MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id621077#>Usually yeah, but this time? No hits, even on<RN>the underground sites.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621077#>Usually yeah, but this time? No hits, even on<RN>the underground sites.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621078#>All I'm seeing is fake info from deluded fans.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621078#>All I'm seeing is fake info from deluded fans.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621079#>Even if she changed her name, there'd still<RN>be traces of that somewhere, usually...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621079#>Even if she changed her name, there'd still<RN>be traces of that somewhere, usually...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621080#>There's shit even YOU can't find, Futaba?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621080#>There's shit even YOU can't find, Futaba?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621081#>This reeks of a serious scrub job. Someone—<RN>probably her—intentionally hid her past.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621081#>This reeks of a serious scrub job. Someone—<RN>probably her—intentionally hid her past.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621082#>This is quite the setback...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621082#>This is quite the setback...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621083#>If we don't discover Alice's alma mater, we'll<RN>never find a way into that secret room.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621083#>If we don't discover Alice's alma mater, we'll<RN>never find a way into that secret room.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621084#>But, isn't it, like, impossible to just erase stuff<RN>from the internet on your own?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621084#>But, isn't it, like, impossible to just erase stuff<RN>from the internet on your own?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621085#>Hmm, how else could we approach this?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621085#>Hmm, how else could we approach this?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621086#>What if Mako-chan's sister looks into it for us?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621086#>What if Mako-chan's sister looks into it for us?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621087#>She's a prosecutor-turned-lawyer—maybe<RN>she'll have access to useful intel we couldn't<RN>gather ourselves.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621087#>She's a prosecutor-turned-lawyer—maybe<RN>she'll have access to useful intel we couldn't<RN>gather ourselves.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621088#>Oh, that could work! Think it's doable,<RN>Makoto?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621088#>Oh, that could work! Think it's doable,<RN>Makoto?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621089#>I don't have a problem doing it, but how exactly<RN>would I go about asking?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621089#>I don't have a problem doing it, but how exactly<RN>would I go about asking?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621090#>Personal information and histories are legally<RN>protected, so I doubt she'd readily agree to<RN>hand that over to us.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621090#>Personal information and histories are legally<RN>protected, so I doubt she'd readily agree to<RN>hand that over to us.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621091#>Yeah, just askin' her to tell us where Alice went<RN>to school's not gonna fly...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621091#>Yeah, just askin' her to tell us where Alice went<RN>to school's not gonna fly...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621092#>I hear ya there. I really don't wanna wind up on<RN>the other side of a table with her getting all,<RN>"Answer me!"<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621092#>I hear ya there. I really don't wanna wind up on<RN>the other side of a table with her getting all,<RN>"Answer me!"<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621093#>Ah, okay—Alice Hiiragi's school.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621093#>Ah, okay—Alice Hiiragi's school.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621094#>I-I-It's the guy from—<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621094#>I-I-It's the guy from—<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621095#>The shady detective.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621095#>The shady detective.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621096#>I'm PubSec, not just some cop detect—<RN>Wait, I'm not shady! Am I?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621096#>I'm PubSec, not just some cop detect—<RN>Wait, I'm not shady! Am I?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621097#>Yes, quite.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621097#>Yes, quite.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621098#>These kids are something else... Would you<RN>quit sayin' that kinda stuff with that smile on<RN>your face?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621098#>These kids are something else... Would you<RN>quit sayin' that kinda stuff with that smile on<RN>your face?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621099#>So whaddya want?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621099#>So whaddya want?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621100#>C'mon, enough with the cold shoulder.<RN>You know I'm trying to help you out.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621100#>C'mon, enough with the cold shoulder.<RN>You know I'm trying to help you out.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621101#>You, help us?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621101#>You, help us?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621102#>You wanna know where Alice Hiiragi went to<RN>school, right?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621102#>You wanna know where Alice Hiiragi went to<RN>school, right?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621103#>How'd you figure that out?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621103#>How'd you figure that out?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621104#>That's right.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621104#>That's right.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621105#>Are you a stalker?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621105#>Are you a stalker?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621106#>Did you know how easy it was to eavesdrop<RN>on you here?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621106#>Did you know how easy it was to eavesdrop<RN>on you here?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621107#>But you can't find where that is—and that's<RN>exactly how someone wants it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621107#>But you can't find where that is—and that's<RN>exactly how someone wants it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621108#>Now there's an accurate description of PubSec<RN>if I ever heard one.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621108#>Now there's an accurate description of PubSec<RN>if I ever heard one.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621109#>For some reason, there's almost no personal<RN>info available on Alice Hiiragi.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621109#>For some reason, there's almost no personal<RN>info available on Alice Hiiragi.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621110#>Especially prior to her debut—that is just a<RN>big ol' blank.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621110#>Especially prior to her debut—that is just a<RN>big ol' blank.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621111#>So, since this is giving you all a hard time,<RN>I've swooped in to lend a hand.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621111#>So, since this is giving you all a hard time,<RN>I've swooped in to lend a hand.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621112#>Intel on Alice would be no sweat for me over in<RN>PubSec HQ, so how about it? Want some help?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621112#>Intel on Alice would be no sweat for me over in<RN>PubSec HQ, so how about it? Want some help?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621113#>Nah, we're good. We'll handle it on our own.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621113#>Nah, we're good. We'll handle it on our own.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621114#>Yup, just a little more time and I'll get it<RN>myself.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621114#>Yup, just a little more time and I'll get it<RN>myself.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621115#>Great, happy to help— W-Wait, come on now!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621115#>Great, happy to help— W-Wait, come on now!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621116#>This is a real-deal connection, here! Just<RN>be grateful and take the intel!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621116#>This is a real-deal connection, here! Just<RN>be grateful and take the intel!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621117#>We're sorry, we just have zero trust in the<RN>police.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621117#>We're sorry, we just have zero trust in the<RN>police.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621118#>I told you to stop smilin' when you say that...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621118#>I told you to stop smilin' when you say that...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621119#>*sigh* Fine, I've gotta earn your trust first.<RN>I get it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621119#>*sigh* Fine, I've gotta earn your trust first.<RN>I get it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621120#>Alice Hiiragi is your senpai.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621120#>Alice Hiiragi is your senpai.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621121#>She attended Kosei High!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621121#>She attended Kosei High!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621122#>Hmm...?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621122#>Hmm...?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621123#>Uhh, no. Everyone's senpai but yours.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621123#>Uhh, no. Everyone's senpai but yours.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621124#>She went to Shujin!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621124#>She went to Shujin!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621125#>And don't forget it—'cause you owe me one<RN>now, got it?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621125#>And don't forget it—'cause you owe me one<RN>now, got it?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621126#>Welp, there he goes.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621126#>Welp, there he goes.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения