MOGNET-LOGO

Проект перевода Final Fantasy VII Remake (FF7REMAKE)

FF7REMAKE

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (29 964) Переведено (29 883) Непереведено (0) На модерации (0) Запросы (0) Исключены (81) Предупреждения (391)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
1 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 600
Оригинальная строка Перевод Автор
Woah. Вау. Mognet Детали

Английский:
<id1051400#>Woah.<#>

Русский:
<id1051400#>Вау.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Sorry! Прости! Mognet Детали

Английский:
<id1051401#>Sorry!<#>

Русский:
<id1051401#>Прости!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
So many people... Так много людей... Mognet Детали

Английский:
<id1051402#>So many people...<#>

Русский:
<id1051402#>Так много людей...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Ugh... Ух... Mognet Детали

Английский:
<id1051403#>Ugh...<#>

Русский:
<id1051403#>Ух...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
My bad. Виноват. Mognet Детали

Английский:
<id1051404#>My bad.<#>

Русский:
<id1051404#>Виноват.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Whoa. Тьфу. Mognet Детали

Английский:
<id1051405#>Whoa.<#>

Русский:
<id1051405#>Тьфу.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Maybe the freight car's not so bad. Да, товарный вагон не так уж и плох. Mognet Детали

Английский:
<id1051406#>Maybe the freight car's not so bad.<#>

Русский:
<id1051406#>Да, товарный вагон не так уж и плох.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Hope the others made it... Надеюсь, у остальных получилось... Mognet Детали

Английский:
<id1051407#>Hope the others made it...<#>

Русский:
<id1051407#>Надеюсь, у остальных получилось...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
The highway collapsed right in front of me. Дорога обрушилась прямо передо мной. Mognet Детали

Английский:
<id1051408#>The highway collapsed right in front of me.<#>

Русский:
<id1051408#>Дорога обрушилась прямо передо мной.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
I just wanna get home. Я просто хочу вернуться домой. Mognet Детали

Английский:
<id1051409#>I just wanna get home.<#>

Русский:
<id1051409#>Я просто хочу вернуться домой.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
No guards here, right? Здесь нет охраны, верно? Mognet Детали

Английский:
<id1051410#>No guards here, right?<#>

Русский:
<id1051410#>Здесь нет охраны, верно?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
What a relief... Какое облегчение... Mognet Детали

Английский:
<id1051411#>What a relief...<#>

Русский:
<id1051411#>Какое облегчение...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
They won't kick us off, will they? Они же не вышвырнут нас, правда? Mognet Детали

Английский:
<id1051412#>They won't kick us off, will they?<#>

Русский:
<id1051412#>Они же не вышвырнут нас, правда?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Do you think the slums are okay? Как думаешь, в трущобах всё в порядке? Mognet Детали

Английский:
<id1051413#>Do you think the slums are okay?<#>

Русский:
<id1051413#>Как думаешь, в трущобах всё в порядке?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Finally, I can get home... Наконец-то я смогу вернуться домой... Mognet Детали

Английский:
<id1051414#>Finally, I can get home...<#>

Русский:
<id1051414#>Наконец-то я смогу вернуться домой...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
I wonder where they are now. Интересно, где они сейчас? Mognet Детали

Английский:
<id1051415#>I wonder where they are now.<#>

Русский:
<id1051415#>Интересно, где они сейчас?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Whaddya mean it <Q>exploded<Q>!? Что значит «взорвался»?! Mognet Детали

Английский:
<id1051416#>Whaddya mean it <Q>exploded<Q>!?<#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <Q> <Q>
Русский:
<id1051416#>Что значит «взорвался»?!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Are the slums alright? С трущобами всё в порядке? Mognet Детали

Английский:
<id1051417#>Are the slums alright?<#>

Русский:
<id1051417#>С трущобами всё в порядке?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
They catch who did this? Они уже поймали того, кто это сделал? Mognet Детали

Английский:
<id1051418#>They catch who did this?<#>

Русский:
<id1051418#>Они уже поймали того, кто это сделал?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Guess it's time to look for a new job... Думаю, время искать новую работу... Mognet Детали

Английский:
<id1051419#>Guess it's time to look for a new job...<#>

Русский:
<id1051419#>Думаю, время искать новую работу...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
You see the size of that fire? Видите, как пылает? Mognet Детали

Английский:
<id1051420#>You see the size of that fire?<#>

Русский:
<id1051420#>Видите, как пылает?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
It's like the end of days... Это похоже на конец света... Mognet Детали

Английский:
<id1051421#>It's like the end of days...<#>

Русский:
<id1051421#>Это похоже на конец света...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
I'd heard there were anti-Shinra folks, but this...this is... Я слышал, что там были люди, выступающие против Шинры, но это же... Это... Mognet Детали

Английский:
<id1051422#>I'd heard there were anti-Shinra folks, but this...this is...<#>

Русский:
<id1051422#>Я слышал, что там были люди, выступающие против Шинры, но это же... Это...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Hope nothing happened down below... Надеюсь, внизу ничего не случилось... Mognet Детали

Английский:
<id1051423#>Hope nothing happened down below...<#>

Русский:
<id1051423#>Надеюсь, внизу ничего не случилось...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
At least I still have a house. По крайней мере, мой дом цел. Mognet Детали

Английский:
<id1051424#>At least I still have a house.<#>

Русский:
<id1051424#>По крайней мере, мой дом цел.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Serves these assholes right for shitting on the slums. Поделом этим придуркам за то, что гадят в трущобы. Mognet Детали

Английский:
<id1051425#>Serves these assholes right for shitting on the slums.<#>

Русский:
<id1051425#>Поделом этим придуркам за то, что гадят в трущобы.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Just lemme get home... Просто дайте добраться домой... Mognet Детали

Английский:
<id1051426#>Just lemme get home...<#>

Русский:
<id1051426#>Просто дайте добраться домой...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
We don't need no reactors. Нам не нужны никакие реакторы. Mognet Детали

Английский:
<id1051427#>We don't need no reactors.<#>

Русский:
<id1051427#>Нам не нужны никакие реакторы.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Shoulda gone to Sector 3 instead... Нужно было ехать в Сектор 3... Mognet Детали

Английский:
<id1051428#>Shoulda gone to Sector 3 instead...<#>

Русский:
<id1051428#>Нужно было ехать в Сектор 3...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
They even have hotels down there? У них там даже есть отели? Mognet Детали

Английский:
<id1051429#>They even have hotels down there?<#>

Русский:
<id1051429#>У них там даже есть отели?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
I haven't been down to the surface in years. Я уже много лет не был на поверхности. Mognet Детали

Английский:
<id1051430#>I haven't been down to the surface in years.<#>

Русский:
<id1051430#>Я уже много лет не был на поверхности.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Sector 8 will be back to normal in no time. It has to be. Сектор 8 вернётся в норму в кратчайшие сроки. Как и должен. Mognet Детали

Английский:
<id1051431#>Sector 8 will be back to normal in no time. It has to be.<#>

Русский:
<id1051431#>Сектор 8 вернётся в норму в кратчайшие сроки. Как и должен.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
What if...other reactors were hit as well? А что, если... Пострадали и другие реакторы? Mognet Детали

Английский:
<id1051432#>What if...other reactors were hit as well?<#>

Русский:
<id1051432#>А что, если... Пострадали и другие реакторы?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
I'm gonna have nightmares about those fires. Мне будут сниться кошмары об этих пожарах. Mognet Детали

Английский:
<id1051433#>I'm gonna have nightmares about those fires.<#>

Русский:
<id1051433#>Мне будут сниться кошмары об этих пожарах.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Can't believe I'm excited to see the slums. Не могу поверить, что я скучаю по трущобам. Mognet Детали

Английский:
<id1051434#>Can't believe I'm excited to see the slums.<#>

Русский:
<id1051434#>Не могу поверить, что я скучаю по трущобам.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Glad it won't be me cleaning up the office... Рад, что не буду убирать офис... Mognet Детали

Английский:
<id1051435#>Glad it won't be me cleaning up the office...<#>

Русский:
<id1051435#>Рад, что не буду убирать офис...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
All I wanna do is pass out. Всё, чего я хочу, ─ это выспаться. Mognet Детали

Английский:
<id1051436#>All I wanna do is pass out.<#>

Русский:
<id1051436#>Всё, чего я хочу, ─ это выспаться.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
We were out on a date when it happened. Мы были на свидании, когда это случилось. Mognet Детали

Английский:
<id1051437#>We were out on a date when it happened.<#>

Русский:
<id1051437#>Мы были на свидании, когда это случилось.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Why would anyone do something like that? Зачем кому-то делать это? Mognet Детали

Английский:
<id1051438#>Why would anyone do something like that?<#>

Русский:
<id1051438#>Зачем кому-то делать это?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
The flames were brighter than the sun. Пламя было ярче солнца. Mognet Детали

Английский:
<id1051439#>The flames were brighter than the sun.<#>

Русский:
<id1051439#>Пламя было ярче солнца.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Thank goodness I made the train. Слава богу, я успел на поезд. Mognet Детали

Английский:
<id1051440#>Thank goodness I made the train.<#>

Русский:
<id1051440#>Слава богу, я успел на поезд.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Guess the plate's not so safe. Да, плита не так уж и безопасна. Mognet Детали

Английский:
<id1051441#>Guess the plate's not so safe.<#>

Русский:
<id1051441#>Да, плита не так уж и безопасна.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
They said it was an attack, but I'm not so sure. Сказали, это было нападение. Сомневаюсь. Mognet Детали

Английский:
<id1051442#>They said it was an attack, but I'm not so sure.<#>

Русский:
<id1051442#>Сказали, это было нападение. Сомневаюсь.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Some people say Wutai's involved... Говорят, что в этом замешан Вутай... Mognet Детали

Английский:
<id1051443#>Some people say Wutai's involved...<#>

Русский:
<id1051443#>Говорят, что в этом замешан Вутай...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
How dare they say they're doing this for the planet. Как они только смеют говорить, что делают это для планеты? Mognet Детали

Английский:
<id1051444#>How dare they say they're doing this for the planet.<#>

Русский:
<id1051444#>Как они только смеют говорить, что делают это для планеты?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Could Avalanche really be behind all this? Может ли Лавина стоять за всем этим? Mognet Детали

Английский:
<id1051445#>Could Avalanche really be behind all this?<#>

Русский:
<id1051445#>Может ли Лавина стоять за всем этим?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
I wanted the train for Sector 2... Я хотела сесть на поезд до Сектора 2... Mognet Детали

Английский:
<id1051446#>I wanted the train for Sector 2...<#>

Русский:
<id1051446#>Я хотела сесть на поезд до Сектора 2...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Looks like I won't be getting home tonight. Похоже, я не вернусь домой к вечеру. Mognet Детали

Английский:
<id1051447#>Looks like I won't be getting home tonight.<#>

Русский:
<id1051447#>Похоже, я не вернусь домой к вечеру.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Who knows what'll become of Sector 8. Кто знает, что станет с Сектором 8. Mognet Детали

Английский:
<id1051448#>Who knows what'll become of Sector 8.<#>

Русский:
<id1051448#>Кто знает, что станет с Сектором 8.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Should've never gotten out of bed this morning. Just called in sick. Не надо было с постели вставать. Просто позвонить, сказать, что заболел. Mognet Детали

Английский:
<id1051449#>Should've never gotten out of bed this morning. Just called in sick.<#>

Русский:
<id1051449#>Не надо было с постели вставать. Просто позвонить, сказать, что заболел.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
1 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 600
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения