MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id616717#>Hot food, you say... Ooh, you mean curry!?<RN>Please say it's curry!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616717#>Hot food, you say... Ooh, you mean curry!?<RN>Please say it's curry!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616718#>We've obtained our first core. With that, the<RN>machine guns should be silenced.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616718#>We've obtained our first core. With that, the<RN>machine guns should be silenced.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616719#>Mhm. Now we can move on from Shinsekai to<RN>the castle.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616719#>Mhm. Now we can move on from Shinsekai to<RN>the castle.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616720#>I'm pretty sure he's got ramen on his mind<RN>instead. But don't let that take away your smile,<RN>Futaba.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616720#>I'm pretty sure he's got ramen on his mind<RN>instead. But don't let that take away your smile,<RN>Futaba.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616721#>Thanks to those heaters, we managed to get<RN>through it. But now we need to watch out for<RN>the Prison Keep lying ahead.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616721#>Thanks to those heaters, we managed to get<RN>through it. But now we need to watch out for<RN>the Prison Keep lying ahead.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616722#>The core we found was Mari-san's election<RN>poster. Is this the source of her power...?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616722#>The core we found was Mari-san's election<RN>poster. Is this the source of her power...?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616723#>Okay, it's meeting time.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616723#>Okay, it's meeting time.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616724#>We can't get any closer to the castle with all<RN>those infrared sensors blocking the way.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616724#>We can't get any closer to the castle with all<RN>those infrared sensors blocking the way.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616725#>Very likely, yes. Though I cannot say why she's<RN>so obsessed over her position as mayor.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616725#>Very likely, yes. Though I cannot say why she's<RN>so obsessed over her position as mayor.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616726#>Is that why she treats her staff so hard? 'Cause<RN>she thinks she has to be a tyrant? Either way,<RN>that can't be all there is to it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616726#>Is that why she treats her staff so hard? 'Cause<RN>she thinks she has to be a tyrant? Either way,<RN>that can't be all there is to it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616727#>Let's just head over to the second Prison Keep<RN>for now. Seems like the ice walls melt whenever<RN>we nab a core.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616727#>Let's just head over to the second Prison Keep<RN>for now. Seems like the ice walls melt whenever<RN>we nab a core.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616728#>All right. Time to come up with a plan.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616728#>All right. Time to come up with a plan.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616729#>So the second core turned out to be EMMA<RN>itself. Fitting, since that's Konoe's personal<RN>power source in the real world too.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616729#>So the second core turned out to be EMMA<RN>itself. Fitting, since that's Konoe's personal<RN>power source in the real world too.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616730#>You're right. Then let's focus on the second<RN>one and make that our objective.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616730#>You're right. Then let's focus on the second<RN>one and make that our objective.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616731#>Okay. We'll begin as soon as we're ready.<RN>Security is tight, so stay on guard, everyone!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616731#>Okay. We'll begin as soon as we're ready.<RN>Security is tight, so stay on guard, everyone!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616732#>We were able to get the core from the second<RN>Prison Keep. It was a beautiful flower.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616732#>We were able to get the core from the second<RN>Prison Keep. It was a beautiful flower.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616733#>Strategy time.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616733#>Strategy time.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616734#>I know we're real close to the castle now, but<RN>what was it they said about an airship?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616734#>I know we're real close to the castle now, but<RN>what was it they said about an airship?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616735#>It resembled those we saw at the former<RN>government office, an enduring landmark<RN>of Hokkaido's history and culture.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616735#>It resembled those we saw at the former<RN>government office, an enduring landmark<RN>of Hokkaido's history and culture.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616736#>Is that why she got so upset over the wilted<RN>flower?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616736#>Is that why she got so upset over the wilted<RN>flower?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616737#>Possibly, but I think it's more than that. After all,<RN>she's overworking her entire staff, not just the<RN>one at the garden.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616737#>Possibly, but I think it's more than that. After all,<RN>she's overworking her entire staff, not just the<RN>one at the garden.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616738#>All right. Let's go over what we know before<RN>heading back in.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616738#>All right. Let's go over what we know before<RN>heading back in.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616739#>So the hero show we heard in the Jail was<RN>the talk show happening on this side.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616739#>So the hero show we heard in the Jail was<RN>the talk show happening on this side.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616740#>What could be motivating Hyodo to do all this...<RN>I guess the answer lies deeper within the Jail.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616740#>What could be motivating Hyodo to do all this...<RN>I guess the answer lies deeper within the Jail.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616741#>In any case, our next destination is set:<RN>the third Prison Keep.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616741#>In any case, our next destination is set:<RN>the third Prison Keep.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616742#>Okay, ready to see some action. Shall we go?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616742#>Okay, ready to see some action. Shall we go?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616743#>Perhaps we should review our strategy before<RN>we enter the Trauma Cell.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616743#>Perhaps we should review our strategy before<RN>we enter the Trauma Cell.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616744#>Based on what we heard from the birdcage,<RN>Akira Konoe was... Uhm...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616744#>Based on what we heard from the birdcage,<RN>Akira Konoe was... Uhm...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616745#>Yeah, her whole "work till you drop" mentality<RN>reminds me of a dictator!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616745#>Yeah, her whole "work till you drop" mentality<RN>reminds me of a dictator!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616746#>I'm glad we took that staff member to the<RN>hospital. Otherwise, he really might've<RN>collapsed from fatigue.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616746#>I'm glad we took that staff member to the<RN>hospital. Otherwise, he really might've<RN>collapsed from fatigue.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616747#>......<#> <id616747#>...<#> Lonely_Dragon Детали

Английский:
<id616747#>......<#>

Русский:
<id616747#>...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616748#>All right, everybody. Quick huddle before<RN>we send our calling card!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616748#>All right, everybody. Quick huddle before<RN>we send our calling card!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616749#>Man... Why'd I get stuck writing this thing...?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616749#>Man... Why'd I get stuck writing this thing...?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616750#>Try not to let it get to you, Haru. I understand<RN>how you might be feeling, but Hyodo's our<RN>target right now.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616750#>Try not to let it get to you, Haru. I understand<RN>how you might be feeling, but Hyodo's our<RN>target right now.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616751#>Yes... You're right. If we don't change Mari-san's<RN>heart, there will only be more victims.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616751#>Yes... You're right. If we don't change Mari-san's<RN>heart, there will only be more victims.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616752#>Saving people from danger in the Metaverse is<RN>something only we can achieve. I know it's hard,<RN>but let's keep moving forward.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616752#>Saving people from danger in the Metaverse is<RN>something only we can achieve. I know it's hard,<RN>but let's keep moving forward.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616753#>I'd say that calling card was a great<RN>success!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616753#>I'd say that calling card was a great<RN>success!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616754#>Heheheh! We scattered those babies all over<RN>Osaka. No way Konoe's gonna miss that!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616754#>Heheheh! We scattered those babies all over<RN>Osaka. No way Konoe's gonna miss that!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616755#>Our next destination is the castle. I think more<RN>powerful enemies are gonna start showing up.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616755#>Our next destination is the castle. I think more<RN>powerful enemies are gonna start showing up.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616756#>That is to be expected. Let's prepare well before<RN>continuing on.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616756#>That is to be expected. Let's prepare well before<RN>continuing on.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616757#>Based on the voices we heard at the birdcage,<RN>I think the snow sculpture incident from two<RN>years ago had to have been involved.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616757#>Based on the voices we heard at the birdcage,<RN>I think the snow sculpture incident from two<RN>years ago had to have been involved.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616758#>Man... I guess our trip really is gonna be<RN>over soon, huh?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616758#>Man... I guess our trip really is gonna be<RN>over soon, huh?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616759#>Miyagi, Hokkaido, Okinawa, Fukuoka, Kyoto, and<RN>Osaka... All remarkable places indeed.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616759#>Miyagi, Hokkaido, Okinawa, Fukuoka, Kyoto, and<RN>Osaka... All remarkable places indeed.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616760#>A nine-year-old girl even lost her life... And<RN>because it was sponsored by the city, all fingers<RN>pointed to the one directly in charge.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616760#>A nine-year-old girl even lost her life... And<RN>because it was sponsored by the city, all fingers<RN>pointed to the one directly in charge.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616761#>It was reported as an "act of god"—an accident<RN>where no parties are held responsible. So how<RN>could this be the Monarch's source of trauma?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616761#>It was reported as an "act of god"—an accident<RN>where no parties are held responsible. So how<RN>could this be the Monarch's source of trauma?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616762#>I wonder if that voice was the mother of the girl<RN>who lost her life. She really seemed to have it<RN>out for Mari-san...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616762#>I wonder if that voice was the mother of the girl<RN>who lost her life. She really seemed to have it<RN>out for Mari-san...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616763#>Okay, now we've got Zenkichi here too.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616763#>Okay, now we've got Zenkichi here too.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616764#>Yeah. So, just to make sure we're all on<RN>the same page...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616764#>Yeah. So, just to make sure we're all on<RN>the same page...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616765#>EMMA's up and running again. No idea how,<RN>but there it is. Nobody in Madicce or<RN>the police knows how to shut it down.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616765#>EMMA's up and running again. No idea how,<RN>but there it is. Nobody in Madicce or<RN>the police knows how to shut it down.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616766#>I heard another weird voice in there too,<RN>complainin' about his pay or some shit?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616766#>I heard another weird voice in there too,<RN>complainin' about his pay or some shit?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения