MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id617369#>You all come in so suddenly, then leave in such<RN>a rush... What're you guys getting up to?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617369#>You all come in so suddenly, then leave in such<RN>a rush... What're you guys getting up to?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617370#>I've got no idea what you're doing, but... Just<RN>be careful, all right?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617370#>I've got no idea what you're doing, but... Just<RN>be careful, all right?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617371#>This looks like fun... But I'd rather see Tenboto<RN>right now.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617371#>This looks like fun... But I'd rather see Tenboto<RN>right now.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617372#>The top of this building is an observation deck.<RN>We'll probably be able to see Mt. Aoba.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617372#>The top of this building is an observation deck.<RN>We'll probably be able to see Mt. Aoba.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617373#>I bet the view's gorgeous from up there... But I<RN>guess now's not the time.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617373#>I bet the view's gorgeous from up there... But I<RN>guess now's not the time.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617374#>Are you from out of town? You can make a wish<RN>on a tanzaku over here if you like!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617374#>Are you from out of town? You can make a wish<RN>on a tanzaku over here if you like!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617375#>Hey, [1b]S1...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617375#>Hey, [1b]S1...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617376#>Can you wish so that things will work out<RN>between me and Lady Ann!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617376#>Can you wish so that things will work out<RN>between me and Lady Ann!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617377#>Write your wish on a tanzaku!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617377#>Write your wish on a tanzaku!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617378#>So everyone writes their wish on that piece of<RN>paper. It must be hard for the person who's<RN>asked to make the wishes come true.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617378#>So everyone writes their wish on that piece of<RN>paper. It must be hard for the person who's<RN>asked to make the wishes come true.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617379#>Finally "Tanabata"! Make a wish on a tanzaku,<RN>right over here!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617379#>Finally "Tanabata"! Make a wish on a tanzaku,<RN>right over here!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617380#>Maybe now those whose Desires were stolen can<RN>finally make wishes of their own.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617380#>Maybe now those whose Desires were stolen can<RN>finally make wishes of their own.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617381#>I'm glad we made it to Tanabata. Good job,<RN>Phantom Thieves.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617381#>I'm glad we made it to Tanabata. Good job,<RN>Phantom Thieves.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617382#>A store that rents media? That seems like a lot of<RN>work just to borrow information...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617382#>A store that rents media? That seems like a lot of<RN>work just to borrow information...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617383#>There's no point in renting something when<RN>we'd never be able to return it in time... We'd<RN>be up to our ears in rental fees.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617383#>There's no point in renting something when<RN>we'd never be able to return it in time... We'd<RN>be up to our ears in rental fees.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617384#>Bookstores in the city have so much more<RN>variety. It's a shame we don't have time to read<RN>right now.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617384#>Bookstores in the city have so much more<RN>variety. It's a shame we don't have time to read<RN>right now.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617385#>You want to get something to read in the<RN>camper? Won't that make you carsick?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617385#>You want to get something to read in the<RN>camper? Won't that make you carsick?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617386#>Man, I bet business is slow when it's this hot out.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617386#>Man, I bet business is slow when it's this hot out.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617387#>Looks like there isn’t anything here about the<RN>rumors surrounding Alice. We'll just have to<RN>ask around.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617387#>Looks like there isn’t anything here about the<RN>rumors surrounding Alice. We'll just have to<RN>ask around.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617388#>A kiosk that sells information printed on paper?<RN>That seems inefficient... Wouldn't it just take up<RN>space?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617388#>A kiosk that sells information printed on paper?<RN>That seems inefficient... Wouldn't it just take up<RN>space?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617389#>Alice made such a big show of apologizing...<RN>I bet it's all over the news now.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617389#>Alice made such a big show of apologizing...<RN>I bet it's all over the news now.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617390#>There aren't a lot of people past here. We'll<RN>have better luck gathering information if we<RN>head back.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617390#>There aren't a lot of people past here. We'll<RN>have better luck gathering information if we<RN>head back.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617391#>Where're you going? You just passed Iwai's<RN>store.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617391#>Where're you going? You just passed Iwai's<RN>store.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617392#>Why are you going that way? All the stores are on Central Street.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617392#>Why are you going that way? All the stores are on Central Street.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617393#>There's nothing over there, remember? Let's go<RN>back before the heat gets unbearable.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617393#>There's nothing over there, remember? Let's go<RN>back before the heat gets unbearable.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617394#>The Sendai specialty, sasa-kamaboko. The meat looks so real. Mmm...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617394#>The Sendai specialty, sasa-kamaboko. The meat looks so real. Mmm...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617395#>This deck's huge... Look how far it stretches.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617395#>This deck's huge... Look how far it stretches.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617396#>Mt. Aoba Park's in that direction. It's a bit too far<RN>of a walk, however.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617396#>Mt. Aoba Park's in that direction. It's a bit too far<RN>of a walk, however.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617397#>The government office and the rest of the office<RN>district is down that way. Turn back and head<RN>down across the way for the shopping arcade.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617397#>The government office and the rest of the office<RN>district is down that way. Turn back and head<RN>down across the way for the shopping arcade.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617398#>There's nothing over here. Let's not move too far<RN>away.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617398#>There's nothing over here. Let's not move too far<RN>away.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617399#>It's dangerous to cross. Let's go through the deck<RN>if you want to go back.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617399#>It's dangerous to cross. Let's go through the deck<RN>if you want to go back.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617400#>You're going to go away from the center if you<RN>keep going. You should go back if you want to<RN>gather info.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617400#>You're going to go away from the center if you<RN>keep going. You should go back if you want to<RN>gather info.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617401#>Don't wander too far on your own. You'll get lost.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617401#>Don't wander too far on your own. You'll get lost.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617402#>It's the same as the one that was on the statue.<RN>Seems like they're everywhere in the city...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617402#>It's the same as the one that was on the statue.<RN>Seems like they're everywhere in the city...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617403#>It's up to us to reveal his true colors.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617403#>It's up to us to reveal his true colors.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617404#>I bet Natsume's starting to worry, now that we're<RN>so close to his castle.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617404#>I bet Natsume's starting to worry, now that we're<RN>so close to his castle.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617405#>Apparently, it's possible to take a boat tour<RN>through this river. I'll bet it's fun to take in the<RN>sights from down below.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617405#>Apparently, it's possible to take a boat tour<RN>through this river. I'll bet it's fun to take in the<RN>sights from down below.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617406#>There's nothing over that way. Let's invite<RN>someone to come see Tenboto with us.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617406#>There's nothing over that way. Let's invite<RN>someone to come see Tenboto with us.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617407#>None of us are over there. Shouldn't they be on<RN>the main road?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617407#>None of us are over there. Shouldn't they be on<RN>the main road?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617408#>Where are you going? Let's head out and invite<RN>someone to Tenboto.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617408#>Where are you going? Let's head out and invite<RN>someone to Tenboto.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617409#>C'mon, let's get going. We're going to the<RN>camper to discuss plans, remember?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617409#>C'mon, let's get going. We're going to the<RN>camper to discuss plans, remember?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617410#>Please, this way.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617410#>Please, this way.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617411#>Are you going to buy a drink?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617411#>Are you going to buy a drink?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617412#>Are you gonna get something to drink?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617412#>Are you gonna get something to drink?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617413#>We don't really have much time, but we gotta<RN>stay hydrated... What're you gonna get?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617413#>We don't really have much time, but we gotta<RN>stay hydrated... What're you gonna get?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617414#>Do you wanna buy a fortune and see if we're in<RN>any luck? Says it's 100 yen per draw.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617414#>Do you wanna buy a fortune and see if we're in<RN>any luck? Says it's 100 yen per draw.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617415#>Let's go for it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617415#>Let's go for it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617416#>Not right now.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617416#>Not right now.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617417#>I reached in, hoping for the best.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617417#>I reached in, hoping for the best.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617418#>Whoa nice! You got "Great Blessing"! Maybe<RN>something good'll happen!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617418#>Whoa nice! You got "Great Blessing"! Maybe<RN>something good'll happen!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения