурга</Q>, торговое судно, принадлежавшее компании <Q>Барнвелл Импортс</Q>, затонуло в заливе Карнен на глубине в сто сорок дохм. Обнаружив обломки, я постарался их поднять, и был почти у цели, но в последний момент потерпел неудачу. Представитель компании сообщил мне, что вскоре будет объявлено о новом призыве к спасателям.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027682#>We learned that the Durga, a merchant ship owned by Barnvell Imports, had sunk one-hundred-forty dohms into the Gulf of Carnen. Once we found the wreckage, we toiled to raise it, and though we came close, we failed at the last. An official from the company informed us that another call for salvagers would go out shortly.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027682#>Мы узнали, что <Q>Дурга</Q>, торговое судно, принадлежавшее компании <Q>Барнвелл Импортс</Q>, затонуло в заливе Карнен на глубине в сто сорок дохм. Обнаружив обломки, мы постарались их поднять, и были почти у цели, но в последний момент потерпели неудачу. Представитель компании сообщил нам, что вскоре будет объявлено о новом призыве к спасателям.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1027682#>We learned that the Durga, a merchant ship owned by Barnvell Imports, had sunk one-hundred-forty dohms into the Gulf of Carnen. Once we found the wreckage, we toiled to raise it, and though we came close, we failed at the last. An official from the company informed us that another call for salvagers would go out shortly.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027682#>We learned that the Durga, a merchant ship owned by Barnvell Imports, had sunk one-hundred-forty dohms into the Gulf of Carnen. Once we found the wreckage, we toiled to raise it, and though we came close, we failed at the last. An official from the company informed us that another call for salvagers would go out shortly.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <Q> </Q> <Q> </Q>
Русский: <id1027682#>Мы узнали, что <Q>Дурга</Q>, торговое судно, принадлежавшее компании <Q>Барнвелл Импортс</Q>, затонуло в заливе Карнен на глубине в сто сорок дохм. Обнаружив обломки, мы постарались их поднять, и были почти у цели, но в последний момент потерпели неудачу. Представитель компании сообщил нам, что вскоре будет объявлено о новом призыве к спасателям.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027683#>Lionel Emissary<#>
|
<id1027683#>Эмиссар Лионеля<#> |
knighten1_bot
|
Детали
|
Английский: <id1027683#>Lionel Emissary<#>
<id1027683#>Lionel Emissary<#>
Русский: <id1027683#>Эмиссар Лионеля<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027684#>A ship secretly escorting an emissary from Lionel Castle has been set upon by pirates and sunk. It seems the vessel's cargo was very important indeed, as the castle staff are panicked beyond words. I myself smell a money-making opportunity. <#>
|
<id1027684#>Корабль, тайно сопровождавший эмиссара из замка Лионель, был атакован пиратами и потоплен. Похоже, груз на судне был чрезвычайно важным, поскольку персонал замка в неописуемой панике. Я сам чувствую возможность заработать деньги. <#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027684#>A ship secretly escorting an emissary from Lionel Castle has been set upon by pirates and sunk. It seems the vessel's cargo was very important indeed, as the castle staff are panicked beyond words. I myself smell a money-making opportunity. <#>
<id1027684#>A ship secretly escorting an emissary from Lionel Castle has been set upon by pirates and sunk. It seems the vessel's cargo was very important indeed, as the castle staff are panicked beyond words. I myself smell a money-making opportunity. <#>
Русский: <id1027684#>Корабль, тайно сопровождавший эмиссара из замка Лионель, был атакован пиратами и потоплен. Похоже, груз на судне был чрезвычайно важным, поскольку персонал замка в неописуемой панике. Я сам чувствую возможность заработать деньги. <#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027685#>A ship secretly carrying a Lionel emissary was attacked by pirates and sunk in waters not far off the coast. Her cargo was clearly of extraordinary importance, as many other salvagers were already working to raise the ship when we arrived. Luckily, we were the ones to bring her up and quickly performed a search. In one of the passenger cabins, we found a treasure that we claimed for ourselves.<#>
|
<id1027685#>Судно, тайно перевозившее эмиссара из Лионеля, было атаковано пиратами и затонуло в прибрежных водах. Его груз был очень важен, так как к нашему прибытию многие другие спасатели уже пытались поднять корабль. К счастью, именно нам удалось это сделать, и мы немедля приступили к обыску. В одной из пассажирских кают мы нашли сокровище, которое забрали себе.<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027685#>A ship secretly carrying a Lionel emissary was attacked by pirates and sunk in waters not far off the coast. Her cargo was clearly of extraordinary importance, as many other salvagers were already working to raise the ship when we arrived. Luckily, we were the ones to bring her up and quickly performed a search. In one of the passenger cabins, we found a treasure that we claimed for ourselves.<#>
<id1027685#>A ship secretly carrying a Lionel emissary was attacked by pirates and sunk in waters not far off the coast. Her cargo was clearly of extraordinary importance, as many other salvagers were already working to raise the ship when we arrived. Luckily, we were the ones to bring her up and quickly performed a search. In one of the passenger cabins, we found a treasure that we claimed for ourselves.<#>
Русский: <id1027685#>Судно, тайно перевозившее эмиссара из Лионеля, было атаковано пиратами и затонуло в прибрежных водах. Его груз был очень важен, так как к нашему прибытию многие другие спасатели уже пытались поднять корабль. К счастью, именно нам удалось это сделать, и мы немедля приступили к обыску. В одной из пассажирских кают мы нашли сокровище, которое забрали себе.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027686#>A ship secretly carrying a Lionel emissary was attacked by pirates and sunk in waters not far off the coast. Unfortunately, I could not even find the wreck, let alone raise it.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027686#>Судно, тайно перевозившее эмиссара из Лионеля, было атаковано пиратами и затонуло в прибрежных водах. К сожалению, мне не удалось даже найти обломки, не говоря уже о том, чтобы поднять их.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027686#>A ship secretly carrying a Lionel emissary was attacked by pirates and sunk in waters not far off the coast. Unfortunately, I could not even find the wreck, let alone raise it.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027686#>A ship secretly carrying a Lionel emissary was attacked by pirates and sunk in waters not far off the coast. Unfortunately, I could not even find the wreck, let alone raise it.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Русский: <id1027686#>Судно, тайно перевозившее эмиссара из Лионеля, было атаковано пиратами и затонуло в прибрежных водах. К сожалению, мне не удалось даже найти обломки, не говоря уже о том, чтобы поднять их.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027687#>A Secret Emissary from Lionel<#>
|
<id1027687#>Тайный эмиссар из Лионеля<#> |
knighten1_bot
|
Детали
|
Английский: <id1027687#>A Secret Emissary from Lionel<#>
<id1027687#>A Secret Emissary from Lionel<#>
Русский: <id1027687#>Тайный эмиссар из Лионеля<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027688#>A ship secretly carrying a Lionel emissary was attacked by pirates and sunk in waters not far off the coast. Her cargo was clearly of extraordinary importance, as many other salvagers were already working to locate the ship when I arrived. Though I was able to find the wreck, I could not raise it. Would that I were given an opportunity to return and make another attempt.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027688#>Судно, тайно перевозившее эмиссара из Лионеля, было атаковано пиратами и затонуло в прибрежных водах. Его груз был очень важен, так как к моему прибытию многие другие спасатели уже пытались обнаружить корабль. Хотя мне и удалось найти обломки, поднять их я не смог. Если бы я только мог попытать счастье ещё раз.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027688#>A ship secretly carrying a Lionel emissary was attacked by pirates and sunk in waters not far off the coast. Her cargo was clearly of extraordinary importance, as many other salvagers were already working to locate the ship when I arrived. Though I was able to find the wreck, I could not raise it. Would that I were given an opportunity to return and make another attempt.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027688#>A ship secretly carrying a Lionel emissary was attacked by pirates and sunk in waters not far off the coast. Her cargo was clearly of extraordinary importance, as many other salvagers were already working to locate the ship when I arrived. Though I was able to find the wreck, I could not raise it. Would that I were given an opportunity to return and make another attempt.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Русский: <id1027688#>Судно, тайно перевозившее эмиссара из Лионеля, было атаковано пиратами и затонуло в прибрежных водах. Его груз был очень важен, так как к моему прибытию многие другие спасатели уже пытались обнаружить корабль. Хотя мне и удалось найти обломки, поднять их я не смог. Если бы я только мог попытать счастье ещё раз.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027689#>A ship secretly carrying a Lionel emissary was attacked by pirates and sunk in waters not far off the coast. Her cargo was clearly of extraordinary importance, as many other salvagers were already working to locate the ship when we arrived. Though we were able to find the wreck, we could not raise it. Would that we were given an opportunity to return and make another attempt.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
|
<id1027689#>Судно, тайно перевозившее эмиссара из Лионеля, было атаковано пиратами и затонуло в прибрежных водах. Его груз был очень важен, так как к нашему прибытию многие другие спасатели уже пытались обнаружить корабль. Несмотря на то, что нам удалось найти обломки, поднять их мы не смогли. Если бы мы только могли попытать счастье ещё раз.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#> |
Mognet
|
Детали
|
Английский: <id1027689#>A ship secretly carrying a Lionel emissary was attacked by pirates and sunk in waters not far off the coast. Her cargo was clearly of extraordinary importance, as many other salvagers were already working to locate the ship when we arrived. Though we were able to find the wreck, we could not raise it. Would that we were given an opportunity to return and make another attempt.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
<id1027689#>A ship secretly carrying a Lionel emissary was attacked by pirates and sunk in waters not far off the coast. Her cargo was clearly of extraordinary importance, as many other salvagers were already working to locate the ship when we arrived. Though we were able to find the wreck, we could not raise it. Would that we were given an opportunity to return and make another attempt.<2N><center>This errand can be attempted again later.</center><#>
Русский: <id1027689#>Судно, тайно перевозившее эмиссара из Лионеля, было атаковано пиратами и затонуло в прибрежных водах. Его груз был очень важен, так как к нашему прибытию многие другие спасатели уже пытались обнаружить корабль. Несмотря на то, что нам удалось найти обломки, поднять их мы не смогли. Если бы мы только могли попытать счастье ещё раз.<2N><center>Это поручение можно будет выполнить позже.</center><#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027690#>Zaland Embassy Antiques<#>
|
<id1027690#>Антиквариат для посольства Заланда<#> |
knighten1_bot
|
Детали
|
Английский: <id1027690#>Zaland Embassy Antiques<#>
<id1027690#>Zaland Embassy Antiques<#>
Русский: <id1027690#>Антиквариат для посольства Заланда<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
profit.en.nxd
<id1027691#>A number of valuables to be donated to the Zaland Embassy were lost when the ship carrying them sunk in a storm, with antique treasures among them. If you're interested, you might try raising the vessel. <#>
|
<id1027691#>Множество ценностей, предназначенных в дар посольству Заланда, было утеряно, когда перевозившее их судно затонуло во время шторма. Среди них были и старинные сокровища. Если вам интересно, можете попытаться поднять судно.<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id1027691#>A number of valuables to be donated to the Zaland Embassy were lost when the ship carrying them sunk in a storm, with antique treasures among them. If you're interested, you might try raising the vessel. <#>
<id1027691#>A number of valuables to be donated to the Zaland Embassy were lost when the ship carrying them sunk in a storm, with antique treasures among them. If you're interested, you might try raising the vessel. <#>
Русский: <id1027691#>Множество ценностей, предназначенных в дар посольству Заланда, было утеряно, когда перевозившее их судно затонуло во время шторма. Среди них были и старинные сокровища. Если вам интересно, можете попытаться поднять судно.<#>
Ваша версия:
|