
| Оригинальная строка | Перевод | Автор | — | |
|---|---|---|---|---|
| ⌕ | Marle Must be my imagination then. | Должно быть, мне показалось. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Marle Anyway! Keep your wits about you, merc! | В любом случае! Веди себя прилично, наёмник! | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Marle A token of my appreciation. Be good to her. | Вот небольшая благодарность от меня. Береги её. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Marle You'll get no second chances from me. | Второго шанса я тебе не дам. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Marle Swing by anytime if you want advice. Or just to talk, even. | В любое время обращайся за советом. Ну или так, поболтать заходи. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Marle People need more than empty words. They need to know you're there for them, and you'll <i>still</i> be there for them when things get tough. | Людям нужно больше, чем просто слова. Им нужно знать, что ты рядом и ты <i>будешь</i> рядом, когда дела обернутся круто. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Marle That knowledge alone can give a woman wings. | Одна уверенность в этом окрыляет женщину. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Test Kid Test subtitles PV △ Button 1 | Тестовые субтитры PV △ Кнопка 1 | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Test Kid Test subtitles PV △ Button 2 | Тестовые субтитры PV △ Кнопка 2 | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Test Kid Test Log PV (Auto Talk) 1 | Тестовый журнал PV (Автоматический разговор) 1 | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Test Kid Test Log PV (Auto Talk) 2 | Тестовый журнал PV (Автоматический разговор) 2 | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Test Kid Test Log PV (Auto Talk) 3 | Тестовый журнал PV (Автоматический разговор) 3 | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Marle Come on, quit lollygagging and go to Seventh Heaven already! | Ну же, хватит валять дурака и отправляйся уже в Седьмое Небо! | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Marle You know Tifa's probably wondering why you haven't joined her yet. | Послушай, Тифа наверняка удивлена, почему ты ещё не нашёл её. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Marle Is your face always that pale? You're not getting enough sleep! | Ты всегда такой бледный? Не высыпаешься?! | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Cloud Provisional: Standard head shake | Предположение: Стандартное качание головой | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Cloud Shakes head | Качает головой | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Item Vendor Hey there, welcome! Look around, take all the time you need. | Приветствую, добро пожаловать! Не спешите. Выбирайте столько, сколько вам нужно. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Item Vendor Best items at the best prices. | Лучшие товары по самым выгодным ценам. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Item Vendor You're just getting started, aren't ya, merc? In that case, you'll need to be prepared for anything. | Это только разминка, а, наёмник? В таком случае, тебе надо подготовиться ко всему. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Item Vendor Oh─no IOUs. | Ох, долговых расписок нет. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Item Vendor Hey. Folks have been talking about the great job you've been doing lately. | Эй. Народ всё судачит о твоих последних великих деяниях. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Item Vendor With my supplies, I'm sure you can do even bigger and better things. | Уверен, с моими товарами тебя ждут ещё более великие деяния. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Item Vendor Welcome! So tell me, what's the town's favorite mercenary looking for today? | Добро пожаловать! Скажите, что сегодня нужно самому любимому наёмнику в городе? | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Item Vendor Mind if I bill the items you buy as <Q>local merc's favorites<Q>? They'll fly off the shelves! | Можно я помечу Ваши покупки как «любимые местным наёмником»? Их сразу сметут с полок! | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <Q> <Q>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Item Store Owner Hey─no window-shopping, all right? | Эй, не рассматривайте витрины просто так, ладно? | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Item Store Owner What's a girl like Tifa doing running around with a guy like... | И что девушки вроде Тифы делают рядом с таким парнем, как... | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Item Store Owner Take a look around if you want. | Осмотритесь, если желаете. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Item Store Owner What you see is what we got. | Весь товар перед вами. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Marle Don't you still have work to do? Well, go on, then─get back to it! | Разве тебе не нужно возвращаться к работе? Ну же, вперёд... | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Marle You'd better not cause Tifa any heartache! | Лучше не заставляй Тифу волноваться! | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Marle You'd have more color in your cheeks if you went to bed earlier! | У тебя было бы больше румянца на щеках, ложись ты спать пораньше! | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Weapons Vendor Hey there! See anything you like? | Эй, привет! Приглянулось что-нибудь? | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Weapons Vendor I only stock the best of the best! | У меня всё только самое лучшее! | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Weapons Vendor All right, merc. What're you in the market for? | Ну хорошо, наёмник. С чем пожаловал на рынок? | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Weapons Vendor You carrying my weapons is the best advertisement a man could ask for! | Ты с моим оружием ─ лучшая реклама, какую можно пожелать! | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Weapons Vendor You're the talk of the town, merc. Been hearing from all over how you've been kicking ass and helping folks out! | Все в городе о тебе говорят, наёмник. Везде и всюду слышно, что ты надираешь зады и помогаешь людям! | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Weapons Vendor I know my weapons're gonna be put to good use by a man of your skills. | Я знаю, что моё оружие принесёт пользу в руках человека твоих талантов. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Weapons Vendor Take your time and stock up on what you need to keep our streets safe. | Не торопись и закупайся всем, что нужно для поддержания безопасности на наших улицах. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Weapons Vendor Got customers lining up around the block to get their hands on big ol' swords like yours. | Покупатели создали очередь вокруг всего квартала, скупают большие мечи, похожие на твой. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | DJ Hey man, check it out! This song's pretty sweet, ain't it? | Эй, чувак! Клёвая мелодия, согласен? | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | DJ You like it, you feeling it? Have a copy! | Нравится, зацепило? Возьми копию! | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | DJ Still rocking out to that song I gave you, bro? | Ещё зажигаешь под ту мелодию, что я тебе подогнал, братан? | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | DJ Tellin' you, man. It's fire! | Говорю тебе, чувак. Это огонь! | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Hoodlum Look at all these assholes starin' at us. | Зырь на этих придурков. Пялятся на нас. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Hoodlum This shithole's got nothing on Wall Market─am I right? | Это такая дыра, по сравнению с Рынком у стены, да? | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Hoodlum Word of advice, blondie. Don't piss off my friend here, or you'll be real sorry. | Мой тебе совет, блондинчик. Не провоцируй моего друга, а то не вывезешь. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Hoodlum Unless you've got some kinda death wish─then be my guest. | Хотя, если собрался отъехать молодым... То да, рискни. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Helitrooper Wutai dogs! | Вутайские псы! | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | Aerith Can't stop... You made a promise. | Не останавливайся... Ты обещала. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||