MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id616919#>What I'm curious about is why he's so bent<RN>on portraying himself as a hero.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616919#>What I'm curious about is why he's so bent<RN>on portraying himself as a hero.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616920#>He presumes that robbing people of their<RN>will is a just thing to do. Personally, I find<RN>that despicable.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616920#>He presumes that robbing people of their<RN>will is a just thing to do. Personally, I find<RN>that despicable.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616921#>I wonder if there's a Trauma Cell here too...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616921#>I wonder if there's a Trauma Cell here too...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616922#>Maybe so. We can only determine that by<RN>listening to the voices of the birdcage.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616922#>Maybe so. We can only determine that by<RN>listening to the voices of the birdcage.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616923#>Oh yeah, those infrared sensors are gone, right?<RN>Then let's get over there.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616923#>Oh yeah, those infrared sensors are gone, right?<RN>Then let's get over there.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616924#>Sounds good. We'll head out once we're all<RN>ready!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616924#>Sounds good. We'll head out once we're all<RN>ready!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616925#>It seems like in order to get to the castle, we'll<RN>have to embark on the airship through the<RN>departure gate.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616925#>It seems like in order to get to the castle, we'll<RN>have to embark on the airship through the<RN>departure gate.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616926#>"Those who seek an audience with Lord Akira"...<RN>What does he think he is, royalty?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616926#>"Those who seek an audience with Lord Akira"...<RN>What does he think he is, royalty?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616927#>Well, it does fit into the naming scheme.<RN>There are Monarchs underneath him, or were.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616927#>Well, it does fit into the naming scheme.<RN>There are Monarchs underneath him, or were.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616928#>Whatever the case may be, we should conclude<RN>that an airship ride is in our near future.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616928#>Whatever the case may be, we should conclude<RN>that an airship ride is in our near future.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616929#>I highly doubt they'd let us walk right into the<RN>cabin. Let's go back and see if we can't find a<RN>way in.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616929#>I highly doubt they'd let us walk right into the<RN>cabin. Let's go back and see if we can't find a<RN>way in.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616930#>It's bullshit how Konoe can throw whatever<RN>shade he wants on us, yet HE'S the one goin'<RN>around stealin' Desires.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616930#>It's bullshit how Konoe can throw whatever<RN>shade he wants on us, yet HE'S the one goin'<RN>around stealin' Desires.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616931#>Well, now that that's over with, I'm sure all<RN>the commotion in the Jail has died down.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616931#>Well, now that that's over with, I'm sure all<RN>the commotion in the Jail has died down.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616932#>That means we can finally get in the castle!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616932#>That means we can finally get in the castle!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616933#>Right. But don't forget we're up against the<RN>creator of all the Jails here. Let's not take this<RN>lightly.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616933#>Right. But don't forget we're up against the<RN>creator of all the Jails here. Let's not take this<RN>lightly.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616934#>Nooo problem! I've got the power of tech and<RN>takoyaki on my side!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616934#>Nooo problem! I've got the power of tech and<RN>takoyaki on my side!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616935#>As do I. Whosoever stands against us shall be<RN>stricken severely by our takoyaki-infused might!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616935#>As do I. Whosoever stands against us shall be<RN>stricken severely by our takoyaki-infused might!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616936#>I know this already, but... you kids are a bunch<RN>of lunatics.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616936#>I know this already, but... you kids are a bunch<RN>of lunatics.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616937#>*chuckle* Shouldn't we be? We are phantom<RN>thieves already. Now then, let's get prepared<RN>and head to that castle!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616937#>*chuckle* Shouldn't we be? We are phantom<RN>thieves already. Now then, let's get prepared<RN>and head to that castle!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616938#>Physically abused by his father, or at least we<RN>can assume that.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616938#>Physically abused by his father, or at least we<RN>can assume that.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616939#>...Now's not the time to dwell on it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616939#>...Now's not the time to dwell on it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616940#>Whether it's the director at Okinawa, his former<RN>Monarchs, or the masses caught in the crossfire,<RN>Konoe's a dangerous man.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616940#>Whether it's the director at Okinawa, his former<RN>Monarchs, or the masses caught in the crossfire,<RN>Konoe's a dangerous man.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616941#>I agree. No matter what his trauma might be,<RN>he needs to be stopped before this gets any<RN>worse.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616941#>I agree. No matter what his trauma might be,<RN>he needs to be stopped before this gets any<RN>worse.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616942#>Still, I have to wonder why Konoe created a<RN>trauma-based system of imprisonment to<RN>seize other people's Desires.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616942#>Still, I have to wonder why Konoe created a<RN>trauma-based system of imprisonment to<RN>seize other people's Desires.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616943#>Perhaps it has to do something with his own<RN>trauma... Though we won't know for certain<RN>until we've seen it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616943#>Perhaps it has to do something with his own<RN>trauma... Though we won't know for certain<RN>until we've seen it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616944#>Let's head to Konoe's house. We can<RN>decide what to do from there.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616944#>Let's head to Konoe's house. We can<RN>decide what to do from there.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616945#>Yeah. Just let me know when you want to<RN>head over. I've already researched where<RN>we need to go.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616945#>Yeah. Just let me know when you want to<RN>head over. I've already researched where<RN>we need to go.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616946#>There might be a warden present, like before.<RN>Feel free to check my shop if you need anything.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616946#>There might be a warden present, like before.<RN>Feel free to check my shop if you need anything.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616947#>Better give me some good lines, Gramps.<RN>Somethin' badass!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616947#>Better give me some good lines, Gramps.<RN>Somethin' badass!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616948#>Surely an officer of your abilities can handle<RN>a simple writing assignment. Failure would<RN>be inexcusable.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616948#>Surely an officer of your abilities can handle<RN>a simple writing assignment. Failure would<RN>be inexcusable.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616949#>Hey, Zenkichi's the big fancy adult here.<RN>I bet he's gonna make us sound awesome!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616949#>Hey, Zenkichi's the big fancy adult here.<RN>I bet he's gonna make us sound awesome!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616950#>Geez, guys, tone it down with the pressure<RN>already! I told you, I don't know how to<RN>write this stuff!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616950#>Geez, guys, tone it down with the pressure<RN>already! I told you, I don't know how to<RN>write this stuff!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616951#>Do you need help, Zenkichi?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616951#>Do you need help, Zenkichi?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616952#>Bah... no, I'll be fine, Sophia. You just<RN>concentrate on our flight path.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616952#>Bah... no, I'll be fine, Sophia. You just<RN>concentrate on our flight path.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616953#>Once the calling card's done, Zenkichi and<RN>I will go prepare the deployment.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616953#>Once the calling card's done, Zenkichi and<RN>I will go prepare the deployment.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616954#>Roger that. Just leave it to me.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616954#>Roger that. Just leave it to me.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616955#>Um... I'm sorry we're putting so much<RN>of this on your shoulders, Zenkichi-san.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616955#>Um... I'm sorry we're putting so much<RN>of this on your shoulders, Zenkichi-san.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616956#>Eh, don't be. After what Konoe did to my<RN>daughter, I'm gonna give him a lot more<RN>than just a letter.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616956#>Eh, don't be. After what Konoe did to my<RN>daughter, I'm gonna give him a lot more<RN>than just a letter.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616957#>Besides... Kinda nice to feel relied on,<RN>for once. Even if it's you kids...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616957#>Besides... Kinda nice to feel relied on,<RN>for once. Even if it's you kids...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616958#>Seriously, Zenkichi? You can't try to drop<RN>a tough-guy one-liner like that when<RN>you're already turning red!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616958#>Seriously, Zenkichi? You can't try to drop<RN>a tough-guy one-liner like that when<RN>you're already turning red!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616959#>Rrrgh—Fine, never mind! Forget I said anything!<RN>Just shut up and let me write!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616959#>Rrrgh—Fine, never mind! Forget I said anything!<RN>Just shut up and let me write!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616960#>The Desires that Konoe took should have<RN>materialized now.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616960#>The Desires that Konoe took should have<RN>materialized now.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616961#>So... all we have to do now is change his<RN>heart, and return everyone's Desires.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616961#>So... all we have to do now is change his<RN>heart, and return everyone's Desires.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616962#>This is it, then. Moment of truth.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616962#>This is it, then. Moment of truth.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616963#>It's not the "moment of truth" until we've<RN>got him cornered. We need to make sure<RN>he pays for what he's done.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616963#>It's not the "moment of truth" until we've<RN>got him cornered. We need to make sure<RN>he pays for what he's done.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616964#>Hell yeah! Let's do this!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616964#>Hell yeah! Let's do this!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616965#>You know, though, Zenkichi... your calling card<RN>was quite unique.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616965#>You know, though, Zenkichi... your calling card<RN>was quite unique.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616966#>Ugh, why'd you have to bring that up again!?<RN>Didn't you guys give me enough crap<RN>for it before!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616966#>Ugh, why'd you have to bring that up again!?<RN>Didn't you guys give me enough crap<RN>for it before!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616967#>Well, I thought the wording was rather<RN>striking! Fine work indeed, Zenkichi-san.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616967#>Well, I thought the wording was rather<RN>striking! Fine work indeed, Zenkichi-san.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616968#>Huh? U-Uh, yeah. Piece of cake...<RN>So would you say it was super cool,<RN>or just regular cool?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616968#>Huh? U-Uh, yeah. Piece of cake...<RN>So would you say it was super cool,<RN>or just regular cool?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения