MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id616767#>There has to be more to this than we know.<RN>Let's go to the Trauma Cell and investigate!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616767#>There has to be more to this than we know.<RN>Let's go to the Trauma Cell and investigate!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616770#>We'll need to go to where this incident took<RN>place. Should be within this park.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616770#>We'll need to go to where this incident took<RN>place. Should be within this park.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616771#>It's probably safe to assume that a warden'll be<RN>there waiting for us. Be ready for anything, guys.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616771#>It's probably safe to assume that a warden'll be<RN>there waiting for us. Be ready for anything, guys.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616772#>That aside, we now know there was more to<RN>the Monarch's trauma as we suspected.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616772#>That aside, we now know there was more to<RN>the Monarch's trauma as we suspected.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616773#>Okay! Time for our strategy meeting before<RN>we go take down this fake god!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616773#>Okay! Time for our strategy meeting before<RN>we go take down this fake god!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616774#>Kinda feels weird, being in the RV in our<RN>Phantom Thieves gear...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616774#>Kinda feels weird, being in the RV in our<RN>Phantom Thieves gear...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616775#>Right. The main thing I'm getting out of this<RN>is that one of the city employees was taking<RN>bribes, or kickbacks, as he called it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616775#>Right. The main thing I'm getting out of this<RN>is that one of the city employees was taking<RN>bribes, or kickbacks, as he called it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616776#>Technically, the contractors who built the<RN>snow sculpture would be the ones at fault<RN>here. Either way, it ended up in an accident.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616776#>Technically, the contractors who built the<RN>snow sculpture would be the ones at fault<RN>here. Either way, it ended up in an accident.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616777#>...One that made a nine-year-old girl lose her life.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616777#>...One that made a nine-year-old girl lose her life.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616778#>A refreshing juxtaposition. Not something we<RN>experience everyday, at least.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616778#>A refreshing juxtaposition. Not something we<RN>experience everyday, at least.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616779#>I never thought I'd be able to ride the RV<RN>like this, either...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616779#>I never thought I'd be able to ride the RV<RN>like this, either...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616780#>Mari-san knows the truth. But her staff and the<RN>senior councilman are essentially blackmailing<RN>her...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616780#>Mari-san knows the truth. But her staff and the<RN>senior councilman are essentially blackmailing<RN>her...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616781#>Saying if she reports it, they're gonna blame it all<RN>on her.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616781#>Saying if she reports it, they're gonna blame it all<RN>on her.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616782#>What the hell! So you're tellin' me those<RN>council dudes are the real bad guys, not the<RN>mayor herself?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616782#>What the hell! So you're tellin' me those<RN>council dudes are the real bad guys, not the<RN>mayor herself?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616783#>Let's review our situation before sending<RN>out the calling card.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616783#>Let's review our situation before sending<RN>out the calling card.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616784#>Everyone's Desires are shielding EMMA.<RN>We can't get near it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616784#>Everyone's Desires are shielding EMMA.<RN>We can't get near it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616785#>If we want to break through, we must<RN>force the captive Desires to materialize,<RN>and restore their independence.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616785#>If we want to break through, we must<RN>force the captive Desires to materialize,<RN>and restore their independence.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616786#>That would certainly make things simpler, but we<RN>cannot overlook the fact that Hyodo is currently<RN>seizing Desires from the populace.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616786#>That would certainly make things simpler, but we<RN>cannot overlook the fact that Hyodo is currently<RN>seizing Desires from the populace.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616787#>We'll just have to keep the two things separate.<RN>Our target right now is the one doing evil in the<RN>Metaverse!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616787#>We'll just have to keep the two things separate.<RN>Our target right now is the one doing evil in the<RN>Metaverse!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616788#>Now, let's have a quick meeting before<RN>we get to the final battle.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616788#>Now, let's have a quick meeting before<RN>we get to the final battle.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616789#>They saw our calling card, all right...<RN>The plan went perfectly!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616789#>They saw our calling card, all right...<RN>The plan went perfectly!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616790#>Yes... I agree with Mona-chan.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616790#>Yes... I agree with Mona-chan.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616791#>But then...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616791#>But then...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616792#>What is it, Haru?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616792#>What is it, Haru?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616793#>So there're people who haven't gotten their<RN>Desires back from the Shibuya Jail yet, huh...?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616793#>So there're people who haven't gotten their<RN>Desires back from the Shibuya Jail yet, huh...?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616794#>You're sayin' some people are still bein' forced<RN>to love Alice?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616794#>You're sayin' some people are still bein' forced<RN>to love Alice?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616795#>The Desires should've gone back to their owners<RN>after the birdcage fell apart... Maybe we missed<RN>some of them?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616795#>The Desires should've gone back to their owners<RN>after the birdcage fell apart... Maybe we missed<RN>some of them?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616796#>Well, we are in charge of the Metaverse...<RN>Maybe we can just make him in charge of<RN>the real world stuff, like calling cards?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616796#>Well, we are in charge of the Metaverse...<RN>Maybe we can just make him in charge of<RN>the real world stuff, like calling cards?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616797#>I suppose that is how a deal would work...<RN>But maybe we did twist his arm a little bit.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616797#>I suppose that is how a deal would work...<RN>But maybe we did twist his arm a little bit.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616798#>Do you really think it's okay to make a<RN>policeman leave our calling cards?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616798#>Do you really think it's okay to make a<RN>policeman leave our calling cards?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616799#>Under normal circumstances, maybe not. But<RN>there are more important things at stake than<RN>preserving every aspect of the law.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616799#>Under normal circumstances, maybe not. But<RN>there are more important things at stake than<RN>preserving every aspect of the law.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616800#>There's no turning back once the calling card is<RN>out. Are you ready for this, Haru?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616800#>There's no turning back once the calling card is<RN>out. Are you ready for this, Haru?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616801#>Yes, I believe so... Though I could really use a bit<RN>of encouragement.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616801#>Yes, I believe so... Though I could really use a bit<RN>of encouragement.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616802#>Why do you need encouragement?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616802#>Why do you need encouragement?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616803#>Oh, don't worry—I shouldn't have said anything.<RN>Anyway, I'll get the calling card ready.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616803#>Oh, don't worry—I shouldn't have said anything.<RN>Anyway, I'll get the calling card ready.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616804#>Now all that's left is heading to the birdcage,<RN>keeping in mind she'll most surely try to stop us.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616804#>Now all that's left is heading to the birdcage,<RN>keeping in mind she'll most surely try to stop us.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616805#>Then let's get going, everyone.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616805#>Then let's get going, everyone.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616806#>If we run away when confronted with difficulty,<RN>we'll never be able to help those who are dear<RN>to our hearts... This time, I'm standing firm.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616806#>If we run away when confronted with difficulty,<RN>we'll never be able to help those who are dear<RN>to our hearts... This time, I'm standing firm.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616807#>Well said, Haru!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616807#>Well said, Haru!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616808#>Wow, someone's all pumped up! I better not lag<RN>behind!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616808#>Wow, someone's all pumped up! I better not lag<RN>behind!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616809#>Her expression is fierce and determined... What<RN>could this possibly mean?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616809#>Her expression is fierce and determined... What<RN>could this possibly mean?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616810#>Mwehehe, maybe something interesting<RN>happened last night? Aaaanyhoo, let's<RN>mosey on over to that Jail!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616810#>Mwehehe, maybe something interesting<RN>happened last night? Aaaanyhoo, let's<RN>mosey on over to that Jail!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616811#>Hyodo stated that she's going to aim for<RN>re-election. I'd say that's how it should be.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616811#>Hyodo stated that she's going to aim for<RN>re-election. I'd say that's how it should be.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616812#>I agree. The way Hyodo-san is now, I'm sure<RN>she'll make Sapporo an even better place<RN>than it is now... And it's all thanks to Haru.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616812#>I agree. The way Hyodo-san is now, I'm sure<RN>she'll make Sapporo an even better place<RN>than it is now... And it's all thanks to Haru.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616813#>Oh, no. This only happened because everyone<RN>supported me. Thank you all so much for<RN>helping Mari-san, too.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616813#>Oh, no. This only happened because everyone<RN>supported me. Thank you all so much for<RN>helping Mari-san, too.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616814#>You look so much happier, Haru. I think it's<RN>spreading to me, too.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616814#>You look so much happier, Haru. I think it's<RN>spreading to me, too.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616815#>Sooo... Now we're just waitin' on Gramps to<RN>finish interrogating Hyodo-san, yeah?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616815#>Sooo... Now we're just waitin' on Gramps to<RN>finish interrogating Hyodo-san, yeah?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616816#>Yep. Heard he's also getting her smartphone.<RN>Hopefully we'll get some new intel...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616816#>Yep. Heard he's also getting her smartphone.<RN>Hopefully we'll get some new intel...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616817#>Well, either way, it's probably gonna be awhile.<RN>Let's just enjoy our free time for now.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616817#>Well, either way, it's probably gonna be awhile.<RN>Let's just enjoy our free time for now.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616818#>Good idea! Oh, why don't we check out what<RN>Sapporo's like at night?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616818#>Good idea! Oh, why don't we check out what<RN>Sapporo's like at night?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения