| Оригинальная строка | Перевод | Автор | — | |
|---|---|---|---|---|
| ⌕ | <id616919#>What I'm curious about is why he's so bent<RN>on portraying himself as a hero.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616920#>He presumes that robbing people of their<RN>will is a just thing to do. Personally, I find<RN>that despicable.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616921#>I wonder if there's a Trauma Cell here too...<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616922#>Maybe so. We can only determine that by<RN>listening to the voices of the birdcage.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616923#>Oh yeah, those infrared sensors are gone, right?<RN>Then let's get over there.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616924#>Sounds good. We'll head out once we're all<RN>ready!<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616925#>It seems like in order to get to the castle, we'll<RN>have to embark on the airship through the<RN>departure gate.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616926#>"Those who seek an audience with Lord Akira"...<RN>What does he think he is, royalty?<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616927#>Well, it does fit into the naming scheme.<RN>There are Monarchs underneath him, or were.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616928#>Whatever the case may be, we should conclude<RN>that an airship ride is in our near future.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616929#>I highly doubt they'd let us walk right into the<RN>cabin. Let's go back and see if we can't find a<RN>way in.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616930#>It's bullshit how Konoe can throw whatever<RN>shade he wants on us, yet HE'S the one goin'<RN>around stealin' Desires.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616931#>Well, now that that's over with, I'm sure all<RN>the commotion in the Jail has died down.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616932#>That means we can finally get in the castle!<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616933#>Right. But don't forget we're up against the<RN>creator of all the Jails here. Let's not take this<RN>lightly.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616934#>Nooo problem! I've got the power of tech and<RN>takoyaki on my side!<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616935#>As do I. Whosoever stands against us shall be<RN>stricken severely by our takoyaki-infused might!<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616936#>I know this already, but... you kids are a bunch<RN>of lunatics.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616937#>*chuckle* Shouldn't we be? We are phantom<RN>thieves already. Now then, let's get prepared<RN>and head to that castle!<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616938#>Physically abused by his father, or at least we<RN>can assume that.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616939#>...Now's not the time to dwell on it.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616940#>Whether it's the director at Okinawa, his former<RN>Monarchs, or the masses caught in the crossfire,<RN>Konoe's a dangerous man.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616941#>I agree. No matter what his trauma might be,<RN>he needs to be stopped before this gets any<RN>worse.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616942#>Still, I have to wonder why Konoe created a<RN>trauma-based system of imprisonment to<RN>seize other people's Desires.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616943#>Perhaps it has to do something with his own<RN>trauma... Though we won't know for certain<RN>until we've seen it.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616944#>Let's head to Konoe's house. We can<RN>decide what to do from there.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616945#>Yeah. Just let me know when you want to<RN>head over. I've already researched where<RN>we need to go.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616946#>There might be a warden present, like before.<RN>Feel free to check my shop if you need anything.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616947#>Better give me some good lines, Gramps.<RN>Somethin' badass!<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616948#>Surely an officer of your abilities can handle<RN>a simple writing assignment. Failure would<RN>be inexcusable.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616949#>Hey, Zenkichi's the big fancy adult here.<RN>I bet he's gonna make us sound awesome!<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616950#>Geez, guys, tone it down with the pressure<RN>already! I told you, I don't know how to<RN>write this stuff!<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616951#>Do you need help, Zenkichi?<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616952#>Bah... no, I'll be fine, Sophia. You just<RN>concentrate on our flight path.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616953#>Once the calling card's done, Zenkichi and<RN>I will go prepare the deployment.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616954#>Roger that. Just leave it to me.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616955#>Um... I'm sorry we're putting so much<RN>of this on your shoulders, Zenkichi-san.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616956#>Eh, don't be. After what Konoe did to my<RN>daughter, I'm gonna give him a lot more<RN>than just a letter.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616957#>Besides... Kinda nice to feel relied on,<RN>for once. Even if it's you kids...<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616958#>Seriously, Zenkichi? You can't try to drop<RN>a tough-guy one-liner like that when<RN>you're already turning red!<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616959#>Rrrgh—Fine, never mind! Forget I said anything!<RN>Just shut up and let me write!<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616960#>The Desires that Konoe took should have<RN>materialized now.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616961#>So... all we have to do now is change his<RN>heart, and return everyone's Desires.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616962#>This is it, then. Moment of truth.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616963#>It's not the "moment of truth" until we've<RN>got him cornered. We need to make sure<RN>he pays for what he's done.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616964#>Hell yeah! Let's do this!<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616965#>You know, though, Zenkichi... your calling card<RN>was quite unique.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616966#>Ugh, why'd you have to bring that up again!?<RN>Didn't you guys give me enough crap<RN>for it before!?<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616967#>Well, I thought the wording was rather<RN>striking! Fine work indeed, Zenkichi-san.<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <id616968#>Huh? U-Uh, yeah. Piece of cake...<RN>So would you say it was super cool,<RN>or just regular cool?<#> | Войти для добавления перевода. | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||