MOGNET-LOGO

Проект перевода MGS3: Snake Eater HD (2023) (MGS3SEHD)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (19 111) Переведено (18 569) Непереведено (71) На модерации (7) Запросы (0) Исключены (515) Предупреждения (2 567)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id529126#>The Fulton Surface-To-Air Recovery<NL>System. I'm familiar with the theory.<#> <id529126#>Эвакуационная система Фултона.<NL>Я знаком с теорией.<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529126#>The Fulton Surface-To-Air Recovery<NL>System. I'm familiar with the theory.<#>

Русский:
<id529126#>Эвакуационная система Фултона.<NL>Я знаком с теорией.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529131#>Take it easy. It has been combat-proven.<#> <id529131#>Не беспокойся, она уже проверялась<NL>в боевых условиях.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529131#>Take it easy. It has been combat-proven.<#>

Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <NL>
Русский:
<id529131#>Не беспокойся, она уже проверялась<NL>в боевых условиях.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529136#>Do you think Sokolov's up to it?<#> <id529136#>Считаете, что Соколов выдержит это?<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529136#>Do you think Sokolov's up to it?<#>

Русский:
<id529136#>Считаете, что Соколов выдержит это?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529141#>The shock will be less than<NL>during a parachute jump.<#> <id529141#>Рывок слабее, чем при<NL>раскрытии парашюта.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529141#>The shock will be less than<NL>during a parachute jump.<#>

Русский:
<id529141#>Рывок слабее, чем при<NL>раскрытии парашюта.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529146#>And the arm can handle up to<NL>500 pounds.<#> <id529146#>А захват выдерживает до 500 фунтов.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529146#>And the arm can handle up to<NL>500 pounds.<#>

Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается: <NL>
Русский:
<id529146#>А захват выдерживает до 500 фунтов.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529151#>So, you're planning on going over<NL>the border in a single Combat Talon?<#> <id529151#>Значит, вы планируете пересечь границу<NL>лишь с одним «Боевым когтем»?<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529151#>So, you're planning on going over<NL>the border in a single Combat Talon?<#>

Русский:
<id529151#>Значит, вы планируете пересечь границу<NL>лишь с одним «Боевым когтем»?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529156#>She's equipped with two 6-barrel<NL>20 millimeter Vulcan cannons<#> <id529156#>На борту два шестиствольных<NL>20-миллиметровых «Вулкана»<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529156#>She's equipped with two 6-barrel<NL>20 millimeter Vulcan cannons<#>

Русский:
<id529156#>На борту два шестиствольных<NL>20-миллиметровых «Вулкана»<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529161#>as well as two 40 millimeter<NL>machine guns.<#> <id529161#>и две 40-миллиметровые<NL>автоматические пушки.<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529161#>as well as two 40 millimeter<NL>machine guns.<#>

Русский:
<id529161#>и две 40-миллиметровые<NL>автоматические пушки.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529166#>Sounds like she could hold her own<NL>against a battalion of tanks.<#> <id529166#>Звучит так, словно он способен<NL>противостоять батальону танков.<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529166#>Sounds like she could hold her own<NL>against a battalion of tanks.<#>

Русский:
<id529166#>Звучит так, словно он способен<NL>противостоять батальону танков.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529171#>Even with the fuel in the reserve tank,<NL>we're facing a 4-hour time limit...<#> <id529171#>Даже с дополнительным топливным баком<NL>у нас есть лишь 4 часа...<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529171#>Even with the fuel in the reserve tank,<NL>we're facing a 4-hour time limit...<#>

Русский:
<id529171#>Даже с дополнительным топливным баком<NL>у нас есть лишь 4 часа...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529176#>If all goes well, it shouldn't take<NL>more than a few hours.<#> <id529176#>Если всё пойдёт гладко, это займёт<NL>не более пары часов.<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529176#>If all goes well, it shouldn't take<NL>more than a few hours.<#>

Русский:
<id529176#>Если всё пойдёт гладко, это займёт<NL>не более пары часов.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529181#>Home in time for dinner.<#> <id529181#>К ужину буду дома.<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529181#>Home in time for dinner.<#>

Русский:
<id529181#>К ужину буду дома.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529186#>But if anything goes wrong...<#> <id529186#>Но если что-то пойдёт не так...<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529186#>But if anything goes wrong...<#>

Русский:
<id529186#>Но если что-то пойдёт не так...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529191#>You'll be eating dinner, breakfast, and<NL>all the rest of your meals in the jungle.<#> <id529191#>ты будешь ужинать, завтракать<NL>и есть в прочее время в джунглях.<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529191#>You'll be eating dinner, breakfast, and<NL>all the rest of your meals in the jungle.<#>

Русский:
<id529191#>ты будешь ужинать, завтракать<NL>и есть в прочее время в джунглях.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529201#>Commencing Virtuous Mission...now.<#> <id529201#>Приступаю к миссии «Добродетель».<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529201#>Commencing Virtuous Mission...now.<#>

Русский:
<id529201#>Приступаю к миссии «Добродетель».<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529210#>Major, I've spotted two enemy soldiers...<#> <id529210#>Майор, вижу двух вражеских солдат...<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529210#>Major, I've spotted two enemy soldiers...<#>

Русский:
<id529210#>Майор, вижу двух вражеских солдат...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529215#>They're probably KGB troops<NL>sent to guard Sokolov.<#> <id529215#>Вероятно, они из отряда КГБ,<NL>посланного охранять Соколова.<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529215#>They're probably KGB troops<NL>sent to guard Sokolov.<#>

Русский:
<id529215#>Вероятно, они из отряда КГБ,<NL>посланного охранять Соколова.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529217#>AK-47 e granate...<#> <id529217#>АК-47 и гранаты...<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529217#>AK-47 e granate...<#>

Русский:
<id529217#>АК-47 и гранаты...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529220#>AK-47s and grenades...<#> <id529220#>АК-47 и гранаты...<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529220#>AK-47s and grenades...<#>

Русский:
<id529220#>АК-47 и гранаты...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529221#>Major,<#> <id529221#>Майор,<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529221#>Major,<#>

Русский:
<id529221#>Майор,<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529226#>I've reached the abandoned factory where<NL>Sokolov is supposedly being held.<#> <id529226#>я у заброшенной фабрики, где,<NL>предположительно, держат Соколова.<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529226#>I've reached the abandoned factory where<NL>Sokolov is supposedly being held.<#>

Русский:
<id529226#>я у заброшенной фабрики, где,<NL>предположительно, держат Соколова.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529231#>This place is a dump.<#> <id529231#>Это место - настоящая дыра.<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529231#>This place is a dump.<#>

Русский:
<id529231#>Это место - настоящая дыра.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529236#>I can't see Sokolov from here...<#> <id529236#>Отсюда Соколова не видно...<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529236#>I can't see Sokolov from here...<#>

Русский:
<id529236#>Отсюда Соколова не видно...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529241#>The security is pretty tight...<#> <id529241#>Охрана довольно серьёзная...<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529241#>The security is pretty tight...<#>

Русский:
<id529241#>Охрана довольно серьёзная...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529246#>There are sentries posted<NL>around the perimeter...<#> <id529246#>По периметру выставлены часовые...<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529246#>There are sentries posted<NL>around the perimeter...<#>

Предупреждение: Возможно в переводе отсутствуют теги. Ожидается: <NL>
Русский:
<id529246#>По периметру выставлены часовые...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529251#>I wonder how many are inside...<#> <id529251#>Интересно, сколько ещё внутри...<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529251#>I wonder how many are inside...<#>

Русский:
<id529251#>Интересно, сколько ещё внутри...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529260#>You must be Sokolov.<#> <id529260#>Вы, должно быть, Соколов.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529260#>You must be Sokolov.<#>

Русский:
<id529260#>Вы, должно быть, Соколов.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529265#>Are you one of Volgin's men!?<#> <id529265#>Ты один из людей Волгина?!<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529265#>Are you one of Volgin's men!?<#>

Русский:
<id529265#>Ты один из людей Волгина?!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529270#>You'll never get it from me!<#> <id529270#>Ты ничего от меня не получишь!<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529270#>You'll never get it from me!<#>

Русский:
<id529270#>Ты ничего от меня не получишь!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529271#>No,<#> <id529271#>Нет,<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529271#>No,<#>

Русский:
<id529271#>Нет,<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529272#>No,<#> <id529272#>Нет,<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529272#>No,<#>

Русский:
<id529272#>Нет,<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529275#>No,<#> <id529275#>Нет,<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529275#>No,<#>

Русский:
<id529275#>Нет,<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529280#>I'm a CIA agent.<#> <id529280#>я агент ЦРУ.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529280#>I'm a CIA agent.<#>

Русский:
<id529280#>я агент ЦРУ.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529285#>I've come to escort you back to<NL>the other side of the Iron Curtain.<#> <id529285#>Я пришёл сопроводить вас обратно<NL>за «железный занавес».<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529285#>I've come to escort you back to<NL>the other side of the Iron Curtain.<#>

Русский:
<id529285#>Я пришёл сопроводить вас обратно<NL>за «железный занавес».<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529290#>You're CIA?<#> <id529290#>Ты из ЦРУ?<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529290#>You're CIA?<#>

Русский:
<id529290#>Ты из ЦРУ?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529300#>I was sent by Major Zero, the man<NL>who got you out two years ago.<#> <id529300#>Меня прислал майор Зеро, человек,<NL>вытащивший вас два года назад.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529300#>I was sent by Major Zero, the man<NL>who got you out two years ago.<#>

Русский:
<id529300#>Меня прислал майор Зеро, человек,<NL>вытащивший вас два года назад.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529301#>Zero...<#> <id529301#>Зеро...<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529301#>Zero...<#>

Русский:
<id529301#>Зеро...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529302#>Zero...<#> <id529302#>Зеро...<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529302#>Zero...<#>

Русский:
<id529302#>Зеро...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529304#>Zero...<#> <id529304#>Зеро...<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529304#>Zero...<#>

Русский:
<id529304#>Зеро...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529305#>Zero...<#> <id529305#>Зеро...<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529305#>Zero...<#>

Русский:
<id529305#>Зеро...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529310#>I have a message from him.<#> <id529310#>У меня есть для вас кое-что от него.<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529310#>I have a message from him.<#>

Русский:
<id529310#>У меня есть для вас кое-что от него.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529320#>He said to tell you "sorry for being<NL>so late."<#> <id529320#>Послание:<NL>«Прости, что так поздно».<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529320#>He said to tell you "sorry for being<NL>so late."<#>

Русский:
<id529320#>Послание:<NL>«Прости, что так поздно».<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529325#>Did he now.<#> <id529325#>У него получилось.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529325#>Did he now.<#>

Русский:
<id529325#>У него получилось.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529330#>What does it mean?<#> <id529330#>Что это значит?<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529330#>What does it mean?<#>

Русский:
<id529330#>Что это значит?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529335#>It means he's a man of his word.<#> <id529335#>Это значит, что он человек слова.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529335#>It means he's a man of his word.<#>

Русский:
<id529335#>Это значит, что он человек слова.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529340#>But we've got no time for this.<#> <id529340#>Но у нас нет на это времени.<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529340#>But we've got no time for this.<#>

Русский:
<id529340#>Но у нас нет на это времени.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529345#>You have to get me out of here<NL>before they arrive!<#> <id529345#>Ты должен вытащить меня отсюда,<NL>пока они не пришли!<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529345#>You have to get me out of here<NL>before they arrive!<#>

Русский:
<id529345#>Ты должен вытащить меня отсюда,<NL>пока они не пришли!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529350#>Who's "they"?<#> <id529350#>Что ещё за «они»?<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529350#>Who's "they"?<#>

Русский:
<id529350#>Что ещё за «они»?<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529355#>Colonel Volgin of GRU.<#> <id529355#>Люди полковника Волгина из ГРУ.<#> Mavrodius Детали

Английский:
<id529355#>Colonel Volgin of GRU.<#>

Русский:
<id529355#>Люди полковника Волгина из ГРУ.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id529360#>You in the West know him as Thunderbolt.<#> <id529360#>Известного на Западе как Громобой.<#> B1ackDrag0n Детали

Английский:
<id529360#>You in the West know him as Thunderbolt.<#>

Русский:
<id529360#>Известного на Западе как Громобой.<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения