MOGNET-LOGO

Проект перевода Final Fantasy VII Remake (FF7REMAKE)

FF7REMAKE

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (29 964) Переведено (29 883) Непереведено (0) На модерации (0) Запросы (0) Исключены (81) Предупреждения (391)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
1 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 600
Оригинальная строка Перевод Автор
Wymer You're gonna have to talk to your clients if you want all the details. Поговори с клиентами, если захочешь узнать детали. Mognet Детали

Английский:
<id1052900#>You're gonna have to talk to your clients if you want all the details.<#>

Русский:
<id1052900#>Поговори с клиентами, если захочешь узнать детали.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Wymer Do me proud now, and I just might have more work for you later. Подними авторитет, и у меня всегда найдётся для тебя работёнка. Mognet Детали

Английский:
<id1052901#>Do me proud now, and I just might have more work for you later.<#>

Русский:
<id1052901#>Подними авторитет, и у меня всегда найдётся для тебя работёнка.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Wymer You'll never want for work around here if you prove yourself useful. Тебе не придётся её искать, если будешь помогать людям. Mognet Детали

Английский:
<id1052902#>You'll never want for work around here if you prove yourself useful.<#>

Русский:
<id1052902#>Тебе не придётся её искать, если будешь помогать людям.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Tifa I'll bet a lot of people are talking about you right now. Готова поспорить, что о тебе сейчас многие говорят. Mognet Детали

Английский:
<id1052903#>I'll bet a lot of people are talking about you right now.<#>

Русский:
<id1052903#>Готова поспорить, что о тебе сейчас многие говорят.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Tifa <Q>There's this amazing merc who can handle anything!<Q> «Появился невероятный наёмник, которому всё по плечу». Mognet Детали

Английский:
<id1052904#><Q>There's this amazing merc who can handle anything!<Q><#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <Q> <Q>
Русский:
<id1052904#>«Появился невероятный наёмник, которому всё по плечу».<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud Nothing I've done around here has been all that special though. Да я ничего особенного и не сделал. Mognet Детали

Английский:
<id1052905#>Nothing I've done around here has been all that special though.<#>

Русский:
<id1052905#>Да я ничего особенного и не сделал.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Tifa Oh, so you want more of a challenge, huh? О, так ты хочешь чего-нибудь посложнее, да? Mognet Детали

Английский:
<id1052906#>Oh, so you want more of a challenge, huh?<#>

Русский:
<id1052906#>О, так ты хочешь чего-нибудь посложнее, да?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Tifa Okay then! That's another solid gig in the books! Ну ладно! Ещё одна галочка в послужном списке! Mognet Детали

Английский:
<id1052907#>Okay then! That's another solid gig in the books!<#>

Русский:
<id1052907#>Ну ладно! Ещё одна галочка в послужном списке!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Tifa You know the whole town is really impressed with what you've done. Keep it up and you'll have enough work to keep you fed for a lifetime! Ты знаешь, весь город под большим впечатлением от тебя. Продолжай в том же духе, и с работой не будет проблем! Mognet Детали

Английский:
<id1052908#>You know the whole town is really impressed with what you've done. Keep it up and you'll have enough work to keep you fed for a lifetime!<#>

Русский:
<id1052908#>Ты знаешь, весь город под большим впечатлением от тебя. Продолжай в том же духе, и с работой не будет проблем!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud All thanks to you. Всё благодаря тебе. Mognet Детали

Английский:
<id1052909#>All thanks to you.<#>

Русский:
<id1052909#>Всё благодаря тебе.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Tifa And don't you forget it! Не забывай об этом! Mognet Детали

Английский:
<id1052910#>And don't you forget it!<#>

Русский:
<id1052910#>Не забывай об этом!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud So where do we get paid? The shop or something? Ну и где же нам заплатят? В магазине? Mognet Детали

Английский:
<id1052911#>So where do we get paid? The shop or something?<#>

Русский:
<id1052911#>Ну и где же нам заплатят? В магазине?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Tifa Yeah, but why don't we head back to the apartments first? Take a quick breather. Давай сначала вернёмся в апартаменты. Сделаем небольшую передышку. Mognet Детали

Английский:
<id1052912#>Yeah, but why don't we head back to the apartments first? Take a quick breather.<#>

Русский:
<id1052912#>Давай сначала вернёмся в апартаменты. Сделаем небольшую передышку.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud Which lesson was that again...? И какой это был урок?.. Mognet Детали

Английский:
<id1052913#>Which lesson was that again...?<#>

Русский:
<id1052913#>И какой это был урок?..<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Tifa Lesson one. Got it? Урок первый. Вспомнил? Mognet Детали

Английский:
<id1052914#>Lesson one. Got it?<#>

Русский:
<id1052914#>Урок первый. Вспомнил?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Tifa Anyway, let's go! Ладно, пойдём! Mognet Детали

Английский:
<id1052915#>Anyway, let's go!<#>

Русский:
<id1052915#>Ладно, пойдём!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Hey there, Tifa, welcome back! Привет, Тифа. С возвращением! Mognet Детали

Английский:
<id1052916#>Hey there, Tifa, welcome back!<#>

Русский:
<id1052916#>Привет, Тифа. С возвращением!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner And you. The new merc in town looking for work, right? И тебе. Новый наёмник, что ищет работу, верно? Mognet Детали

Английский:
<id1052917#>And you. The new merc in town looking for work, right?<#>

Русский:
<id1052917#>И тебе. Новый наёмник, что ищет работу, верно?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud Yeah. Да. Mognet Детали

Английский:
<id1052918#>Yeah.<#>

Русский:
<id1052918#>Да.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner In that case, maybe you could do something about the doomrats? Тогда, может поможешь что-нибудь сделать с роковыми крысами? Mognet Детали

Английский:
<id1052919#>In that case, maybe you could do something about the doomrats?<#>

Русский:
<id1052919#>Тогда, может поможешь что-нибудь сделать с роковыми крысами?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Them and their wererat buddies have been tearing up town, looking for food and whatnot. Вместе с крысолаками они рыщут по городу в поисках еды. Mognet Детали

Английский:
<id1052920#>Them and their wererat buddies have been tearing up town, looking for food and whatnot.<#>

Русский:
<id1052920#>Вместе с крысолаками они рыщут по городу в поисках еды.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Got into the store and made one hell of a mess, let me tell you. Забрались в магазин и устроили здесь адский погром. Mognet Детали

Английский:
<id1052921#>Got into the store and made one hell of a mess, let me tell you.<#>

Русский:
<id1052921#>Забрались в магазин и устроили здесь адский погром.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Oh, you think that's funny, do you? Don't lie. I saw you crack a smile. Ты думаешь, это смешно? Не ври, я видел как ты усмехался. Mognet Детали

Английский:
<id1052922#>Oh, you think that's funny, do you? Don't lie. I saw you crack a smile.<#>

Русский:
<id1052922#>Ты думаешь, это смешно? Не ври, я видел как ты усмехался.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Well, do the job and you can laugh it up for all I care. Anyway...they're probably nesting in the outskirts. Что ж, сделай работу, и смейся сколько влезет, мне всё равно. В любом случае... Они собираются где то на окраине. Mognet Детали

Английский:
<id1052923#>Well, do the job and you can laugh it up for all I care. Anyway...they're probably nesting in the outskirts.<#>

Русский:
<id1052923#>Что ж, сделай работу, и смейся сколько влезет, мне всё равно. В любом случае... Они собираются где то на окраине.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Now I've heard a wererat in pain'll call its friends for help. Ещё слышал, крысолак при смерти зовёт друзей на помощь. Mognet Детали

Английский:
<id1052924#>Now I've heard a wererat in pain'll call its friends for help.<#>

Русский:
<id1052924#>Ещё слышал, крысолак при смерти зовёт друзей на помощь.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner And the whole rat pack'll come running, just like that. И на помощь несётся вся крысиная рать. Mognet Детали

Английский:
<id1052925#>And the whole rat pack'll come running, just like that.<#>

Русский:
<id1052925#>И на помощь несётся вся крысиная рать.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Figure the pack must be nesting somewhere just outside of town. Good hunting. Полагаю, стая гнездится где-то за городом. Удачной охоты. Mognet Детали

Английский:
<id1052926#>Figure the pack must be nesting somewhere just outside of town. Good hunting.<#>

Русский:
<id1052926#>Полагаю, стая гнездится где-то за городом. Удачной охоты.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Kill the wererats and their buddies oughta show, so you'd best make sure you're ready for round two. Убьёшь крысолаков, и их приятели быстро появятся, так что смотри в оба, будет второй раунд. Mognet Детали

Английский:
<id1052927#>Kill the wererats and their buddies oughta show, so you'd best make sure you're ready for round two.<#>

Русский:
<id1052927#>Убьёшь крысолаков, и их приятели быстро появятся, так что смотри в оба, будет второй раунд.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Seriously, though, I can't have doomrats coming in here again, chasing off customers and chewing up the merchandise. I'll be ruined. Серьёзно, я не могу допустить, чтобы роковые крысы вновь появились здесь. Пугали клиентов и портили товары. Я просто разорюсь. Mognet Детали

Английский:
<id1052928#>Seriously, though, I can't have doomrats coming in here again, chasing off customers and chewing up the merchandise. I'll be ruined.<#>

Русский:
<id1052928#>Серьёзно, я не могу допустить, чтобы роковые крысы вновь появились здесь. Пугали клиентов и портили товары. Я просто разорюсь.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner. Don't be afraid to say no. Some of the guys from the watch didn't make it back, may they rest in peace. Не бойся сказать «нет». Некоторые ребята из стражи так и не вернулись, да упокоятся их души. Mognet Детали

Английский:
<id1052929#>Don't be afraid to say no. Some of the guys from the watch didn't make it back, may they rest in peace.<#>

Русский:
<id1052929#>Не бойся сказать «нет». Некоторые ребята из стражи так и не вернулись, да упокоятся их души.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud I don't see any <Q>doomrats<Q> around... Я не вижу поблизости никаких «роковых крыс»... Mognet Детали

Английский:
<id1052930#>I don't see any <Q>doomrats<Q> around...<#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <Q> <Q>
Русский:
<id1052930#>Я не вижу поблизости никаких «роковых крыс»...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Tifa Hmm, what do you think? Should we wait? Хм, как думаешь? Может нам стоит немного подождать? Mognet Детали

Английский:
<id1052931#>Hmm, what do you think? Should we wait?<#>

Русский:
<id1052931#>Хм, как думаешь? Может нам стоит немного подождать?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Tifa You know, this might be a waste of time. Let's head back to the store and touch base for now. Знаешь, это может быть пустой тратой времени. Давай вернёмся в магазин и расскажем что и как. Mognet Детали

Английский:
<id1052932#>You know, this might be a waste of time. Let's head back to the store and touch base for now.<#>

Русский:
<id1052932#>Знаешь, это может быть пустой тратой времени. Давай вернёмся в магазин и расскажем что и как.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Well? Rats too much to handle? Ну и? С крысами не справился? Mognet Детали

Английский:
<id1052933#>Well? Rats too much to handle?<#>

Русский:
<id1052933#>Ну и? С крысами не справился?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner I'm just messing with you─heard you took out some wererats, which is nice and all, but the job was to wipe out the doomrats. Да я просто прикалываюсь... Слышал, вы уничтожили нескольких крысолаков. Это здорово, но надо было перебить роковых крыс. Mognet Детали

Английский:
<id1052934#>I'm just messing with you─heard you took out some wererats, which is nice and all, but the job was to wipe out the doomrats.<#>

Русский:
<id1052934#>Да я просто прикалываюсь... Слышал, вы уничтожили нескольких крысолаков. Это здорово, но надо было перебить роковых крыс.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner No biggie─get back out there and finish the job and we're good. Ничего страшного... Просто вернись и закончи работу, и всё будет нормально. Mognet Детали

Английский:
<id1052935#>No biggie─get back out there and finish the job and we're good.<#>

Русский:
<id1052935#>Ничего страшного... Просто вернись и закончи работу, и всё будет нормально.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Don't look so glum. It's only a matter of time till they show. You'll get 'em this time for sure! Не хмурься. Их появление ─ лишь вопрос времени. Просто немного терпения! Mognet Детали

Английский:
<id1052936#>Don't look so glum. It's only a matter of time till they show. You'll get 'em this time for sure!<#>

Русский:
<id1052936#>Не хмурься. Их появление ─ лишь вопрос времени. Просто немного терпения!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Finally managed to get those doomrats, huh? Удалось наконец разобраться с ними? Mognet Детали

Английский:
<id1052937#>Finally managed to get those doomrats, huh?<#>

Русский:
<id1052937#>Удалось наконец разобраться с ними?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Thanks guys─you're the greatest! Спасибо, ребята... Вы действительно лучшие! Mognet Детали

Английский:
<id1052938#>Thanks guys─you're the greatest!<#>

Русский:
<id1052938#>Спасибо, ребята... Вы действительно лучшие!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Was so dead in here I thought I might have to close up shop for good. Здесь было такое затишье. Думал, что магазин придётся совсем прикрыть. Mognet Детали

Английский:
<id1052939#>Was so dead in here I thought I might have to close up shop for good.<#>

Русский:
<id1052939#>Здесь было такое затишье. Думал, что магазин придётся совсем прикрыть.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Hey─got an idea. Послушай... А у меня есть мысль. Mognet Детали

Английский:
<id1052940#>Hey─got an idea.<#>

Русский:
<id1052940#>Послушай... А у меня есть мысль.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Hear me out. If the guy who took care of the town's rat problem told everybody where he liked to shop... Если парень, разобравшийся с городскими крысами, расскажет всем, где он обычно закупается... Mognet Детали

Английский:
<id1052941#>Hear me out. If the guy who took care of the town's rat problem told everybody where he liked to shop...<#>

Русский:
<id1052941#>Если парень, разобравшийся с городскими крысами, расскажет всем, где он обычно закупается...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Well? Whaddya say? А? Как тебе? Mognet Детали

Английский:
<id1052942#>Well? Whaddya say?<#>

Русский:
<id1052942#>А? Как тебе?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner I'll make it worth your while, of course. Give you some incentive. Не просто так, разумеется. Mognet Детали

Английский:
<id1052943#>I'll make it worth your while, of course. Give you some incentive.<#>

Русский:
<id1052943#>Не просто так, разумеется.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Talk you up to Wymer and my customers and anybody else who'll listen. You'll be swimming in work before you know it! Замолвлю за тебя словечко перед Ваймером и остальными. Будешь купаться в заказах и глазом моргнуть не успеешь! Mognet Детали

Английский:
<id1052944#>Talk you up to Wymer and my customers and anybody else who'll listen. You'll be swimming in work before you know it!<#>

Русский:
<id1052944#>Замолвлю за тебя словечко перед Ваймером и остальными. Будешь купаться в заказах и глазом моргнуть не успеешь!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Cloud Yeah, sure. Да, конечно. Mognet Детали

Английский:
<id1052945#>Yeah, sure.<#>

Русский:
<id1052945#>Да, конечно.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Okay then! That's what I like to hear! Замечательно! Другого и не ждал! Mognet Детали

Английский:
<id1052946#>Okay then! That's what I like to hear!<#>

Русский:
<id1052946#>Замечательно! Другого и не ждал!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Seventh Heaven, the new merc in town, and my little store! Седьмое Небо, новый наёмник и моя маленькая лавка! Mognet Детали

Английский:
<id1052947#>Seventh Heaven, the new merc in town, and my little store!<#>

Русский:
<id1052947#>Седьмое Небо, новый наёмник и моя маленькая лавка!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner I can see it now! We're gonna clean up! Я уже это вижу! Наши дела точно пойдут в гору! Mognet Детали

Английский:
<id1052948#>I can see it now! We're gonna clean up!<#>

Русский:
<id1052948#>Я уже это вижу! Наши дела точно пойдут в гору!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Item Store Owner Oh hey! Got some real nice stuff in stock, if you're interested. О, привет! У меня есть несколько приличных вещей на складе, если интересно. Mognet Детали

Английский:
<id1052949#>Oh hey! Got some real nice stuff in stock, if you're interested.<#>

Русский:
<id1052949#>О, привет! У меня есть несколько приличных вещей на складе, если интересно.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
1 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 600
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения