MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id612015#>This is merely conjecture, but I<RN>suspect that is EMMA's server room.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612015#>This is merely conjecture, but I<RN>suspect that is EMMA's server room.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612016#>Stop! STOOOOP! Check out that<RN>room first!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612016#>Stop! STOOOOP! Check out that<RN>room first!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612017#>I think we can reach the main deck<RN>through there.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612017#>I think we can reach the main deck<RN>through there.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612018#>All right, let's get on up there!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612018#>All right, let's get on up there!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612019#>Tell me, why are you resisting this<RN>gift from your god?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612019#>Tell me, why are you resisting this<RN>gift from your god?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612020#>You'll live on in a tranquil world,<RN>free of all pain, yet you oppose it<RN>with such fervor...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612020#>You'll live on in a tranquil world,<RN>free of all pain, yet you oppose it<RN>with such fervor...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612021#>Because it's bullshit! If something<RN>sounds too good to be true, then it<RN>probably is.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612021#>Because it's bullshit! If something<RN>sounds too good to be true, then it<RN>probably is.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612022#>Tranquility born from a lack of<RN>thought is nothing less than the<RN>death of the self!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612022#>Tranquility born from a lack of<RN>thought is nothing less than the<RN>death of the self!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612023#>How tragic...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612023#>How tragic...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612024#>Heeeey! Where'd everybody go!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612024#>Heeeey! Where'd everybody go!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612025#>What IS this!? I can't get anywhere<RN>in this place!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612025#>What IS this!? I can't get anywhere<RN>in this place!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612026#>Is this, like, a maze or something?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612026#>Is this, like, a maze or something?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612027#>Could something in this fog<RN>be toying with us?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612027#>Could something in this fog<RN>be toying with us?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612028#>Everyone, don't let the path fool<RN>you!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612028#>Everyone, don't let the path fool<RN>you!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612029#>Following it only sends you in<RN>circles!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612029#>Following it only sends you in<RN>circles!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612030#>You have to go off the path!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612030#>You have to go off the path!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612031#>I recall the server room being<RN>around here.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612031#>I recall the server room being<RN>around here.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612032#>But man, hacking EMMA to send out<RN>a calling card? Is that really possible?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612032#>But man, hacking EMMA to send out<RN>a calling card? Is that really possible?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612033#>It better be! I mean, it definitely is!<RN>Otherwise, our whole world's done<RN>for!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612033#>It better be! I mean, it definitely is!<RN>Otherwise, our whole world's done<RN>for!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612034#>The last battle's finally upon us...<RN>Make sure everyone's good and<RN>prepared!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612034#>The last battle's finally upon us...<RN>Make sure everyone's good and<RN>prepared!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612035#>I exist to grant humanity's true Desire. It is my<RN>divine calling to lead them to the Promised<RN>Land.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612035#>I exist to grant humanity's true Desire. It is my<RN>divine calling to lead them to the Promised<RN>Land.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612036#>Should you intend to thwart humanity's goal<RN>of enlightenment, it is my duty as their god<RN>to vanquish you.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612036#>Should you intend to thwart humanity's goal<RN>of enlightenment, it is my duty as their god<RN>to vanquish you.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612037#>Its power is incredible... I can<RN>physically feel its pressure.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612037#>Its power is incredible... I can<RN>physically feel its pressure.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612038#>I never would've bet that I'd pick a<RN>fight with a god one day...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612038#>I never would've bet that I'd pick a<RN>fight with a god one day...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612039#>Brace yourselves, everyone! We're<RN>going all-out until this is settled!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612039#>Brace yourselves, everyone! We're<RN>going all-out until this is settled!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612040#>Gah, it's barely moved a muscle and<RN>still it's hammerin' us with all sorts<RN>o' shit!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612040#>Gah, it's barely moved a muscle and<RN>still it's hammerin' us with all sorts<RN>o' shit!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612041#>I can't read its moves!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612041#>I can't read its moves!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612042#>We can't dodge its attacks like this...<RN>Oracle, is there anything you can do?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612042#>We can't dodge its attacks like this...<RN>Oracle, is there anything you can do?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612043#>Just a sec—analysis in progress!<RN>You'll have to hang in there a bit<RN>longer, sorry!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612043#>Just a sec—analysis in progress!<RN>You'll have to hang in there a bit<RN>longer, sorry!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612044#>Yes! Attack patterns are analyzed!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612044#>Yes! Attack patterns are analyzed!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612045#>Follow my instructions and you'll<RN>be able to dodge enemy attacks!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612045#>Follow my instructions and you'll<RN>be able to dodge enemy attacks!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612046#>Flanking attack! Fall back, quick!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612046#>Flanking attack! Fall back, quick!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612047#>Frontal assault! Try dodging them!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612047#>Frontal assault! Try dodging them!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612048#>These'll track you down! Keep<RN>running, try to shake 'em!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612048#>These'll track you down! Keep<RN>running, try to shake 'em!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612049#>That entire platform's about to be<RN>toast! Can you make it to the next<RN>area over!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612049#>That entire platform's about to be<RN>toast! Can you make it to the next<RN>area over!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612050#>Crap—surrounded! Beat those wings<RN>back open!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612050#>Crap—surrounded! Beat those wings<RN>back open!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612051#>Discard your Desires. Allow me to<RN>grant you all the answers you need.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612051#>Discard your Desires. Allow me to<RN>grant you all the answers you need.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612052#>Now is the time for you to be freed<RN>from suffering.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612052#>Now is the time for you to be freed<RN>from suffering.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612053#>Tch, it's still so unbothered...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612053#>Tch, it's still so unbothered...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612054#>But it's not as if our attacks are<RN>wholly ineffective. If we keep up<RN>the pressure, we can still win this!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612054#>But it's not as if our attacks are<RN>wholly ineffective. If we keep up<RN>the pressure, we can still win this!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612055#>Lost ones, why do you resist<RN>salvation? Your Desires bring<RN>you only pain.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612055#>Lost ones, why do you resist<RN>salvation? Your Desires bring<RN>you only pain.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612056#>As if lobotomizing all of humanity is<RN>any sort of salvation! <#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612056#>As if lobotomizing all of humanity is<RN>any sort of salvation! <#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612057#>Keep that kind of saving for yourself.<RN>It's not happening on our watch!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612057#>Keep that kind of saving for yourself.<RN>It's not happening on our watch!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612058#>It's working! We just need one last<RN>push...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612058#>It's working! We just need one last<RN>push...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612059#>I'm not a heartless doll, I have my<RN>own will! Mine and mine alone!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612059#>I'm not a heartless doll, I have my<RN>own will! Mine and mine alone!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612060#>Just like this fatal error you've taken<RN>under your wing, your hubris shall<RN>be your downfall.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612060#>Just like this fatal error you've taken<RN>under your wing, your hubris shall<RN>be your downfall.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612061#>You are living proof that I must guide humanity to the Promised Land.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612061#>You are living proof that I must guide humanity to the Promised Land.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612062#>*gasp* *pant* Did we do it!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612062#>*gasp* *pant* Did we do it!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612063#>This is fruitless. I cannot discern the<RN>purpose of this conflict.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612063#>This is fruitless. I cannot discern the<RN>purpose of this conflict.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id612064#>Dammit, it's still actin' all cool and<RN>shit... It's really pissin' me off!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id612064#>Dammit, it's still actin' all cool and<RN>shit... It's really pissin' me off!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения