MOGNET-LOGO

Проект перевода Final Fantasy VII Remake (FF7REMAKE)

FF7REMAKE

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (29 964) Переведено (29 883) Непереведено (0) На модерации (0) Запросы (0) Исключены (81) Предупреждения (391)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
1 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 600
Оригинальная строка Перевод Автор
Jessie Hey! You see the news? Эй! Слышал новости? Mognet Детали

Английский:
<id1051750#>Hey! You see the news?<#>

Русский:
<id1051750#>Эй! Слышал новости?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie <Q>The reactor bombing was the work of the eco-extremist group 'Avalanche.'<Q> «Подрыв реактора ─ дело рук эко-террористической группировки Лавина». Mognet Детали

Английский:
<id1051751#><Q>The reactor bombing was the work of the eco-extremist group 'Avalanche.'<Q><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <Q> <Q>
Русский:
<id1051751#>«Подрыв реактора ─ дело рук эко-террористической группировки Лавина».<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Public enemy number one! Gets your heart racing, doesn't it? Враги государства номер один. Сердце так и выпрыгивает, да? Mognet Детали

Английский:
<id1051752#>Public enemy number one! Gets your heart racing, doesn't it?<#>

Русский:
<id1051752#>Враги государства номер один. Сердце так и выпрыгивает, да?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie They don't know our faces, so we're in the clear for now, but we'll wanna capitalize on this momentum. Они не знают нас в лицо, так что пока мы в безопасности, но мы хотим извлечь выгоду из данной ситуации. Mognet Детали

Английский:
<id1051753#>They don't know our faces, so we're in the clear for now, but we'll wanna capitalize on this momentum.<#>

Русский:
<id1051753#>Они не знают нас в лицо, так что пока мы в безопасности, но мы хотим извлечь выгоду из данной ситуации.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Speaking of which, you coming on the next one? Кстати, ты идёшь с нами завтра? Mognet Детали

Английский:
<id1051754#>Speaking of which, you coming on the next one?<#>

Русский:
<id1051754#>Кстати, ты идёшь с нами завтра?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud For the right price. Зависит от суммы. Mognet Детали

Английский:
<id1051755#>For the right price.<#>

Русский:
<id1051755#>Зависит от суммы.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Oh, you can bet I'll be pushing hard for a raise! О, можешь не сомневаться, я буду настойчиво добиваться повышения твоей оплаты. Mognet Детали

Английский:
<id1051756#>Oh, you can bet I'll be pushing hard for a raise!<#>

Русский:
<id1051756#>О, можешь не сомневаться, я буду настойчиво добиваться повышения твоей оплаты.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Tifa'll be joining us too, but I dunno... Even a blind man can see her heart's not in it. Тифа тоже присоединится к нам, но не знаю... Даже слепому видно, что ей это не по душе. Mognet Детали

Английский:
<id1051757#>Tifa'll be joining us too, but I dunno... Even a blind man can see her heart's not in it.<#>

Русский:
<id1051757#>Тифа тоже присоединится к нам, но не знаю... Даже слепому видно, что ей это не по душе.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie She was never on board with the bombings, so if it comes down to do or die... Ей никогда не нравились идеи с подрывами, так что если дело дойдет до «сделать или умереть»... Mognet Детали

Английский:
<id1051758#>She was never on board with the bombings, so if it comes down to do or die...<#>

Русский:
<id1051758#>Ей никогда не нравились идеи с подрывами, так что если дело дойдет до «сделать или умереть»...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie If I've got to put my life in someone else's hands... Если мне придётся кому-то доверить свою жизнь... Mognet Детали

Английский:
<id1051759#>If I've got to put my life in someone else's hands...<#>

Русский:
<id1051759#>Если мне придётся кому-то доверить свою жизнь...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Then...I'd rather that someone was a professional. Like you. Тогда... Я бы предпочла доверить её профессионалу. Такому как ты. Mognet Детали

Английский:
<id1051760#>Then...I'd rather that someone was a professional. Like you.<#>

Русский:
<id1051760#>Тогда... Я бы предпочла доверить её профессионалу. Такому как ты.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud I heard you're having second thoughts. Слышал, ты сомневаешься. Mognet Детали

Английский:
<id1051761#>I heard you're having second thoughts.<#>

Русский:
<id1051761#>Слышал, ты сомневаешься.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Tifa I know we have to think big if we're going to make a difference. But not like this. Я знаю, что мы должны мыслить шире, если хотим что-то изменить. Но не так же. Mognet Детали

Английский:
<id1051762#>I know we have to think big if we're going to make a difference. But not like this.<#>

Русский:
<id1051762#>Я знаю, что мы должны мыслить шире, если хотим что-то изменить. Но не так же.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Tifa I just... Я просто... Mognet Детали

Английский:
<id1051763#>I just...<#>

Русский:
<id1051763#>Я просто...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Tifa I feel trapped. Я словно в ловушке. Mognet Детали

Английский:
<id1051764#>I feel trapped.<#>

Русский:
<id1051764#>Я словно в ловушке.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud If it feels wrong, don't do it. Если не согласна, не делай этого. Mognet Детали

Английский:
<id1051765#>If it feels wrong, don't do it.<#>

Русский:
<id1051765#>Если не согласна, не делай этого.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Tifa Guess that's that, then. Значит, так тому и быть. Mognet Детали

Английский:
<id1051766#>Guess that's that, then.<#>

Русский:
<id1051766#>Значит, так тому и быть.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud What, they kick you out? Они тебя что, исключили? Mognet Детали

Английский:
<id1051767#>What, they kick you out?<#>

Русский:
<id1051767#>Они тебя что, исключили?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Tifa We agreed to disagree. So─you want another drink? Каждый остался при своём мнении. Так... Хочешь ещё выпить? Mognet Детали

Английский:
<id1051768#>We agreed to disagree. So─you want another drink?<#>

Русский:
<id1051768#>Каждый остался при своём мнении. Так... Хочешь ещё выпить?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret Tifa! Time to celebrate! Break out all the good stuff! Тифа, самое время отпраздновать! Тащи всё бухло, что есть! Mognet Детали

Английский:
<id1051769#>Tifa! Time to celebrate! Break out all the good stuff!<#>

Русский:
<id1051769#>Тифа, самое время отпраздновать! Тащи всё бухло, что есть!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Tifa Oh. Sure. О, конечно. Mognet Детали

Английский:
<id1051770#>Oh. Sure.<#>

Русский:
<id1051770#>О, конечно.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret We won't be needing you for this next job. Feel free to look for work elsewhere. На следующем задании ты нам не нужен, так что волен искать работу в другом месте. Mognet Детали

Английский:
<id1051771#>We won't be needing you for this next job. Feel free to look for work elsewhere.<#>

Русский:
<id1051771#>На следующем задании ты нам не нужен, так что волен искать работу в другом месте.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud Fine by me. That's how I like it. Меня это даже больше устраивает. Mognet Детали

Английский:
<id1051772#>Fine by me. That's how I like it.<#>

Русский:
<id1051772#>Меня это даже больше устраивает.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud No contract, no obligation. Нет контракта, нет обязательств. Mognet Детали

Английский:
<id1051773#>No contract, no obligation.<#>

Русский:
<id1051773#>Нет контракта, нет обязательств.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret Figured you'd say that. Знал, что ты так скажешь. Mognet Детали

Английский:
<id1051774#>Figured you'd say that.<#>

Русский:
<id1051774#>Знал, что ты так скажешь.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret Here─the rest of your payment, along with a little extra for your exemplary service. Вот... Остаток твоей оплаты и немного сверху, за образцовую работу. Mognet Детали

Английский:
<id1051775#>Here─the rest of your payment, along with a little extra for your exemplary service.<#>

Русский:
<id1051775#>Вот... Остаток твоей оплаты и немного сверху, за образцовую работу.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret And thus concludes our business. На этом разбегаемся. Mognet Детали

Английский:
<id1051776#>And thus concludes our business.<#>

Русский:
<id1051776#>На этом разбегаемся.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Barret Gonna have to ask you to leave now. This here's a private affair. А теперь попрошу тебя уйти. У нас тут дела, которые тебя не касаются. Mognet Детали

Английский:
<id1051777#>Gonna have to ask you to leave now. This here's a private affair.<#>

Русский:
<id1051777#>А теперь попрошу тебя уйти. У нас тут дела, которые тебя не касаются.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Sorry, I tried. Прости, я пыталась. Mognet Детали

Английский:
<id1051778#>Sorry, I tried.<#>

Русский:
<id1051778#>Прости, я пыталась.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie We talked it over, but...in the end... Мы обсуждали это, но... В итоге... Mognet Детали

Английский:
<id1051779#>We talked it over, but...in the end...<#>

Русский:
<id1051779#>Мы обсуждали это, но... В итоге...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie We didn't want to put so much on you. This is our fight. Мы решили, что не хотим взваливать это на твои плечи. Это наша война. Mognet Детали

Английский:
<id1051780#>We didn't want to put so much on you. This is our fight.<#>

Русский:
<id1051780#>Мы решили, что не хотим взваливать это на твои плечи. Это наша война.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Biggs Jessie, what's the holdup? Джесси, ну ты где? Mognet Детали

Английский:
<id1051781#>Jessie, what's the holdup?<#>

Русский:
<id1051781#>Джесси, ну ты где?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Be right there! Иду! Mognet Детали

Английский:
<id1051782#>Be right there!<#>

Русский:
<id1051782#>Иду!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie No hard feelings, huh? Без обид, хорошо? Mognet Детали

Английский:
<id1051783#>No hard feelings, huh?<#>

Русский:
<id1051783#>Без обид, хорошо?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud It's fine. Всё нормально. Mognet Детали

Английский:
<id1051784#>It's fine.<#>

Русский:
<id1051784#>Всё нормально.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Let's talk more after I'm done here, okay? Давай поговорим чуть позже, как я закончу? Mognet Детали

Английский:
<id1051785#>Let's talk more after I'm done here, okay?<#>

Русский:
<id1051785#>Давай поговорим чуть позже, как я закончу?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud Really, it's fine. Всё нормально. Правда. Mognet Детали

Английский:
<id1051786#>Really, it's fine.<#>

Русский:
<id1051786#>Всё нормально. Правда.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Wedge C'mon, Jessie! I'm dying here! Джесси! Я сейчас помру! Mognet Детали

Английский:
<id1051787#>C'mon, Jessie! I'm dying here!<#>

Русский:
<id1051787#>Джесси! Я сейчас помру!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie I'll catch you later. Увидимся. Mognet Детали

Английский:
<id1051788#>I'll catch you later.<#>

Русский:
<id1051788#>Увидимся.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Jessie Sorry to keep you thirsty boys waiting! Простите, парни, что заставила вас ждать! Mognet Детали

Английский:
<id1051789#>Sorry to keep you thirsty boys waiting!<#>

Русский:
<id1051789#>Простите, парни, что заставила вас ждать!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Hoodlum Hey brother! You from around the way? Эй, братишк! Ты отсюда? Mognet Детали

Английский:
<id1051790#>Hey brother! You from around the way?<#>

Русский:
<id1051790#>Эй, братишк! Ты отсюда?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud I guess. Возможно. Mognet Детали

Английский:
<id1051791#>I guess.<#>

Русский:
<id1051791#>Возможно.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Hoodlum Know a big man with a big gun strapped to his right arm? Heard he's set up shop somewhere in the neighborhood. Знаешь амбала с огромной пушкой, вместо руки? Слышал, он зависает в этом районе. Mognet Детали

Английский:
<id1051792#>Know a big man with a big gun strapped to his right arm? Heard he's set up shop somewhere in the neighborhood.<#>

Русский:
<id1051792#>Знаешь амбала с огромной пушкой, вместо руки? Слышал, он зависает в этом районе.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud That depends... Смотря зачем он вам... Mognet Детали

Английский:
<id1051793#>That depends...<#>

Русский:
<id1051793#>Смотря зачем он вам...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Hoodlum Clever. Smell an opportunity to make some scratch, do ya? Умный. Почуял возможность лавэ поднять? Mognet Детали

Английский:
<id1051794#>Clever. Smell an opportunity to make some scratch, do ya?<#>

Русский:
<id1051794#>Умный. Почуял возможность лавэ поднять?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud Five hundred. Пятьсот. Mognet Детали

Английский:
<id1051795#>Five hundred.<#>

Русский:
<id1051795#>Пятьсот.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Hoodlum Two hundred. Две сотни. Mognet Детали

Английский:
<id1051796#>Two hundred.<#>

Русский:
<id1051796#>Две сотни.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud Mm, three. М-м, три. Mognet Детали

Английский:
<id1051797#>Mm, three.<#>

Русский:
<id1051797#>М-м, три.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Hoodlum Whatever, man. Let's find somewhere quiet to talk. Лады, мужик. Давай найдём дыру потише, базар есть. Mognet Детали

Английский:
<id1051798#>Whatever, man. Let's find somewhere quiet to talk.<#>

Русский:
<id1051798#>Лады, мужик. Давай найдём дыру потише, базар есть.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Hoodlum Walk with me. Давай за мной. Mognet Детали

Английский:
<id1051799#>Walk with me.<#>

Русский:
<id1051799#>Давай за мной.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
1 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 600
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения