| Оригинальная строка | Перевод | Автор | — | |
|---|---|---|---|---|
| ⌕ | <ic438912#>If you need to sneak up behind an enemy,<RN>use a directional button to utilize stalking.<GS><#> | <ic438912#>Если нужно незаметно приблизиться к<RN>противнику, с помощью кнопки направления<RN>примени технику подкрадывания.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438913#>Stalking is a movement technique that<RN>eliminates even the sound of your<RN>footsteps.<GS><#> | <ic438913#>Подкрадывание - это техника<RN>бесшумного передвижения.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438914#>Stalking involves putting your weight on<RN>your rear foot, then stepping forward<RN>slowly with your front foot.<GS><#> | <ic438914#>Этот метод подразумевает перенос веса<RN>на заднюю ногу, а затем медленный шаг<RN>передней ногой.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438915#>Before putting down the front foot,<GS><#> | <ic438915#>Прежде чем опустить переднюю ногу,<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438916#>use the tip of your foot to check for dangerous<RN>objects or branches that might create a noise<RN>when stepped upon.<GS><#> | <ic438916#>кончиком стопы проверьте, нет ли на земле<RN>чего-то, что может издавать шум.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438917#>Once you've determined the spot is safe<RN>to step on, slowly lower your foot to<RN>the ground,<GS><#> | <ic438917#>Как только убедишься, что можно<RN>безопасно ступить,<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438918#>placing it down from the outside edge first,<RN>and then slowly lowering your weight onto<RN>the foot.<GS><#> | <ic438918#>медленно опусти ногу на землю, сначала<RN>внешней поверхностью стопы, а затем<RN>медленно смещая вес на всю стопу.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438919#>Throughout the entire process, you have<RN>to strain your calves to retain balance.<GS><#> | <ic438919#>Данная техника сильно нагружает<RN>икроножные мышцы для контроля<RN>равновесия.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438921#>But all you need to do is press the<RN>directional button in the direction<RN>you wish to move.<GS><#> | <ic438921#>Но всё, что тебе нужно сделать, - это<RN>нажать кнопку направления в ту сторону,<RN>куда ты хочешь двигаться.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438922#>When stalking, you can move without<RN>creating sound with your footsteps.<GS><#> | <ic438922#>Подкрадываясь, твоих шагов<RN>не будет слышно.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438923#>And, since your posture is low while<RN>stalking, you are that much less likely<RN>to be spotted by the enemy.<GS><#> | <ic438923#>К тому же данная техника требует<RN>сохранения низкой позиции тела,<RN>уменьшая вероятность оказаться<RN>замеченным.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438924#>Since you move cautiously while stalking,<RN>you will be able to detect a trap on<RN>the ground before it is set off.<GS><#> | <ic438924#>Крадучись, ты сможешь обнаружить<RN>ловушки на земле до срабатывания.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438925#>However, the slow, concentrated<RN>movement while stalking consumes<RN>high amounts of stamina.<GS><#> | <ic438925#>Однако данный тип передвижения<RN>значительно расходует выносливость.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438926#>Switch between walking and running with<RN>the left analog stick,<GS><#> | <ic438926#>Переходи на ходьбу и бег с помощью<RN>левого аналогового стика,<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438927#>and stalking with the directional buttons<RN>depending on the situation.<GS><#> | <ic438927#>а на технику подкрадывания с помощью<RN>кнопок направления. Действуй по ситуации.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438928#>Listen up, Snake. Keep in mind that this<RN>operation is strictly covert.<GS><#> | <ic438928#>Послушай, Снейк. Имей в виду,<RN>эта операция строго засекречена.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438929#>Engagements should be avoided.<RN>If you must dispose of an enemy,<RN>do it with the tranquilizer gun.<GS><#> | <ic438929#>Постарайся избегать столкновений.<RN>Если потребуется избавиться от врага,<RN>используй пистолет с транквилизатором.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438930#>Yup. Sweet dreams, boy scout.<GS><#> | <ic438930#>Понял. Мечта бойскаута.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438931#>That's right. And by the time he wakes up,<RN>you and Sokolov will be safely out of<RN>the country.<GS><#> | <ic438931#>Именно. К тому времени, как они очнутся,<RN>вы с Соколовым уже покинете страну.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438932#>Sipping hot coffee on a plane back home.<GS><#> | <ic438932#>И будем наслаждаться<RN>горячим кофе в самолете.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438933#>...What did you say?<GS><#> | <ic438933#>...Что ты сказал?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438935#>What did you say?<GS><#> | <ic438935#>ЧТО ты сказал?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438936#>Sipping hot coffee on a...<GS><#> | <ic438936#>Наслаждаться горячим кофе в...<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438937#>You're going to drink that foul mud?<RN>On the victory flight home?<GS><#> | <ic438937#>Ты собрался вливать в себя эту дрянь?<RN>Во время победного возвращения?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438938#>Okay, then what would you drink?<GS><#> | <ic438938#>Хорошо, тогда что бы вы предпочли?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438939#>Tea, of course!<GS><#> | <ic438939#>Разумеется, чай!<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438940#>In the two years since Sokolov's asylum<RN>operation, I've spent all my time making<RN>preparations.<GS><#> | <ic438940#>За два года, прошедших с момента<RN>операции по предоставлению убежища<RN>Соколову, я потратил всё свое время<RN>на подготовку.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438941#>And now is the time to show some results.<GS><#> | <ic438941#>Настало время показать результаты.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438942#>FOX is a next-generation espionage<RN>organization<GS><#> | <ic438942#>FOX - разведывательная<RN>организация нового поколения,<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438943#>designed to update us for 21st century<RN>operations that I proposed to the CIA.<GS><#> | <ic438943#>созданная по моему предложению ЦРУ<RN>для подготовки к операциям 21-го века.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438944#>FOX sends individuals who excel in<RN>espionage and special tactics on solo<RN>sneaking missions like this one...<GS><#> | <ic438944#>FOX посылает экспертов в шпионаже<RN>и специальной тактике на одиночные<RN>тайные миссии, подобные этой...<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438945#>...A next-generation unit that combines<RN>the skills of special forces units<RN>like the SAS and Green Berets<GS><#> | <ic438945#>...Подразделение нового поколения,<RN>сочетающее в себе опыт таких<RN>спецподразделений, как SAS<RN>и Зелёные береты.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438946#>with the know-how of an infiltration and<RN>espionage unit.<GS><#> | <ic438946#>С наработками подразделения,<RN>занимающегося проникновением<RN>и шпионажем.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438947#>Military politics never was my strong suit...<GS><#> | <ic438947#>Я никогда не был силён<RN>в военной политике...<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438948#>What I'm trying to say is...stealth.<RN>This is a stealth mission.<GS><#> | <ic438948#>Я пытаюсь сказать... скрытность.<RN>Это скрытая операция.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438949#>Crucial to the coming cold war.<GS><#> | <ic438949#>Решающий фактор грядущей<RN>холодной войны.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено: <RN>
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438950#>The CIA director has always frowned upon<RN>FOX, but if this mission succeeds, FOX<RN>will be added to the CIA as an official unit.<GS><#> | <ic438950#>Директор ЦРУ всегда неодобрительно<RN>относился к FOX, но если эта миссия<RN>завершится успешно, FOX будет включена<RN>в состав ЦРУ в качестве официального<RN>подразделения.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438951#>I intend to make FOX the leader in<RN>special operations.<GS><#> | <ic438951#>Я намерен добиться, чтобы FOX стал<RN>лидером в области спецопераций.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438952#>And to that end, this mission must<RN>succeed.<GS><#> | <ic438952#>Для этого наша миссия должна<RN>увенчаться успехом.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438953#>Right.<GS><#> | <ic438953#>Понял.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438954#>I'm counting on you, Snake.<GS><#> | <ic438954#>Снейк, я рассчитываю на тебя.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438955#>Part of your mission is to demonstrate to<RN>the brass the core concepts behind FOX.<GS><#> | <ic438955#>Отчасти твоя миссия состоит в демонстрации<RN>руководству основных концепций,<RN>лежащих в основе FOX.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438956#>Leave no evidence. That's the essence<RN>of FOX. And avoid engagement with<RN>the enemy.<GS><#> | <ic438956#>Не оставляй следов. В этом суть FOX.<RN>И избегать столкновений с врагом.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Отсутствуют теги в переводе. Ожидается:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438957#>Understood.<GS><#> | <ic438957#>Понял.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438958#>Not only that. I mean leave NOTHING<RN>behind, including weapons, equipment,<RN>footprints, sweat...even bodily waste.<GS><#> | <ic438958#>Я имею в виду не оставлять после<RN>себя НИЧЕГО, включая оружие,<RN>снаряжение, следы, пот... и прочие следы<RN>жизнедеятельности.<GS><#> | Детали | |
|
Английский:
Предупреждение: Слишком много меток в переводе. Найдено:
Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438959#>Yeah. When I do my business,<RN>I bury it good.<GS><#> | <ic438959#>Понял. Сделав дело,<RN>я как следует всё закопаю.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438962#>That's the American way?<GS><#> | <ic438962#>Это по-американски?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438963#>American way for what?<GS><#> | <ic438963#>По-американски что?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438964#>To handle defecation.<RN>You're going to BURY it?<GS><#> | <ic438964#>Чтобы избавиться от испражнений,<RN>ты собираешься их ЗАКОПАТЬ?<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||
| ⌕ | <ic438965#>Yeah.<GS><#> | <ic438965#>Да.<GS><#> | Детали | |
|
Английский: Русский:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
|
||||