MOGNET-LOGO

Проект перевода Final Fantasy VII Rebirth (FF7REBIRTH)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (46 104) Переведено (46 104) Непереведено (0) На модерации (0) Запросы (0) Исключены (0) Предупреждения (640)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id903011#>Gears and Gambits: Time Limit<#> <id903011#>Роботы и Гамбиты: ограничение по времени<#> Dina Детали

Английский:
<id903011#>Gears and Gambits: Time Limit<#>

Русский:
<id903011#>Роботы и Гамбиты: ограничение по времени<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903012#>Remember, you must defeat the enemy leader within the allotted time.<#> <id903012#>Помните, вы должны уничтожить вражеского лидера за отведённое время.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id903012#>Remember, you must defeat the enemy leader within the allotted time.<#>

Русский:
<id903012#>Помните, вы должны уничтожить вражеского лидера за отведённое время.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903013#>Gears and Gambits: Programming Robots<#> <id903013#>Роботы и Гамбиты: программирование роботов<#> Dina Детали

Английский:
<id903013#>Gears and Gambits: Programming Robots<#>

Русский:
<id903013#>Роботы и Гамбиты: программирование роботов<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903014#>You can now program your robots with <color=orange>gambits</color> and <color=orange>actions</color>.<RN><RN><color=orange>・Gambits determine a target.<RN>・Actions determine what the robot will do to that target.</color><RN><RN>To enhance your chances of victory, reference the information on enemy units before programming your robots, which can be done with <button=decide>. You can also auto-program your robots if a stage is giving you trouble.<RN><RN>As Chadley proceeds with his research, more gambits and actions will become available.<RN><RN>To access portal skills, press <button=L2> or <button=R2>.<#> <id903014#>Теперь вы можете программировать своих роботов с помощью <color=orange>гамбитов</color> и<color=orange>действий</color>.<RN><RN><color=orange>・Гамбиты выбирают цель.<RN>・Действия определяют, что робот будет делать с этой целью.</color><RN><RN>Чтобы увеличить шансы на победу, изучите информацию о вражеских юнитах перед программированием своих роботов, нажав <button=decide>. Вы можете авто-программировать своих роботов, если этот этап вызывает у вас затруднения.<RN><RN>Больше гамбитов и действий станет доступно, по мере продолжения исследований Чедли.<RN><RN>Для доступа к навыкам портала, нажмите <button=L2> или<button=R2>.<#> Dina Детали

Английский:
<id903014#>You can now program your robots with <color=orange>gambits</color> and <color=orange>actions</color>.<RN><RN><color=orange>・Gambits determine a target.<RN>・Actions determine what the robot will do to that target.</color><RN><RN>To enhance your chances of victory, reference the information on enemy units before programming your robots, which can be done with <button=decide>. You can also auto-program your robots if a stage is giving you trouble.<RN><RN>As Chadley proceeds with his research, more gambits and actions will become available.<RN><RN>To access portal skills, press <button=L2> or <button=R2>.<#>

Русский:
<id903014#>Теперь вы можете программировать своих роботов с помощью <color=orange>гамбитов</color> и<color=orange>действий</color>.<RN><RN><color=orange>・Гамбиты выбирают цель.<RN>・Действия определяют, что робот будет делать с этой целью.</color><RN><RN>Чтобы увеличить шансы на победу, изучите информацию о вражеских юнитах перед программированием своих роботов, нажав <button=decide>. Вы можете авто-программировать своих роботов, если этот этап вызывает у вас затруднения.<RN><RN>Больше гамбитов и действий станет доступно, по мере продолжения исследований Чедли.<RN><RN>Для доступа к навыкам портала, нажмите <button=L2> или<button=R2>.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903015#>Gears and Gambits: Gambits and Actions<#> <id903015#>Роботы и Гамбиты: гамбиты и действия<#> Dina Детали

Английский:
<id903015#>Gears and Gambits: Gambits and Actions<#>

Русский:
<id903015#>Роботы и Гамбиты: гамбиты и действия<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903016#>Each robot has several AI slots into which gambits and actions can be programmed. Once a robot is deployed, it will act according to its AI, the order in which you programmed the gambit/action, and the current situation.<RN><RN><color=orange>Gambits</color><RN>Gambits determine the target as well as conditions under which actions trigger, such as an enemy's elemental affinity or the robot's remaining HP.<RN><RN><color=orange>Actions</color><RN>Actions allow the robot to perform many functions, such as increasing its HP, healing allies, enhancing their attributes, or exploiting an enemy's elemental weakness.<#> <id903016#>У каждого робота есть несколько слотов, в которые можно запрограммировать гамбиты и действия. Отправленный в бой робот будет действовать в соответствии с установленным порядком гамбитов/действий и текущей ситуацией.<RN><RN><color=orange>Гамбиты</color><RN>Гамбиты выбирают цель, а также условия срабатывания действия, например, стихийная связь врага или оставшееся ОЗ робота.<RN><RN><color=orange>Действия</color><RN>Действия отвечают за выполнение множества функций: исцеление себя или союзников, улучшение их характеристик или использование стихийной уязвимости врага.<#> Dina Детали

Английский:
<id903016#>Each robot has several AI slots into which gambits and actions can be programmed. Once a robot is deployed, it will act according to its AI, the order in which you programmed the gambit/action, and the current situation.<RN><RN><color=orange>Gambits</color><RN>Gambits determine the target as well as conditions under which actions trigger, such as an enemy's elemental affinity or the robot's remaining HP.<RN><RN><color=orange>Actions</color><RN>Actions allow the robot to perform many functions, such as increasing its HP, healing allies, enhancing their attributes, or exploiting an enemy's elemental weakness.<#>

