MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id616969#>Wow, it's like she flipped a switch...<RN>Well, I guess that's Zenkichi.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616969#>Wow, it's like she flipped a switch...<RN>Well, I guess that's Zenkichi.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616970#>Okay guys. Let's make this final heist<RN>one to remember.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616970#>Okay guys. Let's make this final heist<RN>one to remember.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616971#>It's gonna be a rough battle. Let's make sure<RN>we're all ready.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616971#>It's gonna be a rough battle. Let's make sure<RN>we're all ready.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616972#>It'd be nice to come back sometime.<RN>Hopefully without all the crazy conspiracy stuff.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616972#>It'd be nice to come back sometime.<RN>Hopefully without all the crazy conspiracy stuff.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616973#>We've still got plenty in Japan to see, though.<RN>Maybe next year we could do a cross-country<RN>trip!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616973#>We've still got plenty in Japan to see, though.<RN>Maybe next year we could do a cross-country<RN>trip!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616974#>If we do, we'd better remember to<RN>invite Zenkichi-san and Akane-chan.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616974#>If we do, we'd better remember to<RN>invite Zenkichi-san and Akane-chan.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616975#>Bah, I wish. Akane can go, but I'll probably be<RN>stuck working. Though... I guess I could<RN>catch up when I find some time.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616975#>Bah, I wish. Akane can go, but I'll probably be<RN>stuck working. Though... I guess I could<RN>catch up when I find some time.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616976#>Oh hey, Zenkichi... EMMA hasn't stopped yet,<RN>has it?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616976#>Oh hey, Zenkichi... EMMA hasn't stopped yet,<RN>has it?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616977#>Not yet, no. But once I say the word, the<RN>investigator of the MPD will shut EMMA<RN>down for good.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616977#>Not yet, no. But once I say the word, the<RN>investigator of the MPD will shut EMMA<RN>down for good.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616978#>Figured you guys might have some loose<RN>ends to finish up in the Jails, or something.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616978#>Figured you guys might have some loose<RN>ends to finish up in the Jails, or something.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616979#>I'm planning to send in the request once<RN>we leave Osaka. You just say when.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616979#>I'm planning to send in the request once<RN>we leave Osaka. You just say when.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616980#>Ah, all right. That's a relief.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616980#>Ah, all right. That's a relief.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616981#>If you have any requests you want to finish,<RN>now would be a good time to do so.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616981#>If you have any requests you want to finish,<RN>now would be a good time to do so.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616982#>Aw man, this RULES! When was the last time we<RN>had a briefin' in a hideout like this!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616982#>Aw man, this RULES! When was the last time we<RN>had a briefin' in a hideout like this!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616983#>We got to one of the Prison Keeps earlier, but<RN>that gate was closed too.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616983#>We got to one of the Prison Keeps earlier, but<RN>that gate was closed too.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616984#>C'mon, you can go shopping any time. Let's just<RN>relax at Leblanc for a bit.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616984#>C'mon, you can go shopping any time. Let's just<RN>relax at Leblanc for a bit.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616985#>Man, it sure brings back memories... Still, let's<RN>leave batting for next time.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616985#>Man, it sure brings back memories... Still, let's<RN>leave batting for next time.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616986#>Now's not the time to hit baseballs. We have to<RN>go meet Ryuji at Shibuya.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616986#>Now's not the time to hit baseballs. We have to<RN>go meet Ryuji at Shibuya.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616987#>Now's not the time to be playing around.<RN>We need to prepare for the infiltration.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616987#>Now's not the time to be playing around.<RN>We need to prepare for the infiltration.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616988#>We can't really mess around till the job's done...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616988#>We can't really mess around till the job's done...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616989#>We didn't end up with much time left over,<RN>huh... We'll have to wait on hitting those<RN>homeruns.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616989#>We didn't end up with much time left over,<RN>huh... We'll have to wait on hitting those<RN>homeruns.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616990#>Cigarettes, huh... I wonder if the chief still<RN>smokes.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616990#>Cigarettes, huh... I wonder if the chief still<RN>smokes.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616991#>There's a huge variety of cigarettes... I wonder<RN>what the differences are between them?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616991#>There's a huge variety of cigarettes... I wonder<RN>what the differences are between them?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616992#>There's nothing for you here. Let's hurry and<RN>head to Takemi's.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616992#>There's nothing for you here. Let's hurry and<RN>head to Takemi's.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616993#>You've got no business here. Let's hurry over<RN>to the Airsoft Shop in Shibuya.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616993#>You've got no business here. Let's hurry over<RN>to the Airsoft Shop in Shibuya.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616994#>I read online that it's illegal for minors to<RN>smoke cigarettes.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616994#>I read online that it's illegal for minors to<RN>smoke cigarettes.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616995#>The theater's closed? Wonder what they're<RN>thinking, closing during summer vacation...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616995#>The theater's closed? Wonder what they're<RN>thinking, closing during summer vacation...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616996#>What's up? Takemi's clinic is right here.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616996#>What's up? Takemi's clinic is right here.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616997#>Guess this is closed, too. Maybe they're taking<RN>a vacation for the summer.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616997#>Guess this is closed, too. Maybe they're taking<RN>a vacation for the summer.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616998#>Hey, that's Takemi's clinic. Maybe we can go<RN>see her later.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616998#>Hey, that's Takemi's clinic. Maybe we can go<RN>see her later.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616999#>We can visit Takemi later. She's probably<RN>working right now, anyway.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616999#>We can visit Takemi later. She's probably<RN>working right now, anyway.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617000#>Is this the internal clinic you were talking about?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617000#>Is this the internal clinic you were talking about?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617001#>Yeah. But there's a notice here... "Notice:<RN>Closed for the summer."<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617001#>Yeah. But there's a notice here... "Notice:<RN>Closed for the summer."<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617002#>"I will be attending an academic conference<RN>and will be out for the summer." Signed,<RN>Physician Tae Takemi.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617002#>"I will be attending an academic conference<RN>and will be out for the summer." Signed,<RN>Physician Tae Takemi.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617003#>Oh, man... Talk about bad timing.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617003#>Oh, man... Talk about bad timing.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617004#>At least we can still get some weapons at Iwai's<RN>Airsoft Shop, right?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617004#>At least we can still get some weapons at Iwai's<RN>Airsoft Shop, right?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617005#>Is that the shop on Central Street in Shibuya?<RN>I saw it while we were gathering information<RN>on Alice.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617005#>Is that the shop on Central Street in Shibuya?<RN>I saw it while we were gathering information<RN>on Alice.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617006#>Yeah, that's it all right. Either way, let's head<RN>to Shibuya first, [1b]S1.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617006#>Yeah, that's it all right. Either way, let's head<RN>to Shibuya first, [1b]S1.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617007#>It's a shame that we won't be able to get help<RN>from Takemi, but it sounds like she's working<RN>hard.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617007#>It's a shame that we won't be able to get help<RN>from Takemi, but it sounds like she's working<RN>hard.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617008#>We didn't have time to say hello, either... Well,<RN>it's Takemi. I'm sure she's doing well.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617008#>We didn't have time to say hello, either... Well,<RN>it's Takemi. I'm sure she's doing well.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617009#>Why are you heading back to the station?<RN>Everyone's waiting for you!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617009#>Why are you heading back to the station?<RN>Everyone's waiting for you!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617010#>Well, here we are... Doesn't look like<RN>things've changed much.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617010#>Well, here we are... Doesn't look like<RN>things've changed much.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617011#>All right! Let's go!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617011#>All right! Let's go!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617012#>Okay. Let's gather everyone.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617012#>Okay. Let's gather everyone.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617013#>Don't even think about washing me in there...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617013#>Don't even think about washing me in there...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617014#>They're working even though there's no one<RN>here... They must be hard workers.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617014#>They're working even though there's no one<RN>here... They must be hard workers.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617015#>We might have to use machines like this at the<RN>places we visit, huh?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617015#>We might have to use machines like this at the<RN>places we visit, huh?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617016#>Looks like they've got a lot of random stuff,<RN>like always...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617016#>Looks like they've got a lot of random stuff,<RN>like always...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617017#>We're shopping at Shibuya with Ryuji, right?<RN>C'mon, let's hurry.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617017#>We're shopping at Shibuya with Ryuji, right?<RN>C'mon, let's hurry.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id617018#>They have a lot of stuff... Nothing that'd help us<RN>with the Jail, though.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id617018#>They have a lot of stuff... Nothing that'd help us<RN>with the Jail, though.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения