|
|
Оригинальная строка |
Перевод |
Автор |
— |
|
⌕ |
|
<id902958#>Budding Musicians<#>
|
<id902958#>Товарищи-музыканты<#> |
iCataStroff
|
Детали
|
Английский: <id902958#>Budding Musicians<#>
<id902958#>Budding Musicians<#>
Русский: <id902958#>Товарищи-музыканты<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902959#>Inspired by Cloud and Tifa's performances, Aerith and Yuffie have also decided to try their hands at tickling the ivories.<#>
|
<id902959#>Вдохновившись выступлением Клауда и Тифы, Айрис и Юффи тоже решили попробовать себя в этом деле.<#> |
SenMarie
|
Детали
|
Английский: <id902959#>Inspired by Cloud and Tifa's performances, Aerith and Yuffie have also decided to try their hands at tickling the ivories.<#>
<id902959#>Inspired by Cloud and Tifa's performances, Aerith and Yuffie have also decided to try their hands at tickling the ivories.<#>
Русский: <id902959#>Вдохновившись выступлением Клауда и Тифы, Айрис и Юффи тоже решили попробовать себя в этом деле.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902960#>Pirate's Rampage: Ghost Ship<#>
|
<id902960#>Буйство пиратов: Корабль-призрак<#> |
iCataStroff
|
Детали
|
Английский: <id902960#>Pirate's Rampage: Ghost Ship<#>
<id902960#>Pirate's Rampage: Ghost Ship<#>
Русский: <id902960#>Буйство пиратов: Корабль-призрак<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902961#>Avenge the fallen swashbucklers by sniping their ghastly adversaries in this new test of skill. The more accurate your shots, the higher your score, so watch where you shoot!<RN><RN><button=shooting-shoot-R> Fire<RN><button=shooting-target-L> Aim<RN><button=shooting-speed-down>/<button=shooting-speed-up> Toggle Aim Speed<#>
|
<id902961#>Отомстите за павших головорезов, стреляя по их призрачным врагам в новом испытании навыков. Чем точнее выстрел, тем больше очков. Так что цельтесь лучше!<RN><RN><button=shooting-shoot-R> Выстрел<RN><button=shooting-target-L> Прицелиться<RN><button=shooting-speed-down>/<button=shooting-speed-up> Переключение скорости прицеливания<#> |
HRGA
|
Детали
|
Английский: <id902961#>Avenge the fallen swashbucklers by sniping their ghastly adversaries in this new test of skill. The more accurate your shots, the higher your score, so watch where you shoot!<RN><RN><button=shooting-shoot-R> Fire<RN><button=shooting-target-L> Aim<RN><button=shooting-speed-down>/<button=shooting-speed-up> Toggle Aim Speed<#>
<id902961#>Avenge the fallen swashbucklers by sniping their ghastly adversaries in this new test of skill. The more accurate your shots, the higher your score, so watch where you shoot!<RN><RN><button=shooting-shoot-R> Fire<RN><button=shooting-target-L> Aim<RN><button=shooting-speed-down>/<button=shooting-speed-up> Toggle Aim Speed<#>
Русский: <id902961#>Отомстите за павших головорезов, стреляя по их призрачным врагам в новом испытании навыков. Чем точнее выстрел, тем больше очков. Так что цельтесь лучше!<RN><RN><button=shooting-shoot-R> Выстрел<RN><button=shooting-target-L> Прицелиться<RN><button=shooting-speed-down>/<button=shooting-speed-up> Переключение скорости прицеливания<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902962#>Run Wild: Time Trial<#>
|
<id902962#>Дикий забег: испытание на время<#> |
HRGA
|
Детали
|
Английский: <id902962#>Run Wild: Time Trial<#>
<id902962#>Run Wild: Time Trial<#>
Русский: <id902962#>Дикий забег: испытание на время<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902963#>It's survival of the fastest in this new twist on Run Wild. Shoot the numbered balls into their corresponding goals in the shortest amount of time to win.<RN><RN><button=run-wild-accel>/<button=run-wild-dash> Dash (press again to Sprint)<RN><button=run-wild-jump> Jump<RN><button=run-wild-shoot> Shoot<RN><button=run-wild-lob-shot> Lob<RN><RN>* Mouse and keyboard controls can be changed from the pause menu during the minigame.<#>
|
<id902963#>В новой версии Дикого забега выживают быстрейшие. Чтобы выиграть, забивайте шары с номерами в соответствующие ворота за минимальное время.<RN><RN><button=run-wild-accel>/<button=run-wild-dash> Рывок (два раза для быстрого бега)<RN><button=run-wild-jump> Прыжок<RN><button=run-wild-shoot> Удар<RN><button=run-wild-lob-shot> Навес<RN><RN>* Управление для мыши и клавиатуры можно настроить в меню паузы мини-игры.<#> |
SenMarie
|
Детали
|
Английский: <id902963#>It's survival of the fastest in this new twist on Run Wild. Shoot the numbered balls into their corresponding goals in the shortest amount of time to win.<RN><RN><button=run-wild-accel>/<button=run-wild-dash> Dash (press again to Sprint)<RN><button=run-wild-jump> Jump<RN><button=run-wild-shoot> Shoot<RN><button=run-wild-lob-shot> Lob<RN><RN>* Mouse and keyboard controls can be changed from the pause menu during the minigame.<#>
<id902963#>It's survival of the fastest in this new twist on Run Wild. Shoot the numbered balls into their corresponding goals in the shortest amount of time to win.<RN><RN><button=run-wild-accel>/<button=run-wild-dash> Dash (press again to Sprint)<RN><button=run-wild-jump> Jump<RN><button=run-wild-shoot> Shoot<RN><button=run-wild-lob-shot> Lob<RN><RN>* Mouse and keyboard controls can be changed from the pause menu during the minigame.<#>
Русский: <id902963#>В новой версии Дикого забега выживают быстрейшие. Чтобы выиграть, забивайте шары с номерами в соответствующие ворота за минимальное время.<RN><RN><button=run-wild-accel>/<button=run-wild-dash> Рывок (два раза для быстрого бега)<RN><button=run-wild-jump> Прыжок<RN><button=run-wild-shoot> Удар<RN><button=run-wild-lob-shot> Навес<RN><RN>* Управление для мыши и клавиатуры можно настроить в меню паузы мини-игры.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902964#>Updated Minigames<#>
|
<id902964#>Обновлённые мини-игры<#> |
HRGA
|
Детали
|
Английский: <id902964#>Updated Minigames<#>
<id902964#>Updated Minigames<#>
Русский: <id902964#>Обновлённые мини-игры<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902965#>Updated versions of Pirate's Rampage and Run Wild are now available to play at any time. Win new prizes and aim for even higher scores in these revamped games!<#>
|
<id902965#>Обновлённые версии Буйства пиратов и Дикого забега теперь доступны для игры. Вас ждут новые призы и возможность набрать ещё больше очков!<#> |
iCataStroff
|
Детали
|
Английский: <id902965#>Updated versions of Pirate's Rampage and Run Wild are now available to play at any time. Win new prizes and aim for even higher scores in these revamped games!<#>
<id902965#>Updated versions of Pirate's Rampage and Run Wild are now available to play at any time. Win new prizes and aim for even higher scores in these revamped games!<#>
Русский: <id902965#>Обновлённые версии Буйства пиратов и Дикого забега теперь доступны для игры. Вас ждут новые призы и возможность набрать ещё больше очков!<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902966#>Gathering Seashells<#>
|
<id902966#>Сбор ракушек<#> |
HRGA
|
Детали
|
Английский: <id902966#>Gathering Seashells<#>
<id902966#>Gathering Seashells<#>
Русский: <id902966#>Сбор ракушек<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902967#>Search for seashells while enjoying a date with Aerith on chocoback.<RN><RN>Press <button=up> to have your chocobo sniff out a potential digging spot, then press <button=down> to start digging.<RN><RN>Beachcomber beware, though: some spots offer treasure, while others lead to trouble.<#>
|
<id902967#>Ищите ракушки во время свидания с Айрис верхом на чокобо.<RN><RN>Нажмите <button=up>, чтобы чокобо взял след потенциального места раскопок, далее нажмите <button=down>, чтобы раскопать.<RN><RN>Будьте осторожны, находка может быть как ценной, так и неприятной.<#> |
iCataStroff
|
Детали
|
Английский: <id902967#>Search for seashells while enjoying a date with Aerith on chocoback.<RN><RN>Press <button=up> to have your chocobo sniff out a potential digging spot, then press <button=down> to start digging.<RN><RN>Beachcomber beware, though: some spots offer treasure, while others lead to trouble.<#>
<id902967#>Search for seashells while enjoying a date with Aerith on chocoback.<RN><RN>Press <button=up> to have your chocobo sniff out a potential digging spot, then press <button=down> to start digging.<RN><RN>Beachcomber beware, though: some spots offer treasure, while others lead to trouble.<#>
Русский: <id902967#>Ищите ракушки во время свидания с Айрис верхом на чокобо.<RN><RN>Нажмите <button=up>, чтобы чокобо взял след потенциального места раскопок, далее нажмите <button=down>, чтобы раскопать.<RN><RN>Будьте осторожны, находка может быть как ценной, так и неприятной.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902968#>Crunch-Off: Warm-Up<#>
|
<id902968#>Скручивания: разминка<#> |
HRGA
|
Детали
|
Английский: <id902968#>Crunch-Off: Warm-Up<#>
<id902968#>Crunch-Off: Warm-Up<#>
Русский: <id902968#>Скручивания: разминка<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902969#>Take up Amina's challenge to see whose abs are more fab. Whoever performs the most sit-ups will win; in the event of a tie, you will lose.<RN><RN>Press the corresponding input in time with the on-screen guide to perform sit-ups. As you proceed, the guide will fade from view, and you will have to rely on Tifa's movements. The more crunches you do, <color=orange>the more effort each one will require</color>.<RN><RN>When a <color=yellow>glowing</color> ring appears, repeatedly tap the highlighted input to keep on crunching.<RN><RN>* Mouse and keyboard controls can be changed from the pause menu during the minigame.<#>
|
<id902969#>Примите вызов от Амины, чтобы узнать, чей пресс крепче. Побеждает тот, кто сделал больше скручиваний. Ничья означает ваше поражение.<RN><RN>Следуйте подсказкам на экране, чтобы вовремя нажимать на соответствующие кнопки. По мере прохождения игры подсказки будут исчезать, так что придётся ориентироваться по движениям Тифы. Чем больше скручиваний, <color=orange>тем сложнее их делать дальше</color>.<RN><RN>Когда на определённой кнопке появится <color=yellow>подсвеченное</color> кольцо, многократно нажимайте на эту кнопку, чтобы продолжать упражнение.<RN><RN>* Управление для мыши и клавиатуры можно настроить в меню паузы мини-игры.<#> |
SenMarie
|
Детали
|
Английский: <id902969#>Take up Amina's challenge to see whose abs are more fab. Whoever performs the most sit-ups will win; in the event of a tie, you will lose.<RN><RN>Press the corresponding input in time with the on-screen guide to perform sit-ups. As you proceed, the guide will fade from view, and you will have to rely on Tifa's movements. The more crunches you do, <color=orange>the more effort each one will require</color>.<RN><RN>When a <color=yellow>glowing</color> ring appears, repeatedly tap the highlighted input to keep on crunching.<RN><RN>* Mouse and keyboard controls can be changed from the pause menu during the minigame.<#>
<id902969#>Take up Amina's challenge to see whose abs are more fab. Whoever performs the most sit-ups will win; in the event of a tie, you will lose.<RN><RN>Press the corresponding input in time with the on-screen guide to perform sit-ups. As you proceed, the guide will fade from view, and you will have to rely on Tifa's movements. The more crunches you do, <color=orange>the more effort each one will require</color>.<RN><RN>When a <color=yellow>glowing</color> ring appears, repeatedly tap the highlighted input to keep on crunching.<RN><RN>* Mouse and keyboard controls can be changed from the pause menu during the minigame.<#>
Русский: <id902969#>Примите вызов от Амины, чтобы узнать, чей пресс крепче. Побеждает тот, кто сделал больше скручиваний. Ничья означает ваше поражение.<RN><RN>Следуйте подсказкам на экране, чтобы вовремя нажимать на соответствующие кнопки. По мере прохождения игры подсказки будут исчезать, так что придётся ориентироваться по движениям Тифы. Чем больше скручиваний, <color=orange>тем сложнее их делать дальше</color>.<RN><RN>Когда на определённой кнопке появится <color=yellow>подсвеченное</color> кольцо, многократно нажимайте на эту кнопку, чтобы продолжать упражнение.<RN><RN>* Управление для мыши и клавиатуры можно настроить в меню паузы мини-игры.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902971#>In order to do Kyrie's job for her and exterminate the fiends scaring away would-be beachgoers, you must first lure them out of hiding using a special type of monster bait.<RN><RN>First, investigate lifesprings in the Gongaga and Cosmo Canyon regions to discern the locations of classified foes dwelling there. Once you best them in combat, you can then transmute <color=orange>legendary bait</color> from the materials they leave behind.<#>
|
<id902971#>Чтобы помочь Кирие выполнить её работу по уничтожению монстров, распугивающих любителей пляжного отдыха, сначала необходимо выманить их с помощью особой приманки.<RN><RN>Для начала исследуйте потоки жизни в районах Гонгага и Космо Каньон, чтобы узнать местонахождение секретных противников, обитающих там. После победы над ними, вы сможете создать <color=orange>легендарную приманку</color> из тех предметов, что выпадут из них.<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id902971#>In order to do Kyrie's job for her and exterminate the fiends scaring away would-be beachgoers, you must first lure them out of hiding using a special type of monster bait.<RN><RN>First, investigate lifesprings in the Gongaga and Cosmo Canyon regions to discern the locations of classified foes dwelling there. Once you best them in combat, you can then transmute <color=orange>legendary bait</color> from the materials they leave behind.<#>
<id902971#>In order to do Kyrie's job for her and exterminate the fiends scaring away would-be beachgoers, you must first lure them out of hiding using a special type of monster bait.<RN><RN>First, investigate lifesprings in the Gongaga and Cosmo Canyon regions to discern the locations of classified foes dwelling there. Once you best them in combat, you can then transmute <color=orange>legendary bait</color> from the materials they leave behind.<#>
Русский: <id902971#>Чтобы помочь Кирие выполнить её работу по уничтожению монстров, распугивающих любителей пляжного отдыха, сначала необходимо выманить их с помощью особой приманки.<RN><RN>Для начала исследуйте потоки жизни в районах Гонгага и Космо Каньон, чтобы узнать местонахождение секретных противников, обитающих там. После победы над ними, вы сможете создать <color=orange>легендарную приманку</color> из тех предметов, что выпадут из них.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902973#>The <color=orange>Gold Cup</color> is now available to <color=orange>Gold Rank</color> jockeys.<RN><RN>This pinnacle of chocobo racing is run over three legs, and the jockey with the most total points after all three takes home the cup. Try to decimate the competition by placing first in all three races, which will earn you a <Q>flawless victory.</Q><#>
|
<id902973#>Теперь вам доступно испытание <color=orange>Золотого Кубка</color> для жокеев <color=orange>Высшей лиги</color>.<RN><RN>Высший пилотаж в гонках на чокобо — это победа в трёхэтапном забеге, где кубок забирает жокей, набравший наибольшее количество очков по итогам всех этапов гонки. Попробуйте обойти всех соперников, занимая первое место в течение всех трёх раундов, чтобы одержать <Q>безупречную победу</Q>.<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id902973#>The <color=orange>Gold Cup</color> is now available to <color=orange>Gold Rank</color> jockeys.<RN><RN>This pinnacle of chocobo racing is run over three legs, and the jockey with the most total points after all three takes home the cup. Try to decimate the competition by placing first in all three races, which will earn you a <Q>flawless victory.</Q><#>
<id902973#>The <color=orange>Gold Cup</color> is now available to <color=orange>Gold Rank</color> jockeys.<RN><RN>This pinnacle of chocobo racing is run over three legs, and the jockey with the most total points after all three takes home the cup. Try to decimate the competition by placing first in all three races, which will earn you a <Q>flawless victory.</Q><#>
Русский: <id902973#>Теперь вам доступно испытание <color=orange>Золотого Кубка</color> для жокеев <color=orange>Высшей лиги</color>.<RN><RN>Высший пилотаж в гонках на чокобо — это победа в трёхэтапном забеге, где кубок забирает жокей, набравший наибольшее количество очков по итогам всех этапов гонки. Попробуйте обойти всех соперников, занимая первое место в течение всех трёх раундов, чтобы одержать <Q>безупречную победу</Q>.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902974#>Collecting Draconite Ore<#>
|
<id902974#>Сбор драконитовой руды<#> |
HRGA
|
Детали
|
Английский: <id902974#>Collecting Draconite Ore<#>
<id902974#>Collecting Draconite Ore<#>
Русский: <id902974#>Сбор драконитовой руды<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902975#>Open the <Q>map</Q> Izo has provided with <button=Left>, and press <button=show-status> to take a closer look. Follow his <Q>directions</Q> as best you can to find the necessary draconite ore.<#>
|
<id902975#>Откройте <Q>карту</Q>, предоставленную Изо <button=Left>, нажмите <button=show-status>, чтобы взглянуть поближе. Как можно внимательнее следуйте <Q>указаниям</Q>, чтобы найти заветную драконитовую руду.<#> |
Dina
|
Детали
|
Английский: <id902975#>Open the <Q>map</Q> Izo has provided with <button=Left>, and press <button=show-status> to take a closer look. Follow his <Q>directions</Q> as best you can to find the necessary draconite ore.<#>
<id902975#>Open the <Q>map</Q> Izo has provided with <button=Left>, and press <button=show-status> to take a closer look. Follow his <Q>directions</Q> as best you can to find the necessary draconite ore.<#>
Русский: <id902975#>Откройте <Q>карту</Q>, предоставленную Изо <button=Left>, нажмите <button=show-status>, чтобы взглянуть поближе. Как можно внимательнее следуйте <Q>указаниям</Q>, чтобы найти заветную драконитовую руду.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902976#>Plucking Magonga Mushrooms<#>
|
<id902976#>Сбор грибов Магонга<#> |
HRGA
|
Детали
|
Английский: <id902976#>Plucking Magonga Mushrooms<#>
<id902976#>Plucking Magonga Mushrooms<#>
Русский: <id902976#>Сбор грибов Магонга<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902977#>Plucking fungi requires not only a green thumb, but a delicate touch as well. The portion with the most pliability give should be tugged first, and the portion with the least should be tugged last. Find the correct order to cleanly pluck the mushroom from the ground.<RN><RN><button=mushroom-select> Tug (Select)<RN><button=mushroom-deselect> Cancel<RN><button=mushroom-select>+<button=mushroom-finish> Pluck<#>
|
<id902977#>При сборе грибов важен не только навык садоводчества, но и деликатность. Угол, который отгибается сильнее, нужно тянуть в первую очередь, а тот, что отгибается слабее, в последнюю. Найдите верный порядок, чтобы без вреда вытянуть гриб из земли.<RN><RN><button=mushroom-select> Тянуть (Выбрать)<RN><button=mushroom-deselect> Отмена<RN><button=mushroom-select>+<button=mushroom-finish> Собрать<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id902977#>Plucking fungi requires not only a green thumb, but a delicate touch as well. The portion with the most pliability give should be tugged first, and the portion with the least should be tugged last. Find the correct order to cleanly pluck the mushroom from the ground.<RN><RN><button=mushroom-select> Tug (Select)<RN><button=mushroom-deselect> Cancel<RN><button=mushroom-select>+<button=mushroom-finish> Pluck<#>
<id902977#>Plucking fungi requires not only a green thumb, but a delicate touch as well. The portion with the most pliability give should be tugged first, and the portion with the least should be tugged last. Find the correct order to cleanly pluck the mushroom from the ground.<RN><RN><button=mushroom-select> Tug (Select)<RN><button=mushroom-deselect> Cancel<RN><button=mushroom-select>+<button=mushroom-finish> Pluck<#>
Русский: <id902977#>При сборе грибов важен не только навык садоводчества, но и деликатность. Угол, который отгибается сильнее, нужно тянуть в первую очередь, а тот, что отгибается слабее, в последнюю. Найдите верный порядок, чтобы без вреда вытянуть гриб из земли.<RN><RN><button=mushroom-select> Тянуть (Выбрать)<RN><button=mushroom-deselect> Отмена<RN><button=mushroom-select>+<button=mushroom-finish> Собрать<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902979#>Collecting Gongaga Rock Salt<#>
|
<id902979#>Сбор каменной соли Гонгага<#> |
HRGA
|
Детали
|
Английский: <id902979#>Collecting Gongaga Rock Salt<#>
<id902979#>Collecting Gongaga Rock Salt<#>
Русский: <id902979#>Сбор каменной соли Гонгага<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902980#>Review the sketch Torgan has provided with <button=Left>, and press <button=show-status> to take a closer look. Seek out a deposit of a similar shape and color, and mine the finest salt you can find.<#>
|
<id902980#>Взгляните на набросок от Торгана <button=Left>и нажмите <button=show-status>, чтобы приблизить. Ищите соль похожую по форме и цвету. И выбирайте лучшую.<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id902980#>Review the sketch Torgan has provided with <button=Left>, and press <button=show-status> to take a closer look. Seek out a deposit of a similar shape and color, and mine the finest salt you can find.<#>
<id902980#>Review the sketch Torgan has provided with <button=Left>, and press <button=show-status> to take a closer look. Seek out a deposit of a similar shape and color, and mine the finest salt you can find.<#>
Русский: <id902980#>Взгляните на набросок от Торгана <button=Left>и нажмите <button=show-status>, чтобы приблизить. Ищите соль похожую по форме и цвету. И выбирайте лучшую.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902981#>Guiding the Chickens Home<#>
|
<id902981#>Сопровождение курочек домой<#> |
HRGA
|
Детали
|
Английский: <id902981#>Guiding the Chickens Home<#>
<id902981#>Guiding the Chickens Home<#>
Русский: <id902981#>Сопровождение курочек домой<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902982#>Press <button=up> to use the feed clanger and lure the missing chickens back to Kazhra.<RN><RN>Slowly move backwards as you pull the clanger along. If a chicken gets too close, press <button=catch> to yank it back out of the bird's reach.<#>
|
<id902982#>Нажмите <button=up>, чтобы использовать кормушку и заманить пропавших курочек обратно к Казире.<RN><RN>Медленно двигайтесь назад и тяните кормушку за собой. Если курочка подобралась слишком близко, нажмите <button=catch> и выдерните приманку у птички из-под носа.<#> |
iCataStroff
|
Детали
|
Английский: <id902982#>Press <button=up> to use the feed clanger and lure the missing chickens back to Kazhra.<RN><RN>Slowly move backwards as you pull the clanger along. If a chicken gets too close, press <button=catch> to yank it back out of the bird's reach.<#>
<id902982#>Press <button=up> to use the feed clanger and lure the missing chickens back to Kazhra.<RN><RN>Slowly move backwards as you pull the clanger along. If a chicken gets too close, press <button=catch> to yank it back out of the bird's reach.<#>
Русский: <id902982#>Нажмите <button=up>, чтобы использовать кормушку и заманить пропавших курочек обратно к Казире.<RN><RN>Медленно двигайтесь назад и тяните кормушку за собой. Если курочка подобралась слишком близко, нажмите <button=catch> и выдерните приманку у птички из-под носа.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902983#>If the chicken gets <button=chocobo-question> distracted, stop moving and wait for it to <button=chocobo-exclamation> focus on the clanger once more.<#>
|
<id902983#>Если курочка <button=chocobo-question> отвлеклась, застыньте и подождите, пока <button=chocobo-exclamation> птица снова заинтересуется кормушкой.<#> |
HRGA
|
Детали
|
Английский: <id902983#>If the chicken gets <button=chocobo-question> distracted, stop moving and wait for it to <button=chocobo-exclamation> focus on the clanger once more.<#>
<id902983#>If the chicken gets <button=chocobo-question> distracted, stop moving and wait for it to <button=chocobo-exclamation> focus on the clanger once more.<#>
Русский: <id902983#>Если курочка <button=chocobo-question> отвлеклась, застыньте и подождите, пока <button=chocobo-exclamation> птица снова заинтересуется кормушкой.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902984#>When the chicken is <button=chocobo-ellipsis-red> about to charge the feed clanger, press <button=catch> to yank it back just in time and continue to string the bird along.<#>
|
<id902984#>Когда курочка почти достигла кормушки <button=chocobo-ellipsis-red>, нажмите <button=catch>, чтобы вовремя оттянуть её и продолжить заманивать птицу.<#> |
Dina
|
Детали
|
Английский: <id902984#>When the chicken is <button=chocobo-ellipsis-red> about to charge the feed clanger, press <button=catch> to yank it back just in time and continue to string the bird along.<#>
<id902984#>When the chicken is <button=chocobo-ellipsis-red> about to charge the feed clanger, press <button=catch> to yank it back just in time and continue to string the bird along.<#>
Русский: <id902984#>Когда курочка почти достигла кормушки <button=chocobo-ellipsis-red>, нажмите <button=catch>, чтобы вовремя оттянуть её и продолжить заманивать птицу.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902985#>Taking Red XIII's Picture<#>
|
<id902985#>Фотографии Рэда XIII<#> |
HRGA
|
Детали
|
Английский: <id902985#>Taking Red XIII's Picture<#>
<id902985#>Taking Red XIII's Picture<#>
Русский: <id902985#>Фотографии Рэда XIII<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902986#>Snap a few shots of Red XIII to provide Maeve with inspiration for her next work.<RN><RN>Ready your camera and aim it at a spot where Red XIII should pose (denoted by a camera icon). Then, when he assumes the pose you want, take his picture.<RN><RN><button=up> Ready Camera<#>
|
<id902986#>Сделайте несколько фотографий Рэда XIII, чтобы вдохновить Мэйв на её следующую работу.<RN><RN>Подготовьте камеру и наведите её на точки позирования Рэда XIII (обозначены значком камеры). Сделайте снимок, когда он примет нужную позу.<RN><RN><button=up> Подготовить камеру.<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id902986#>Snap a few shots of Red XIII to provide Maeve with inspiration for her next work.<RN><RN>Ready your camera and aim it at a spot where Red XIII should pose (denoted by a camera icon). Then, when he assumes the pose you want, take his picture.<RN><RN><button=up> Ready Camera<#>
<id902986#>Snap a few shots of Red XIII to provide Maeve with inspiration for her next work.<RN><RN>Ready your camera and aim it at a spot where Red XIII should pose (denoted by a camera icon). Then, when he assumes the pose you want, take his picture.<RN><RN><button=up> Ready Camera<#>
Русский: <id902986#>Сделайте несколько фотографий Рэда XIII, чтобы вдохновить Мэйв на её следующую работу.<RN><RN>Подготовьте камеру и наведите её на точки позирования Рэда XIII (обозначены значком камеры). Сделайте снимок, когда он примет нужную позу.<RN><RN><button=up> Подготовить камеру.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902987#>Glide de Chocobo: Fly Free<#>
|
<id902987#>Полёт на чокобо: Свободный полёт<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id902987#>Glide de Chocobo: Fly Free<#>
<id902987#>Glide de Chocobo: Fly Free<#>
Русский: <id902987#>Полёт на чокобо: Свободный полёт<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902988#>All Glide de Chocobo ring courses are now available to play. See if you can earn all of the Rank III rewards.<#>
|
<id902988#>Разблокированы все состязания по полёту на чокобо. Сможете ли вы достичь ранга 3 и получить награды в каждом из них?<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id902988#>All Glide de Chocobo ring courses are now available to play. See if you can earn all of the Rank III rewards.<#>
<id902988#>All Glide de Chocobo ring courses are now available to play. See if you can earn all of the Rank III rewards.<#>
Русский: <id902988#>Разблокированы все состязания по полёту на чокобо. Сможете ли вы достичь ранга 3 и получить награды в каждом из них?<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902989#>Photographing Celestial Phenomena<#>
|
<id902989#>Снимки небесных явлений<#> |
HRGA
|
Детали
|
Английский: <id902989#>Photographing Celestial Phenomena<#>
<id902989#>Photographing Celestial Phenomena<#>
Русский: <id902989#>Снимки небесных явлений<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902990#>Using the phenomena reports as a reference, try to recreate the planetologists' photographs with at least <color=orange>80% accuracy</color>─though Caesar will accept any picture you offer.<RN><RN>Press <button=Left> to view the reports, and press <button=show-status> to take a closer look.<RN><RN>Once you have the right vantage point, pull out your camera with <button=up> and snap a shot.<#>
|
<id902990#>Используя отчёты о явлениях в качестве ориентира, постарайтесь воссоздать снимки планетологов с <color=orange>точностью, как минимум 80%</color>. Но Цезарь примет любой снимок, который вы предложите.<RN><RN>Нажмите <button=Left>, чтобы открыть отчёт, нажмите <button=show-status>, чтобы приблизить.<RN><RN>Как только вы найдёте подходящую позицию, достаньте камеру с помощью <button=up> и сделайте снимок.<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id902990#>Using the phenomena reports as a reference, try to recreate the planetologists' photographs with at least <color=orange>80% accuracy</color>─though Caesar will accept any picture you offer.<RN><RN>Press <button=Left> to view the reports, and press <button=show-status> to take a closer look.<RN><RN>Once you have the right vantage point, pull out your camera with <button=up> and snap a shot.<#>
<id902990#>Using the phenomena reports as a reference, try to recreate the planetologists' photographs with at least <color=orange>80% accuracy</color>─though Caesar will accept any picture you offer.<RN><RN>Press <button=Left> to view the reports, and press <button=show-status> to take a closer look.<RN><RN>Once you have the right vantage point, pull out your camera with <button=up> and snap a shot.<#>
Русский: <id902990#>Используя отчёты о явлениях в качестве ориентира, постарайтесь воссоздать снимки планетологов с <color=orange>точностью, как минимум 80%</color>. Но Цезарь примет любой снимок, который вы предложите.<RN><RN>Нажмите <button=Left>, чтобы открыть отчёт, нажмите <button=show-status>, чтобы приблизить.<RN><RN>Как только вы найдёте подходящую позицию, достаньте камеру с помощью <button=up> и сделайте снимок.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902991#>Surveying Fallow Lifesprings<#>
|
<id902991#>Поиск источников жизни<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id902991#>Surveying Fallow Lifesprings<#>
<id902991#>Surveying Fallow Lifesprings<#>
Русский: <id902991#>Поиск источников жизни<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902992#>Press <button=Left> to view Bugenhagen's field report, then use <button=show-status> to examine the document more closely and locate the lifespring survey station.<#>
|
<id902992#>Нажмите <button=Left>, чтобы просмотреть полевой отчёт Бугенхагена, затем используйте <button=show-status>, чтобы внимательнее изучить документ и определить местонахождение источников жизни.<#> |
Dina
|
Детали
|
Английский: <id902992#>Press <button=Left> to view Bugenhagen's field report, then use <button=show-status> to examine the document more closely and locate the lifespring survey station.<#>
<id902992#>Press <button=Left> to view Bugenhagen's field report, then use <button=show-status> to examine the document more closely and locate the lifespring survey station.<#>
Русский: <id902992#>Нажмите <button=Left>, чтобы просмотреть полевой отчёт Бугенхагена, затем используйте <button=show-status>, чтобы внимательнее изучить документ и определить местонахождение источников жизни.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902993#>Stimulating Trade<#>
|
<id902993#>Расширение торговли<#> |
iCataStroff
|
Детали
|
Английский: <id902993#>Stimulating Trade<#>
<id902993#>Stimulating Trade<#>
Русский: <id902993#>Расширение торговли<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902994#>Help the moogles' business grow by wrangling mooglets and opening new emporiums in each region.<RN><RN>Once the moogles reach merchant rank 4, they will add a <color=orange>vibrodetector</color> to their selection of available items.<#>
|
<id902994#>Помогите муглам расширять бизнес, открывая новые лавки в разных регионах и присматривая за их детишками.<RN><RN>Достижение четвёртого ранга торговли откроет доступ к покупке <color=orange>сейсмографа</color>.<#> |
DronnyWest
|
Детали
|
Английский: <id902994#>Help the moogles' business grow by wrangling mooglets and opening new emporiums in each region.<RN><RN>Once the moogles reach merchant rank 4, they will add a <color=orange>vibrodetector</color> to their selection of available items.<#>
<id902994#>Help the moogles' business grow by wrangling mooglets and opening new emporiums in each region.<RN><RN>Once the moogles reach merchant rank 4, they will add a <color=orange>vibrodetector</color> to their selection of available items.<#>
Русский: <id902994#>Помогите муглам расширять бизнес, открывая новые лавки в разных регионах и присматривая за их детишками.<RN><RN>Достижение четвёртого ранга торговли откроет доступ к покупке <color=orange>сейсмографа</color>.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902995#>Using the Vibrodetector<#>
|
<id902995#>Использование сейсмографа<#> |
DronnyWest
|
Детали
|
Английский: <id902995#>Using the Vibrodetector<#>
<id902995#>Using the Vibrodetector<#>
Русский: <id902995#>Использование сейсмографа<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902996#>Press <button=up> to pull out the vibrodetector and scan the area for signs of the fiend below.<RN><RN>The greater the vibration, the shorter the vertical gauge will become, meaning you are closing in on the beast's position. Two concentric blue circles will appear when you are approaching the fiend; red circles will appear when you are straying.<RN><RN>Stay on its trail to eventually draw it aboveground.<#>
|
<id902996#>Нажмите <button=up>, чтобы достать сейсмограф и просканировать зону под вами.<RN><RN>Чем сильнее вибрация, тем короче станет вертикальная шкала. Это значит, что вы находитесь поблизости от монстра. При сближении с ним будут появляться синие круги, при отдалении — красные.<RN><RN>Постарайтесь не отставать от монстра, чтобы заставить вылезти его на поверхность.<#> |
iCataStroff
|
Детали
|
Английский: <id902996#>Press <button=up> to pull out the vibrodetector and scan the area for signs of the fiend below.<RN><RN>The greater the vibration, the shorter the vertical gauge will become, meaning you are closing in on the beast's position. Two concentric blue circles will appear when you are approaching the fiend; red circles will appear when you are straying.<RN><RN>Stay on its trail to eventually draw it aboveground.<#>
<id902996#>Press <button=up> to pull out the vibrodetector and scan the area for signs of the fiend below.<RN><RN>The greater the vibration, the shorter the vertical gauge will become, meaning you are closing in on the beast's position. Two concentric blue circles will appear when you are approaching the fiend; red circles will appear when you are straying.<RN><RN>Stay on its trail to eventually draw it aboveground.<#>
Русский: <id902996#>Нажмите <button=up>, чтобы достать сейсмограф и просканировать зону под вами.<RN><RN>Чем сильнее вибрация, тем короче станет вертикальная шкала. Это значит, что вы находитесь поблизости от монстра. При сближении с ним будут появляться синие круги, при отдалении — красные.<RN><RN>Постарайтесь не отставать от монстра, чтобы заставить вылезти его на поверхность.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902997#>Leading the Lost Cats<#>
|
<id902997#>Возвращение заблудившихся кошек<#> |
Dina
|
Детали
|
Английский: <id902997#>Leading the Lost Cats<#>
<id902997#>Leading the Lost Cats<#>
Русский: <id902997#>Возвращение заблудившихся кошек<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902998#>Stray too far from Fluffy and her kittens and they will lose their way. Keep track of them and stay close by as you lead them back to the village.<#>
|
<id902998#>Не отходите далеко от Пушинки и её котят, чтобы они не потерялись. Следите за ними и держитесь рядом, пока ведёте их обратно в деревню.<#> |
Dina
|
Детали
|
Английский: <id902998#>Stray too far from Fluffy and her kittens and they will lose their way. Keep track of them and stay close by as you lead them back to the village.<#>
<id902998#>Stray too far from Fluffy and her kittens and they will lose their way. Keep track of them and stay close by as you lead them back to the village.<#>
Русский: <id902998#>Не отходите далеко от Пушинки и её котят, чтобы они не потерялись. Следите за ними и держитесь рядом, пока ведёте их обратно в деревню.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id902999#>Combat Simulator Update<#>
|
<id902999#>Обновление боевого симулятора<#> |
Dina
|
Детали
|
Английский: <id902999#>Combat Simulator Update<#>
<id902999#>Combat Simulator Update<#>
Русский: <id902999#>Обновление боевого симулятора<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id903000#>Hojo's AI has added new tests and trials to the mako research facility's combat simulator. Undertake them at your peril.<#>
|
<id903000#>Искусственный интеллект Ходзё добавил новые тесты и испытания в боевой симулятор исследовательского центра мако. Проходите их на свой страх и риск.<#> |
Dina
|
Детали
|
Английский: <id903000#>Hojo's AI has added new tests and trials to the mako research facility's combat simulator. Undertake them at your peril.<#>
<id903000#>Hojo's AI has added new tests and trials to the mako research facility's combat simulator. Undertake them at your peril.<#>
Русский: <id903000#>Искусственный интеллект Ходзё добавил новые тесты и испытания в боевой симулятор исследовательского центра мако. Проходите их на свой страх и риск.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id903001#>3D Brawler: A New Challenger Appears<#>
|
<id903001#>3D Битва: Новый претендент<#> |
DronnyWest
|
Детали
|
Английский: <id903001#>3D Brawler: A New Challenger Appears<#>
<id903001#>3D Brawler: A New Challenger Appears<#>
Русский: <id903001#>3D Битва: Новый претендент<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id903002#>Now that you are the Ultimate Party Animal, you can put your polygonal combat prowess to the test by taking on a powerful new opponent in 3D Brawler.<#>
|
<id903002#>Теперь вы Лучший завсегдатай вечеринок! Можете проверить свои боевые навыки против нового сильнейшего оппонента в 3D Битве<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id903002#>Now that you are the Ultimate Party Animal, you can put your polygonal combat prowess to the test by taking on a powerful new opponent in 3D Brawler.<#>
<id903002#>Now that you are the Ultimate Party Animal, you can put your polygonal combat prowess to the test by taking on a powerful new opponent in 3D Brawler.<#>
Русский: <id903002#>Теперь вы Лучший завсегдатай вечеринок! Можете проверить свои боевые навыки против нового сильнейшего оппонента в 3D Битве<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id903003#>Gears and Gambits: Preparing for Battle<#>
|
<id903003#>Роботы и Гамбиты: подготовка к бою<#> |
Dina
|
Детали
|
Английский: <id903003#>Gears and Gambits: Preparing for Battle<#>
<id903003#>Gears and Gambits: Preparing for Battle<#>
Русский: <id903003#>Роботы и Гамбиты: подготовка к бою<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id903004#>Three types of robot can be deployed, each operating in accordance with its <color=orange>gambits</color> and <color=orange>actions</color>, which are programmed prior to the battle.<RN><RN>・Gambits determine a target.<RN>・Actions determine what the robot will do to that target.<RN><RN>For the first battle, let's use the AI set by Chadley. Press <button=options> to begin.<#>
|
<id903004#>В бой можно отправить три типа роботов, каждый из которых ведёт себя в соответствии со своими <color=orange>гамбитами</color> и <color=orange>действиями</color>, которые задаются перед битвой.<RN><RN>・Гамбиты определяют цели.<RN>・Действия определяют, что робот будет делать с этой целью.<RN><RN>Для первой битвы давайте используем ИИ, который настроил Чедли. Нажмите <button=options>, чтобы начать.<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id903004#>Three types of robot can be deployed, each operating in accordance with its <color=orange>gambits</color> and <color=orange>actions</color>, which are programmed prior to the battle.<RN><RN>・Gambits determine a target.<RN>・Actions determine what the robot will do to that target.<RN><RN>For the first battle, let's use the AI set by Chadley. Press <button=options> to begin.<#>
<id903004#>Three types of robot can be deployed, each operating in accordance with its <color=orange>gambits</color> and <color=orange>actions</color>, which are programmed prior to the battle.<RN><RN>・Gambits determine a target.<RN>・Actions determine what the robot will do to that target.<RN><RN>For the first battle, let's use the AI set by Chadley. Press <button=options> to begin.<#>
Русский: <id903004#>В бой можно отправить три типа роботов, каждый из которых ведёт себя в соответствии со своими <color=orange>гамбитами</color> и <color=orange>действиями</color>, которые задаются перед битвой.<RN><RN>・Гамбиты определяют цели.<RN>・Действия определяют, что робот будет делать с этой целью.<RN><RN>Для первой битвы давайте используем ИИ, который настроил Чедли. Нажмите <button=options>, чтобы начать.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id903005#>Gears and Gambits: Deploying a Robot<#>
|
<id903005#>Роботы и Гамбиты: отправка робота<#> |
Dina
|
Детали
|
Английский: <id903005#>Gears and Gambits: Deploying a Robot<#>
<id903005#>Gears and Gambits: Deploying a Robot<#>
Русский: <id903005#>Роботы и Гамбиты: отправка робота<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id903006#>Robots can be deployed from any of the three portals, and will then move along their lane towards the enemy leader in the center.<RN><RN>Press <button=decide> to view each available robot's gambits and actions. The <button=gambit-weak-thunder><button=gambit-weak-fire> icons above a foe's HP gauge indicate its elemental weakness. Try to deploy robots that can exploit these vulnerabilities.<RN><RN><color=orange>Current Robots' Characteristics</color><RN>Type 1: Effective against foes weak to ice (<button=gambit-ice>).<RN>Type 2: Effective against foes weak to fire (<button=gambit-fire>).<RN>Type 3: Effective against foes weak to lightning (<button=gambit-thunder>).<#>
|
<id903006#>Роботов можно отправлять с каждого из трёх порталов, и они будут двигаться вперёд к вражескому лидеру в центре.<RN><RN>Нажмите <button=decide>, чтобы просмотреть доступные гамбиты и действия каждого из роботов. Значки <button=gambit-weak-thunder><button=gambit-weak-fire> над шкалой ОЗ противника указывают на его стихийные уязвимости к этим элементам. Попробуйте отправить роботов, которые могут использовать эти уязвимости.<RN><RN><color=orange>Текущие характеристики роботов</color><RN>Тип 1: Эффективен против врагов, уязвимых к холоду (<button=gambit-ice>).<RN>Тип 2: Эффективен против врагов, уязвимых к огню (<button=gambit-fire>).<RN>Тип 3: Эффективен против врагов, уязвимых к электричеству (<button=gambit-thunder>).<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id903006#>Robots can be deployed from any of the three portals, and will then move along their lane towards the enemy leader in the center.<RN><RN>Press <button=decide> to view each available robot's gambits and actions. The <button=gambit-weak-thunder><button=gambit-weak-fire> icons above a foe's HP gauge indicate its elemental weakness. Try to deploy robots that can exploit these vulnerabilities.<RN><RN><color=orange>Current Robots' Characteristics</color><RN>Type 1: Effective against foes weak to ice (<button=gambit-ice>).<RN>Type 2: Effective against foes weak to fire (<button=gambit-fire>).<RN>Type 3: Effective against foes weak to lightning (<button=gambit-thunder>).<#>
<id903006#>Robots can be deployed from any of the three portals, and will then move along their lane towards the enemy leader in the center.<RN><RN>Press <button=decide> to view each available robot's gambits and actions. The <button=gambit-weak-thunder><button=gambit-weak-fire> icons above a foe's HP gauge indicate its elemental weakness. Try to deploy robots that can exploit these vulnerabilities.<RN><RN><color=orange>Current Robots' Characteristics</color><RN>Type 1: Effective against foes weak to ice (<button=gambit-ice>).<RN>Type 2: Effective against foes weak to fire (<button=gambit-fire>).<RN>Type 3: Effective against foes weak to lightning (<button=gambit-thunder>).<#>
Русский: <id903006#>Роботов можно отправлять с каждого из трёх порталов, и они будут двигаться вперёд к вражескому лидеру в центре.<RN><RN>Нажмите <button=decide>, чтобы просмотреть доступные гамбиты и действия каждого из роботов. Значки <button=gambit-weak-thunder><button=gambit-weak-fire> над шкалой ОЗ противника указывают на его стихийные уязвимости к этим элементам. Попробуйте отправить роботов, которые могут использовать эти уязвимости.<RN><RN><color=orange>Текущие характеристики роботов</color><RN>Тип 1: Эффективен против врагов, уязвимых к холоду (<button=gambit-ice>).<RN>Тип 2: Эффективен против врагов, уязвимых к огню (<button=gambit-fire>).<RN>Тип 3: Эффективен против врагов, уязвимых к электричеству (<button=gambit-thunder>).<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id903007#>Gears and Gambits: Deploying More Robots<#>
|
<id903007#>Роботы и Гамбиты: отправить больше роботов<#> |
Dina
|
Детали
|
Английский: <id903007#>Gears and Gambits: Deploying More Robots<#>
<id903007#>Gears and Gambits: Deploying More Robots<#>
Русский: <id903007#>Роботы и Гамбиты: отправить больше роботов<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id903008#>The ATB gauge in the bottom left slowly fills, and once it has reached the required amount, you can deploy another robot. The ATB cost of each robot type varies according to its gambits and actions.<RN><RN>Try deploying another unit once the ATB gauge is sufficiently full.<RN><RN>Note that you can always assess enemies with <button=square>.<#>
|
<id903008#>В левом нижнем углу медленно заполняется АБС-шкала, и как только она достигнет требуемой отметки, вы сможете отправить ещё одного робота. Стоимость АБС каждого робота зависит от его гамбитов и действий.<RN><RN>Попробуйте отправить ещё одного робота, когда АБС-шкала заполнится до нужного значения.<RN><RN>Помните, что вы всегда можете просканировать врагов с помощью <button=square>.<#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id903008#>The ATB gauge in the bottom left slowly fills, and once it has reached the required amount, you can deploy another robot. The ATB cost of each robot type varies according to its gambits and actions.<RN><RN>Try deploying another unit once the ATB gauge is sufficiently full.<RN><RN>Note that you can always assess enemies with <button=square>.<#>
<id903008#>The ATB gauge in the bottom left slowly fills, and once it has reached the required amount, you can deploy another robot. The ATB cost of each robot type varies according to its gambits and actions.<RN><RN>Try deploying another unit once the ATB gauge is sufficiently full.<RN><RN>Note that you can always assess enemies with <button=square>.<#>
Русский: <id903008#>В левом нижнем углу медленно заполняется АБС-шкала, и как только она достигнет требуемой отметки, вы сможете отправить ещё одного робота. Стоимость АБС каждого робота зависит от его гамбитов и действий.<RN><RN>Попробуйте отправить ещё одного робота, когда АБС-шкала заполнится до нужного значения.<RN><RN>Помните, что вы всегда можете просканировать врагов с помощью <button=square>.<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id903009#>Gears and Gambits: Switching Portals<#>
|
<id903009#>Роботы и Гамбиты: переключение между порталами<#> |
Dina
|
Детали
|
Английский: <id903009#>Gears and Gambits: Switching Portals<#>
<id903009#>Gears and Gambits: Switching Portals<#>
Русский: <id903009#>Роботы и Гамбиты: переключение между порталами<#>
Ваша версия:
|
|
⌕ |
|
<id903010#>As you can see, pressing <button=L2> or <button=R2> switches between portals. This allows you to deploy robots into other lanes and outmaneuver the enemy.<RN><RN><color=orange>The three portals share an HP gauge, shown in the bottom right. If this is reduced to zero, you will lose the battle.</color><#>
|
<id903010#>Как видите, можно переключаться между порталами, нажимая <button=L2> или <button=R2>. Это позволит вам размещать роботов на других направлениях и перехитрить противника.<RN><RN><color=orange>У трёх порталов общая шкала ОЗ, которая отображается в правом нижнем углу. Если она достигнет нуля, вы проиграете бой.</color><#> |
Mavrodius
|
Детали
|
Английский: <id903010#>As you can see, pressing <button=L2> or <button=R2> switches between portals. This allows you to deploy robots into other lanes and outmaneuver the enemy.<RN><RN><color=orange>The three portals share an HP gauge, shown in the bottom right. If this is reduced to zero, you will lose the battle.</color><#>
<id903010#>As you can see, pressing <button=L2> or <button=R2> switches between portals. This allows you to deploy robots into other lanes and outmaneuver the enemy.<RN><RN><color=orange>The three portals share an HP gauge, shown in the bottom right. If this is reduced to zero, you will lose the battle.</color><#>
Русский: <id903010#>Как видите, можно переключаться между порталами, нажимая <button=L2> или <button=R2>. Это позволит вам размещать роботов на других направлениях и перехитрить противника.<RN><RN><color=orange>У трёх порталов общая шкала ОЗ, которая отображается в правом нижнем углу. Если она достигнет нуля, вы проиграете бой.</color><#>
Ваша версия:
|