Русский:
<id903016#>У каждого робота есть несколько слотов, в которые можно запрограммировать гамбиты и действия. Отправленный в бой робот будет действовать в соответствии с установленным порядком гамбитов/действий и текущей ситуацией.<RN><RN><color=orange>Гамбиты</color><RN>Гамбиты выбирают цель, а также условия срабатывания действия, например, стихийная связь врага или оставшееся ОЗ робота.<RN><RN><color=orange>Действия</color><RN>Действия отвечают за выполнение множества функций: исцеление себя или союзников, улучшение их характеристик или использование стихийной уязвимости врага.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903017#>Gears and Gambits: Selecting Gambits<#> <id903017#>Роботы и гамбиты: выбор гамбитов<#> HRGA Детали

Английский:
<id903017#>Gears and Gambits: Selecting Gambits<#>

Русский:
<id903017#>Роботы и гамбиты: выбор гамбитов<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903018#>Gambits allow the robot to target foes, allies, or itself, and it is important to choose according to the situations likely to occur in battle.<RN><RN>For a basic offensive strategy, try setting separate gambits for both nearby and faraway foes. To shore up your defenses, note that gambits can be used to trigger healing actions when the target's HP reaches a certain percentage.<RN><RN>Press <button=decide> to select a gambit.<#> <id903018#>Гамбиты позволяют роботу выбирать целью врагов, союзников или себя. При выборе важно учитывать ситуации, возникающие в бою.<RN><RN>Для начальной наступательной тактики попробуйте установить отдельные гамбиты как для ближних, так и для дальних врагов. Чтобы укрепить свою оборону, гамбитов можно запрограммировать на выполнение действия исцеления, когда ОЗ цели достигает определённого процента.<RN><RN>Нажмите <button=decide>, чтобы выбрать гамбит.<#> Dina Детали

Английский:
<id903018#>Gambits allow the robot to target foes, allies, or itself, and it is important to choose according to the situations likely to occur in battle.<RN><RN>For a basic offensive strategy, try setting separate gambits for both nearby and faraway foes. To shore up your defenses, note that gambits can be used to trigger healing actions when the target's HP reaches a certain percentage.<RN><RN>Press <button=decide> to select a gambit.<#>

Русский:
<id903018#>Гамбиты позволяют роботу выбирать целью врагов, союзников или себя. При выборе важно учитывать ситуации, возникающие в бою.<RN><RN>Для начальной наступательной тактики попробуйте установить отдельные гамбиты как для ближних, так и для дальних врагов. Чтобы укрепить свою оборону, гамбитов можно запрограммировать на выполнение действия исцеления, когда ОЗ цели достигает определённого процента.<RN><RN>Нажмите <button=decide>, чтобы выбрать гамбит.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903019#>Gears and Gambits: Selecting Actions<#> <id903019#>Роботы и Гамбиты: выбор действий<#> Dina Детали

Английский:
<id903019#>Gears and Gambits: Selecting Actions<#>

Русский:
<id903019#>Роботы и Гамбиты: выбор действий<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903020#>Plan ahead when choosing actions. Those that exploit elemental weaknesses are a good start, but it is also worth considering ways to preemptively attack, land the finishing blow, and effectively use healing and support actions.<RN><RN>In some cases, certain actions will be incompatible with the target specified by the gambit. If you cannot find the action you wish to set, try changing the gambit.<RN><RN>Once you have decided on an action to use, press <button=decide> to select it.<RN><RN>Note that if you wish to <color=orange>prioritize an action, such as healing, place it in the top AI slot</color>.<#> <id903020#>Выбирая действия, вы планируете весь бой. В начале хорошо применять действия, использующие стихийные уязвимости врага, но также стоит рассмотреть возможности упреждающей атаки, нанесения завершающего удара и эффективного использования действий лечения и поддержки.<RN><RN>Иногда определённые действия будут несовместимы с целью, указанной в гамбите. Если вы не можете найти нужное действие, попробуйте изменить гамбит.<RN><RN>Определившись с действием, нажмите <button=decide>, чтобы выбрать его.<RN><RN>Обратите внимание, что если вы хотите <color=orange>сделать какое-то действие приоритетным, например лечение, поместите его в верхний слот</color>.<#> Dina Детали

Английский:
<id903020#>Plan ahead when choosing actions. Those that exploit elemental weaknesses are a good start, but it is also worth considering ways to preemptively attack, land the finishing blow, and effectively use healing and support actions.<RN><RN>In some cases, certain actions will be incompatible with the target specified by the gambit. If you cannot find the action you wish to set, try changing the gambit.<RN><RN>Once you have decided on an action to use, press <button=decide> to select it.<RN><RN>Note that if you wish to <color=orange>prioritize an action, such as healing, place it in the top AI slot</color>.<#>

Русский:
<id903020#>Выбирая действия, вы планируете весь бой. В начале хорошо применять действия, использующие стихийные уязвимости врага, но также стоит рассмотреть возможности упреждающей атаки, нанесения завершающего удара и эффективного использования действий лечения и поддержки.<RN><RN>Иногда определённые действия будут несовместимы с целью, указанной в гамбите. Если вы не можете найти нужное действие, попробуйте изменить гамбит.<RN><RN>Определившись с действием, нажмите <button=decide>, чтобы выбрать его.<RN><RN>Обратите внимание, что если вы хотите <color=orange>сделать какое-то действие приоритетным, например лечение, поместите его в верхний слот</color>.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903021#>Gears and Gambits: Actions and Elements<#> <id903021#>Роботы и Гамбиты: действия и стихии<#> Dina Детали

Английский:
<id903021#>Gears and Gambits: Actions and Elements<#>

Русский:
<id903021#>Роботы и Гамбиты: действия и стихии<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903022#>Setting actions that enable elemental attacks will make that robot weak to a separate element. Unlike how they function in combat with your party members, the three elements of fire, ice, and lightning work as follows:<RN><RN>・Fire beats ice but is weak to lightning.<RN>・Ice beats lightning but is weak to fire.<RN>・Lightning beats fire but is weak to ice.<RN><RN>Remember to pay close attention to the enemy's elemental properties when choosing actions.<#> <id903022#>Выбор действия со стихийной атакой сделает этого робота уязвимым к определённой стихии. В отличие от того, как они действуют в бою с членами вашей группы, три элемента огня, льда и молнии работают следующим образом:<RN><RN>・Огонь эффективен против льда, но уязвим к электричеству.<RN>・Лёд эффективен против молнии, но уязвим к огню.<RN>・Молния эффективна против огня, но уязвима ко льду.<RN><RN>Обращайте внимание на стихийные свойства противника при выборе действий.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id903022#>Setting actions that enable elemental attacks will make that robot weak to a separate element. Unlike how they function in combat with your party members, the three elements of fire, ice, and lightning work as follows:<RN><RN>・Fire beats ice but is weak to lightning.<RN>・Ice beats lightning but is weak to fire.<RN>・Lightning beats fire but is weak to ice.<RN><RN>Remember to pay close attention to the enemy's elemental properties when choosing actions.<#>

Русский:
<id903022#>Выбор действия со стихийной атакой сделает этого робота уязвимым к определённой стихии. В отличие от того, как они действуют в бою с членами вашей группы, три элемента огня, льда и молнии работают следующим образом:<RN><RN>・Огонь эффективен против льда, но уязвим к электричеству.<RN>・Лёд эффективен против молнии, но уязвим к огню.<RN>・Молния эффективна против огня, но уязвима ко льду.<RN><RN>Обращайте внимание на стихийные свойства противника при выборе действий.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903023#>Gears and Gambits: Action Cost<#> <id903023#>Роботы и Гамбиты: стоимость действия<#> Dina Детали

Английский:
<id903023#>Gears and Gambits: Action Cost<#>

Русский:
<id903023#>Роботы и Гамбиты: стоимость действия<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903024#>Every action costs a certain amount, and you cannot set more than five. Also, robots with a higher total cost require more of the ATB gauge to deploy.<RN><RN>Note that you can save and load AI sets, which should prove useful when customizing your robots.<RN><RN>・Some actions raise or lower the robot's maximum HP.<RN><Q>Upgrades</Q> improve a robot's attributes and take effect the moment the unit is placed on the field.<#> <id903024#>Каждое действие стоит определённую сумму, и установить можно максимум пять действий. Кроме того, роботам с высокой общей стоимостью требуется большое значение АБС-шкалы для отправки.<RN><RN>Обратите внимание на возможность сохранять и загружать наборы. Это может быть полезным при настройке ваших роботов.<RN><RN>・Некоторые действия повышают или понижают максимальные ОЗ робота.<RN><Q>Улучшения</Q> повышают характеристики робота и вступают в силу, когда отряд размещается на поле.<#> Dina Детали

Английский:
<id903024#>Every action costs a certain amount, and you cannot set more than five. Also, robots with a higher total cost require more of the ATB gauge to deploy.<RN><RN>Note that you can save and load AI sets, which should prove useful when customizing your robots.<RN><RN>・Some actions raise or lower the robot's maximum HP.<RN><Q>Upgrades</Q> improve a robot's attributes and take effect the moment the unit is placed on the field.<#>

Русский:
<id903024#>Каждое действие стоит определённую сумму, и установить можно максимум пять действий. Кроме того, роботам с высокой общей стоимостью требуется большое значение АБС-шкалы для отправки.<RN><RN>Обратите внимание на возможность сохранять и загружать наборы. Это может быть полезным при настройке ваших роботов.<RN><RN>・Некоторые действия повышают или понижают максимальные ОЗ робота.<RN><Q>Улучшения</Q> повышают характеристики робота и вступают в силу, когда отряд размещается на поле.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903025#>Gears and Gambits: Assessing Units<#> <id903025#>Роботы и Гамбиты: изучение юнитов<#> Dina Детали

Английский:
<id903025#>Gears and Gambits: Assessing Units<#>

Русский:
<id903025#>Роботы и Гамбиты: изучение юнитов<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903026#>Pressing <button=square> allows you to view information on enemy units, such as their gambits and actions.<RN><RN>The same method can also be used to view your robots' remaining ability uses.<#> <id903026#>Нажав <button=square>, вы получите информацию о вражеских единицах, такую как, их гамбиты и действия.<RN><RN>Точно так же можно просмотреть оставшиеся возможности ваших роботов.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id903026#>Pressing <button=square> allows you to view information on enemy units, such as their gambits and actions.<RN><RN>The same method can also be used to view your robots' remaining ability uses.<#>

Русский:
<id903026#>Нажав <button=square>, вы получите информацию о вражеских единицах, такую как, их гамбиты и действия.<RN><RN>Точно так же можно просмотреть оставшиеся возможности ваших роботов.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903027#>Gears and Gambits: Advanced Actions<#> <id903027#>Роботы и Гамбиты: продвинутые действия<#> Dina Детали

Английский:
<id903027#>Gears and Gambits: Advanced Actions<#>

Русский:
<id903027#>Роботы и Гамбиты: продвинутые действия<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903028#>You can now set advanced actions (denoted by<button=gambit-plus>) such as Augmentation<button=gambit-plus> and Shock<button=gambit-plus>. To program them, you must select from one of four additional conditions.<RN><RN>These actions are extremely powerful, so be sure to program them to trigger at the best possible moment.<#> <id903028#>Теперь вы можете установить продвинутые действия (обозначаемые <button=gambit-plus>), такие как <i>Усиление</i><button=gambit-plus> и <i>Шок</i><button=gambit-plus>. Для их программирования, нужно выбрать одно из четырёх дополнительных условий.<RN><RN>Эти действия чрезвычайно эффективны, поэтому обязательно настройте их на срабатывание в самый удачный момент.<#> Dina Детали

Английский:
<id903028#>You can now set advanced actions (denoted by<button=gambit-plus>) such as Augmentation<button=gambit-plus> and Shock<button=gambit-plus>. To program them, you must select from one of four additional conditions.<RN><RN>These actions are extremely powerful, so be sure to program them to trigger at the best possible moment.<#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <IT> </IT> <IT> </IT>
Русский:
<id903028#>Теперь вы можете установить продвинутые действия (обозначаемые <button=gambit-plus>), такие как <i>Усиление</i><button=gambit-plus> и <i>Шок</i><button=gambit-plus>. Для их программирования, нужно выбрать одно из четырёх дополнительных условий.<RN><RN>Эти действия чрезвычайно эффективны, поэтому обязательно настройте их на срабатывание в самый удачный момент.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903029#>Gears and Gambits: Portal Skills<#> <id903029#>Роботы и Гамбиты: навыки портала<#> Dina Детали

Английский:
<id903029#>Gears and Gambits: Portal Skills<#>

Русский:
<id903029#>Роботы и Гамбиты: навыки портала<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903030#>You can access the special abilities shared between your portals by pressing <button=triangle>.<RN><RN>Use <button=horz> to select a specific skill, <button=LS> to move the area of effect, and <button=decide> to activate it. Affected targets will be denoted by a visual effect.<RN><RN>Note that you can only use each portal skill once, so think carefully about when is the best time to activate them.<#> <id903030#>Нажав <button=triangle>, вы получите доступ к особым способностям ваших порталов.<RN><RN>Используйте <button=horz> для выбора навыка, а <button=LS> для перемещения области действия и <button=decide> для его активации. Цели, попавшие в область действия навыка, будут подсвечены визуальным эффектом.<RN><RN>Помните, использовать навык портала можно лишь раз, поэтому тщательно продумывайте момент, когда их лучше активировать.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id903030#>You can access the special abilities shared between your portals by pressing <button=triangle>.<RN><RN>Use <button=horz> to select a specific skill, <button=LS> to move the area of effect, and <button=decide> to activate it. Affected targets will be denoted by a visual effect.<RN><RN>Note that you can only use each portal skill once, so think carefully about when is the best time to activate them.<#>

Русский:
<id903030#>Нажав <button=triangle>, вы получите доступ к особым способностям ваших порталов.<RN><RN>Используйте <button=horz> для выбора навыка, а <button=LS> для перемещения области действия и <button=decide> для его активации. Цели, попавшие в область действия навыка, будут подсвечены визуальным эффектом.<RN><RN>Помните, использовать навык портала можно лишь раз, поэтому тщательно продумывайте момент, когда их лучше активировать.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903031#>Gears and Gambits: Advanced Foe Actions<#> <id903031#>Роботы и Гамбиты: продвинутые действия врагов<#> Dina Детали

Английский:
<id903031#>Gears and Gambits: Advanced Foe Actions<#>

Русский:
<id903031#>Роботы и Гамбиты: продвинутые действия врагов<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903032#>Like your robots, some foes have advanced actions of their own.<RN><RN>Such enemies will be designated by <button=gambit-buff>, so make sure to Assess them with <button=square> to avoid triggering their advanced action conditions.<#> <id903032#>Как и ваши роботы, так и некоторые вражеские роботы обладают продвинутыми действиями.<RN><RN>Такие враги будут отмечены значком <button=gambit-buff>, поэтому обязательно просканируйте их <button=square>, чтобы избежать активации их продвинутых действий.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id903032#>Like your robots, some foes have advanced actions of their own.<RN><RN>Such enemies will be designated by <button=gambit-buff>, so make sure to Assess them with <button=square> to avoid triggering their advanced action conditions.<#>

Русский:
<id903032#>Как и ваши роботы, так и некоторые вражеские роботы обладают продвинутыми действиями.<RN><RN>Такие враги будут отмечены значком <button=gambit-buff>, поэтому обязательно просканируйте их <button=square>, чтобы избежать активации их продвинутых действий.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903034#>In Hard mode, robot deployment is restricted in different ways depending on the stage, and auto-programming is not permitted. Conversely, there are more gambits and actions from which to choose, so outfit your robots with the most efficient combination of them to overcome the odds.<#> <id903034#>В Сложном режиме отправление робота имеет различные ограничения в зависимости от этапа, а автоматическое программирование и вовсе недоступно. Однако, в нём увеличивается выбор гамбитов и их действий. Таким образом, в трудных ситуациях, роботам можно собрать гораздо более эффективные комбинации.<#> Dina Детали

Английский:
<id903034#>In Hard mode, robot deployment is restricted in different ways depending on the stage, and auto-programming is not permitted. Conversely, there are more gambits and actions from which to choose, so outfit your robots with the most efficient combination of them to overcome the odds.<#>

Русский:
<id903034#>В Сложном режиме отправление робота имеет различные ограничения в зависимости от этапа, а автоматическое программирование и вовсе недоступно. Однако, в нём увеличивается выбор гамбитов и их действий. Таким образом, в трудных ситуациях, роботам можно собрать гораздо более эффективные комбинации.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903036#>Surveying lifesprings grants the wisdom of the lifestream, revealing new points of interest.<RN><RN>Following a <color=orange>springseeker owl</color> will lead you to a lifespring, its natural habitat.<#> <id903036#>Сканирование источников жизни откроет вам их мудрость, отображая на карте новые точки интереса.<RN><RN>Следуйте за <color=orange>особыми совами</color>, которые и приведут вас к нему.<#> iCataStroff Детали

Английский:
<id903036#>Surveying lifesprings grants the wisdom of the lifestream, revealing new points of interest.<RN><RN>Following a <color=orange>springseeker owl</color> will lead you to a lifespring, its natural habitat.<#>

Русский:
<id903036#>Сканирование источников жизни откроет вам их мудрость, отображая на карте новые точки интереса.<RN><RN>Следуйте за <color=orange>особыми совами</color>, которые и приведут вас к нему.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903038#>The fiends that Chadley wishes to analyze can be found in various locations throughout the world. Defeating these unique beasts and fulfilling certain battle objectives will unlock new trials in the combat simulator.<RN><RN><color=orange>You cannot flee from these battles.</color><#> <id903038#>Монстров, которых хочет исследовать Чедли, можно найти в различных местах по всему миру. Победа над этими необычными существами и выполнение особых условий откроют новые испытания в боевом симуляторе.<RN><RN><color=orange>Сбежать с таких битв не получится.</color><#> iCataStroff Детали

Английский:
<id903038#>The fiends that Chadley wishes to analyze can be found in various locations throughout the world. Defeating these unique beasts and fulfilling certain battle objectives will unlock new trials in the combat simulator.<RN><RN><color=orange>You cannot flee from these battles.</color><#>

Русский:
<id903038#>Монстров, которых хочет исследовать Чедли, можно найти в различных местах по всему миру. Победа над этими необычными существами и выполнение особых условий откроют новые испытания в боевом симуляторе.<RN><RN><color=orange>Сбежать с таких битв не получится.</color><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903040#>Pop inside a mushroom-shaped <color=orange>mogstool</color> to get a peek at the lives of the fantastical creatures who dwell therein.<#> <id903040#>Зайдите внутрь похожего на гриб <color=orange>домика мугла</color>, чтобы мельком глянуть на жизнь этих необычных маленьких существ.<#> iCataStroff Детали

Английский:
<id903040#>Pop inside a mushroom-shaped <color=orange>mogstool</color> to get a peek at the lives of the fantastical creatures who dwell therein.<#>

Русский:
<id903040#>Зайдите внутрь похожего на гриб <color=orange>домика мугла</color>, чтобы мельком глянуть на жизнь этих необычных маленьких существ.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903042#>Sanctuaries contain the crystallized knowledge of summons, which will strengthen your summoning materia.<RN><RN>The path to a sanctuary is lined with <color=orange>guidestones</color>. Break one to release a light that will lead you to the sanctuary.<#> <id903042#>Святилища содержат знания о великих сущностях, сокрытых в кристаллах, которые смогут усилить вашу материю призыва.<RN><RN>Путь к святилищу укажут <color=orange>скрижали</color>. Разбив одну из них, вы выпустите свет, указывающий вам путь к святилищу.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id903042#>Sanctuaries contain the crystallized knowledge of summons, which will strengthen your summoning materia.<RN><RN>The path to a sanctuary is lined with <color=orange>guidestones</color>. Break one to release a light that will lead you to the sanctuary.<#>

Русский:
<id903042#>Святилища содержат знания о великих сущностях, сокрытых в кристаллах, которые смогут усилить вашу материю призыва.<RN><RN>Путь к святилищу укажут <color=orange>скрижали</color>. Разбив одну из них, вы выпустите свет, указывающий вам путь к святилищу.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903043#>Excavating with Chocobos<#> <id903043#>Раскопки с чокобо<#> iCataStroff Детали

Английский:
<id903043#>Excavating with Chocobos<#>

Русский:
<id903043#>Раскопки с чокобо<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903044#>At excavation points, your chocobo can sniff out buried transmuter chips.<RN><RN><color=orange>Controls</color><RN>Hold <button=up> to sniff the air.<RN>Use <button=RS> to face the scent.<RN><RN>Once you face in the direction of the scent, it will become visible. Follow the scent, and press <button=down> to excavate the treasure.<#> <id903044#>В местах раскопок ваш чокобо может учуять чипы преобразователя.<RN><RN><color=orange>Управление</color><RN>Удерживайте <button=up>, чтобы ваш чокобо принюхался.<RN>Используйте <button=RS>, чтобы развернуть его в нужную сторону.<RN><RN>Развернувшись в нужную сторону, вы увидите визуальный шлейф. Следуйте за ним и нажмите <button=down>, чтобы раскопать сокровище.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id903044#>At excavation points, your chocobo can sniff out buried transmuter chips.<RN><RN><color=orange>Controls</color><RN>Hold <button=up> to sniff the air.<RN>Use <button=RS> to face the scent.<RN><RN>Once you face in the direction of the scent, it will become visible. Follow the scent, and press <button=down> to excavate the treasure.<#>

Русский:
<id903044#>В местах раскопок ваш чокобо может учуять чипы преобразователя.<RN><RN><color=orange>Управление</color><RN>Удерживайте <button=up>, чтобы ваш чокобо принюхался.<RN>Используйте <button=RS>, чтобы развернуть его в нужную сторону.<RN><RN>Развернувшись в нужную сторону, вы увидите визуальный шлейф. Следуйте за ним и нажмите <button=down>, чтобы раскопать сокровище.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903046#>Once a specific number of lifesprings has been surveyed, the location of an especially powerful fiend will be revealed.<RN><RN>Upon arrival, hold <button=field-action> to lure out your foe, but be warned: <color=orange>you cannot flee from these battles.</color><#> <id903046#>При сканировании достаточного количества источников жизни вы сможете узнать местонахождение особо опасного существа.<RN><RN>По прибытии в это место удерживайте <button=field-action>, чтобы выманить его, но учтите: <color=orange>сбежать с поля боя не получится.</color><#> SenMarie Детали

Английский:
<id903046#>Once a specific number of lifesprings has been surveyed, the location of an especially powerful fiend will be revealed.<RN><RN>Upon arrival, hold <button=field-action> to lure out your foe, but be warned: <color=orange>you cannot flee from these battles.</color><#>

Русский:
<id903046#>При сканировании достаточного количества источников жизни вы сможете узнать местонахождение особо опасного существа.<RN><RN>По прибытии в это место удерживайте <button=field-action>, чтобы выманить его, но учтите: <color=orange>сбежать с поля боя не получится.</color><#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903047#>Chocobos of the World<#> <id903047#>Такие разные чокобо<#> iCataStroff Детали

Английский:
<id903047#>Chocobos of the World<#>

Русский:
<id903047#>Такие разные чокобо<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903048#>Each region of the world is home to its own breed of chocobo with its own unique ability. However, you will need to wrangle the area's bird first before you can call it to your side.<RN><RN>To find where the local chocobos roost, locate and follow their tracks.<RN><RN>Note that some region's chocobos may require you to complete certain odd jobs or progress in the story before you can ride them.<#> <id903048#>В каждом регионе обитает свой вид чокобо со своими уникальными способностями. Однако вначале вам предстоит приручить чокобо текущего региона, чтобы в дальнейшем иметь возможность вызвать его.<RN><RN>Чтобы узнать, где пасутся местные чокобо — найдите их следы и следуйте по ним.<RN><RN>Обратите внимание, что в некоторых регионах вам необходимо завершить дополнительные задания или продвинуться по сюжету, чтобы получить доступ к этим чокобо.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id903048#>Each region of the world is home to its own breed of chocobo with its own unique ability. However, you will need to wrangle the area's bird first before you can call it to your side.<RN><RN>To find where the local chocobos roost, locate and follow their tracks.<RN><RN>Note that some region's chocobos may require you to complete certain odd jobs or progress in the story before you can ride them.<#>

Русский:
<id903048#>В каждом регионе обитает свой вид чокобо со своими уникальными способностями. Однако вначале вам предстоит приручить чокобо текущего региона, чтобы в дальнейшем иметь возможность вызвать его.<RN><RN>Чтобы узнать, где пасутся местные чокобо — найдите их следы и следуйте по ним.<RN><RN>Обратите внимание, что в некоторых регионах вам необходимо завершить дополнительные задания или продвинуться по сюжету, чтобы получить доступ к этим чокобо.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903050#>Surveying lifesprings allows you to decipher the knowledge of the lifestream, revealing regional intel.<RN><RN>Press <button=map-menu>, then select <color=orange>Chadley → Region Intel</color> to learn about the history and ecology of the area.<#> <id903050#>Сканирование источников жизни позволит вам расшифровать знания потока жизни, отображая информацию о регионе.<RN><RN>Нажмите <button=map-menu>, затем выберите <color=orange>Чедли → Информация о регионе</color>, чтобы узнать об истории и экосфере области.<#> iCataStroff Детали

Английский:
<id903050#>Surveying lifesprings allows you to decipher the knowledge of the lifestream, revealing regional intel.<RN><RN>Press <button=map-menu>, then select <color=orange>Chadley → Region Intel</color> to learn about the history and ecology of the area.<#>

Русский:
<id903050#>Сканирование источников жизни позволит вам расшифровать знания потока жизни, отображая информацию о регионе.<RN><RN>Нажмите <button=map-menu>, затем выберите <color=orange>Чедли → Информация о регионе</color>, чтобы узнать об истории и экосфере области.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903051#>Analyzing Summon Crystals<#> <id903051#>Анализ кристаллов призыва<#> iCataStroff Детали

Английский:
<id903051#>Analyzing Summon Crystals<#>

Русский:
<id903051#>Анализ кристаллов призыва<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903052#>Examining a summon crystal will reveal its <color=orange>memory matrix</color>. A series of points will appear in order, and you must memorize their positions and necessary timing.<RN><RN>The points will then disappear, and you must make inputs at the correct times to replicate the matrix. If you succeed, you will weaken the summon in its combat trial, and strengthen its corresponding materia.<#> <id903052#>Анализ кристалла призыва выявит его <color=orange>матрицу памяти</color>. Далее появится набор точек, положение которых вы должны запомнить.<RN><RN>Когда точки исчезнут, вам предстоит расставить их в том порядке, в котором они были, чтобы скопировать матрицу. В случае успеха, вы ослабите сущность во время её боевого испытания и усилите соответствующую материю.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id903052#>Examining a summon crystal will reveal its <color=orange>memory matrix</color>. A series of points will appear in order, and you must memorize their positions and necessary timing.<RN><RN>The points will then disappear, and you must make inputs at the correct times to replicate the matrix. If you succeed, you will weaken the summon in its combat trial, and strengthen its corresponding materia.<#>

Русский:
<id903052#>Анализ кристалла призыва выявит его <color=orange>матрицу памяти</color>. Далее появится набор точек, положение которых вы должны запомнить.<RN><RN>Когда точки исчезнут, вам предстоит расставить их в том порядке, в котором они были, чтобы скопировать матрицу. В случае успеха, вы ослабите сущность во время её боевого испытания и усилите соответствующую материю.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903054#>Chase the mooglets around the field to lure them back into their mogstool, or catch them and escort them there yourself.<RN><RN>Just beware their playful little tricks: get hit three times, and the game will end, kupo!<#> <id903054#>Бегите за муглами по полю, чтобы завести их обратно в домик, или же ловите и ведите их вручную.<RN><RN>Но остерегайтесь шалостей: если вы пропустите три удара — игра закончится, купо!<#> iCataStroff Детали

Английский:
<id903054#>Chase the mooglets around the field to lure them back into their mogstool, or catch them and escort them there yourself.<RN><RN>Just beware their playful little tricks: get hit three times, and the game will end, kupo!<#>

Русский:
<id903054#>Бегите за муглами по полю, чтобы завести их обратно в домик, или же ловите и ведите их вручную.<RN><RN>Но остерегайтесь шалостей: если вы пропустите три удара — игра закончится, купо!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903055#>The clock is ticking due to a new <color=orange>time limit</color>─and the mooglets are more mischievous than ever. Return them all to their mogstool before time runs out, or the game will end.<#> <id903055#>Игра усложнилась появлением <color=orange>таймера</color>, а муглы стали больше проказничать. Верните их обратно в домик, или игра закончится.<#> iCataStroff Детали

Английский:
<id903055#>The clock is ticking due to a new <color=orange>time limit</color>─and the mooglets are more mischievous than ever. Return them all to their mogstool before time runs out, or the game will end.<#>

Русский:
<id903055#>Игра усложнилась появлением <color=orange>таймера</color>, а муглы стали больше проказничать. Верните их обратно в домик, или игра закончится.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903056#>Press <button=dodge> at just the right moment to evade the moogles' mischievous attacks.<RN><RN>Note that some of their tricks, like the bombs and banana peels, cannot be dodged.<#> <id903056#>Нажмите <button=dodge> в нужный момент, чтобы увернуться от озорных трюков муглетов.<RN><RN>Обратите внимание, вам не удастся увернуться от некоторых трюков, по типу кожуры от банана или бомбочек .<#> iCataStroff Детали

Английский:
<id903056#>Press <button=dodge> at just the right moment to evade the moogles' mischievous attacks.<RN><RN>Note that some of their tricks, like the bombs and banana peels, cannot be dodged.<#>

Русский:
<id903056#>Нажмите <button=dodge> в нужный момент, чтобы увернуться от озорных трюков муглетов.<RN><RN>Обратите внимание, вам не удастся увернуться от некоторых трюков, по типу кожуры от банана или бомбочек .<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903057#>Moogle Emporiums<#> <id903057#>Лавка мугла<#> iCataStroff Детали

Английский:
<id903057#>Moogle Emporiums<#>

Русский:
<id903057#>Лавка мугла<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903058#>Returning all the mooglets to their mogstool will grant access to a new shop at which you can exchange <color=orange>moogle medals</color> for a variety of enticing items.<RN><RN>Helping open more emporiums will increase the moogles' merchant rank, which will in turn expand their selection.<#> <id903058#>Возвращение муглетов в домик откроет доступ к новому магазину, где вы можете тратить <color=orange>медали мугла</color> в обмен на ценные предметы.<RN><RN>Помогая муглам открывать новые лавки, вы увеличите ранг мугла-торговца, что в свою очередь расширит ассортимент.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id903058#>Returning all the mooglets to their mogstool will grant access to a new shop at which you can exchange <color=orange>moogle medals</color> for a variety of enticing items.<RN><RN>Helping open more emporiums will increase the moogles' merchant rank, which will in turn expand their selection.<#>

Русский:
<id903058#>Возвращение муглетов в домик откроет доступ к новому магазину, где вы можете тратить <color=orange>медали мугла</color> в обмен на ценные предметы.<RN><RN>Помогая муглам открывать новые лавки, вы увеличите ранг мугла-торговца, что в свою очередь расширит ассортимент.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903060#>The chocobos of this region have legs and talons strong enough to scale certain cliff faces.<RN><RN>If you spot a surface marked with garish graffiti, approach the <button=chocobo-action> symbol while on chocoback to scale it. You can also climb down these surfaces.<#> <id903060#>Ноги чокобо этой местности достаточно сильны, а когти крепки, чтобы карабкаться по скалам.<RN><RN>Если вам в глаза бросилась поверхность с ярким граффити, подойдите к ней <button=chocobo-action> верхом на чокобо, чтобы вскарабкаться. По этим же поверхностям вы сможете и спуститься.<#> Dina Детали

Английский:
<id903060#>The chocobos of this region have legs and talons strong enough to scale certain cliff faces.<RN><RN>If you spot a surface marked with garish graffiti, approach the <button=chocobo-action> symbol while on chocoback to scale it. You can also climb down these surfaces.<#>

Русский:
<id903060#>Ноги чокобо этой местности достаточно сильны, а когти крепки, чтобы карабкаться по скалам.<RN><RN>Если вам в глаза бросилась поверхность с ярким граффити, подойдите к ней <button=chocobo-action> верхом на чокобо, чтобы вскарабкаться. По этим же поверхностям вы сможете и спуститься.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903062#>Chocobos native to this region can bound great distances off large mushrooms, as well as slide along certain tree branches.<RN><RN>Use the mushrooms marked with <button=chocobo-action> to reach the reactor.<#> <id903062#>Местные чокобо могут преодолевать большие расстояния, отталкиваясь от огромных грибов, и скользить по определённым веткам.<RN><RN>Используйте грибы, отмеченные <button=chocobo-action>, чтобы добраться до реактора.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id903062#>Chocobos native to this region can bound great distances off large mushrooms, as well as slide along certain tree branches.<RN><RN>Use the mushrooms marked with <button=chocobo-action> to reach the reactor.<#>

Русский:
<id903062#>Местные чокобо могут преодолевать большие расстояния, отталкиваясь от огромных грибов, и скользить по определённым веткам.<RN><RN>Используйте грибы, отмеченные <button=chocobo-action>, чтобы добраться до реактора.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903064#>The birds of the vale are fearless, and can leap from certain ledges to fly across the region's steep chasms.<RN><RN>While on chocoback, take flight from gliding ranges marked with <button=chocobo-action> and ride the generators' air currents to access hard-to-reach locations.<#> <id903064#>Птицы долины бесстрашны и способны перелететь через пропасти, спрыгивая с некоторых уступов.<RN><RN>Будучи верхом, ищите опорные площадки, отмеченные <button=chocobo-action>, и используя воздушные потоки генераторов, парите в труднодоступные места.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id903064#>The birds of the vale are fearless, and can leap from certain ledges to fly across the region's steep chasms.<RN><RN>While on chocoback, take flight from gliding ranges marked with <button=chocobo-action> and ride the generators' air currents to access hard-to-reach locations.<#>

Русский:
<id903064#>Птицы долины бесстрашны и способны перелететь через пропасти, спрыгивая с некоторых уступов.<RN><RN>Будучи верхом, ищите опорные площадки, отмеченные <button=chocobo-action>, и используя воздушные потоки генераторов, парите в труднодоступные места.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903066#>While above bodies of water, hold <button=catch> to launch yourself high into the air with the <color=orange>chocojet</color> ability.<RN><RN>Note that you can also use a stunted version of this ability while on land.<#> <id903066#>Находясь над водоемами, удерживайте кнопку <button=catch>, чтобы взмыть в воздух с помощью способности <color=orange>чокоджет</color>.<RN><RN>Имейте в виду, что вы можете использовать более медленную версию этой способности, находясь на суше.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id903066#>While above bodies of water, hold <button=catch> to launch yourself high into the air with the <color=orange>chocojet</color> ability.<RN><RN>Note that you can also use a stunted version of this ability while on land.<#>

Русский:
<id903066#>Находясь над водоемами, удерживайте кнопку <button=catch>, чтобы взмыть в воздух с помощью способности <color=orange>чокоджет</color>.<RN><RN>Имейте в виду, что вы можете использовать более медленную версию этой способности, находясь на суше.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903068#>You may find useful supplies hidden among abandoned facilities and settlements.<RN><RN>Open all the chests in a location to mark it on your map as complete.<#> <id903068#>Среди заброшенных объектов и поселений вы можете найти спрятанные припасы.<RN><RN>Откройте все сундуки в локации, чтобы пометить её как завершённую.<#> SenMarie Детали

Английский:
<id903068#>You may find useful supplies hidden among abandoned facilities and settlements.<RN><RN>Open all the chests in a location to mark it on your map as complete.<#>

Русский:
<id903068#>Среди заброшенных объектов и поселений вы можете найти спрятанные припасы.<RN><RN>Откройте все сундуки в локации, чтобы пометить её как завершённую.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903070#>When you stumble upon a particularly scenic location, press <button=square> on the main menu to enter <color=orange>Photo Mode</color>, then take a picture to capture the majesty on film.<RN><RN>Once you are satisfied with your shot, speak with Snaps again to be rewarded for your photographic efforts.<#> <id903070#>Наткнувшись на живописное место, нажмите <button=square> в главном меню, чтобы войти в <color=orange>фоторежим</color> и сделайте снимок, чтобы запечатлеть величие на плёнке.<RN><RN>Когда закончите съёмку, поговорите со Снэпсом, чтобы получить вознаграждение за свои усилия.<#> SenMarie Детали

Английский:
<id903070#>When you stumble upon a particularly scenic location, press <button=square> on the main menu to enter <color=orange>Photo Mode</color>, then take a picture to capture the majesty on film.<RN><RN>Once you are satisfied with your shot, speak with Snaps again to be rewarded for your photographic efforts.<#>

Русский:
<id903070#>Наткнувшись на живописное место, нажмите <button=square> в главном меню, чтобы войти в <color=orange>фоторежим</color> и сделайте снимок, чтобы запечатлеть величие на плёнке.<RN><RN>Когда закончите съёмку, поговорите со Снэпсом, чтобы получить вознаграждение за свои усилия.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903071#>Gliding Ranges<#> <id903071#>Опорные площадки<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id903071#>Gliding Ranges<#>

Русский:
<id903071#>Опорные площадки<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903072#>These gliding ranges provide your chocobo the perfect jumping-off point to fly across the canyon.<RN><RN>Each one you encounter will be added to your <button=map-menu> map, allowing you to fast-travel to them at any time.<#> <id903072#>Эти площадки станут для вашего чокобо идеальной опорой для прыжка, чтобы потом перелететь через каньон.<RN><RN>Каждый встреченный вами объект будет добавлен на вашу карту <button=map-menu>, что позволит быстро перемещаться к нему в любое время.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id903072#>These gliding ranges provide your chocobo the perfect jumping-off point to fly across the canyon.<RN><RN>Each one you encounter will be added to your <button=map-menu> map, allowing you to fast-travel to them at any time.<#>

Русский:
<id903072#>Эти площадки станут для вашего чокобо идеальной опорой для прыжка, чтобы потом перелететь через каньон.<RN><RN>Каждый встреченный вами объект будет добавлен на вашу карту <button=map-menu>, что позволит быстро перемещаться к нему в любое время.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903073#>Soaring with Current Generators<#> <id903073#>Парение с помощью генераторов тока<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id903073#>Soaring with Current Generators<#>

Русский:
<id903073#>Парение с помощью генераторов тока<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id903074#>The Cosmo Canyon region is filled with escarpments and precipitous inclines which cannot be scaled by normal means.<RN><RN>To reach out-of-the-way zones high above the canyon floor, approach or fly over a current generator while astride a soaring chocobo to be borne aloft.<#> <id903074#>Окрестности Космо Каньона кишат уступами и обрывистыми склонами, которые не преодолеть обычным способом.<RN><RN>Чтобы попасть в труднодоступные зоны, необходимо верхом на чокобо лететь над генератором тока, чтобы потоки горячего воздуха держали вас на лету.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id903074#>The Cosmo Canyon region is filled with escarpments and precipitous inclines which cannot be scaled by normal means.<RN><RN>To reach out-of-the-way zones high above the canyon floor, approach or fly over a current generator while astride a soaring chocobo to be borne aloft.<#>

Русский:
<id903074#>Окрестности Космо Каньона кишат уступами и обрывистыми склонами, которые не преодолеть обычным способом.<RN><RN>Чтобы попасть в труднодоступные зоны, необходимо верхом на чокобо лететь над генератором тока, чтобы потоки горячего воздуха держали вас на лету.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения