| Оригинальная строка | Перевод | Автор | — | |
|---|---|---|---|---|
| ⌕ | <id616869#>Then let's head out as soon as we're ready. But<RN>make sure to tie up any loose ends in Okinawa<RN>first. Wouldn't want to leave things undone.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616870#>Yeah, and talk about a badass one! Watchin'<RN>it all go down really shook me up!<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616871#>You rocked it out there, Zenkichi.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616872#>So this is the power you kids were talking<RN>about... If only I could make better use of it.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616873#>But hey, if it helps save Akane, I'll just have to<RN>learn on the go. Hope you thieves don't mind<RN>teaching this old dog here.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616874#>I'm sure you have a lot to teach us, too.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616875#>You know... I admire you for everything you did<RN>for Akane-chan. I'm sure it wasn't easy having<RN>all that on your shoulders.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616876#>But now things are different. At last, you can<RN>unleash your righteous anger on the villains<RN>who crossed your path.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616877#>Yeah, I guess that'll come in time...<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616878#>But first, we need to rescue Akane-chan.<RN>That's our top priority.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616879#>...Right. Sorry to keep asking favors, but I can't<RN>rescue my daughter without you guys!<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616880#>We got you, man!<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616881#>Yeah, leave it to us!<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616882#>Then let's get ready and head out. Akane's<RN>waiting!<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616883#>This was the main avenue of commerce during<RN>the Edo period, after all. You don't get to be the<RN>kitchen of Japan without having all the goods.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616884#>Hey, can't we just get down to business?<RN>We know Konoe's keyword—let's get<RN>inside his Jail already.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616885#>Cool your jets, Zenkichi. We always prep first.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616886#>That so? Well, I guess I don't have the seniority<RN>to whine.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616887#>Hey, I've been wondering... You know how<RN>Konoe's keyword is "Zephyrman," right?<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616888#>Of all things, why'd he pick a TV superhero?<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616889#>Right? That one's so retro, it's vintage—I know<RN>'cause I looked it up. It's just your average TV<RN>show from way back when.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616890#>Maybe it was his favorite series. But I suppose<RN>there's no way to tell right now.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616891#>I'm sure we'll find out as we get through his<RN>Jail. Speaking of which, we can get in at the<RN>Tenboto, right Sophia?<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616892#>Right. We should be able to enter safely from<RN>there. But let's make sure we're ready first.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616893#>That building is probably right where Konoe's<RN>castle is. All we have to do is release those<RN>Desires he took from everyone, right?<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616894#>Correct, though if this Jail is anything like<RN>the others, we'll have to gather cores from<RN>the Prison Keeps first.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616895#>Gather what from where now?<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616896#>I'll explain later, but basically it's the stuff we<RN>need to enter Konoe's castle.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616897#>I also noticed some machine guns in the Jail<RN>that threaten to hamper our progress.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616898#>Sure is a mild way to put it. If we don't get the<RN>core outta the Prison Keep, those things'll<RN>riddle us with bullets.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616899#>Mm, I kinda forgot about that, since there<RN>weren't any keeps in Okinawa or Kyoto.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616900#>Then let's make a beeline for the first keep.<RN>Security's gonna be tight, so everybody<RN>be on guard.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616901#>The first core we got was Zephyrman, same as<RN>the keyword. But it was just a toy.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616902#>Maybe he REALLY likes superhero shows.<RN>I mean, he loves actin' all heroic and shit, right?<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616903#>I don't see Konoe as any sort of hero.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616904#>I imagine some people might. After all, not<RN>everyone sees justice the same way.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616905#>Oh, sorry to change the topic, but wasn't there<RN>something floating in the sky of the Jail?<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616906#>Perhaps it's a blimp... or an airship? We saw it<RN>when we first entered the Jail.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616907#>Whatever it is, you don't see those in the real<RN>world nowadays. I wonder if that's a clue as to<RN>how Konoe thinks...<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616908#>Either way, let's head toward the castle. Maybe<RN>we'll be able to locate the second Prison Keep.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616909#>Yeah... But damn, this sure ain't the Osaka<RN>I know. If this is our future, we're screwed.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616910#>It's probably just Konoe's warped thinking...<RN>Though I wish he hadn't visualized the need<RN>for such wild security measures.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616911#>It's like we got the bad ending to an alternate<RN>future timeline... Hate to say it, but isn't that<RN>kinda cool?<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616912#>Heh, maybe we'll see some badass robots too.<RN>But... doesn't change the fact Konoe's still a<RN>bad guy.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616913#>I find it rather odd that the city in this Jail is so<RN>devoid of life. It's as if it wasn't meant for human<RN>beings.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616914#>Those Monarchs were nothing but tools to him.<RN>It's almost as if he made them to prove a point.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616915#>I'm sure we all have a lot on our minds, but for<RN>now, let's focus on how to keep going.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616916#>Yes, we need to do something about those<RN>sensors. Could it be that the power source<RN>is located in the second Prison Keep?<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616917#>That's likely the case. For now, let's follow the<RN>mark on our map.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616918#>Hard to believe there's a plot twist with that guy.<RN>He's definitely our final boss.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||