MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id614616#>I wonder why it's so crowded, though.<RN>Everybody's talking about voting...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614616#>I wonder why it's so crowded, though.<RN>Everybody's talking about voting...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614617#>Well, no matter. Back to the bathhouse. Just go<RN>straight for a bit, then take a right and you'll be<RN>there.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614617#>Well, no matter. Back to the bathhouse. Just go<RN>straight for a bit, then take a right and you'll be<RN>there.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614618#>Everyone took off...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614618#>Everyone took off...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614619#>We should get going ourselves and see if we<RN>can track down this research lab.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614619#>We should get going ourselves and see if we<RN>can track down this research lab.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614620#>Oh, the sun's setting... So, what should we do<RN>next?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614620#>Oh, the sun's setting... So, what should we do<RN>next?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614621#>Hmm?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614621#>Hmm?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614622#>Wow, look at all these food vendors! This really<RN>is the kitchen of Japan!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614622#>Wow, look at all these food vendors! This really<RN>is the kitchen of Japan!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614623#>Well, Sophia? Did you find us a good entrance<RN>to the Jail?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614623#>Well, Sophia? Did you find us a good entrance<RN>to the Jail?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614624#>Sure did—the safest entrance is near Tenboto<RN>in Shinsekai.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614624#>Sure did—the safest entrance is near Tenboto<RN>in Shinsekai.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614625#>Looks like we've reached Shinsekai.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614625#>Looks like we've reached Shinsekai.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614626#>Look at the fish swimming through the air!<RN>And that big, gleaming statue! What purpose<RN>could they serve?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614626#>Look at the fish swimming through the air!<RN>And that big, gleaming statue! What purpose<RN>could they serve?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614627#>What an interesting place! Looks like there's<RN>a ton of stores to check out, too.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614627#>What an interesting place! Looks like there's<RN>a ton of stores to check out, too.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614628#>And what's with that crowd? Are they trying to<RN>get at that statue?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614628#>And what's with that crowd? Are they trying to<RN>get at that statue?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614629#>There you are, [1b]S1.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614629#>There you are, [1b]S1.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614630#>Hmm? What's wrong, [1b]S1?<RN>Did you "zone out"?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614630#>Hmm? What's wrong, [1b]S1?<RN>Did you "zone out"?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614631#>The safest entry point of the Jail is near<RN>Tenboto. Let's go.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614631#>The safest entry point of the Jail is near<RN>Tenboto. Let's go.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614632#>Hmm, based on the voices, it's pretty clear<RN>we're headed to Konoe's childhood home...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614632#>Hmm, based on the voices, it's pretty clear<RN>we're headed to Konoe's childhood home...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614633#>Zenkichi's tracking the address down now.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614633#>Zenkichi's tracking the address down now.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614634#>Considering what we've seen so far, we're<RN>probably going to run across a warden there.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614634#>Considering what we've seen so far, we're<RN>probably going to run across a warden there.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614635#>Let's make sure we're as ready as we can be,<RN>then meet up with Zenkichi at the hideout.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614635#>Let's make sure we're as ready as we can be,<RN>then meet up with Zenkichi at the hideout.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614636#>Oh, that's the...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614636#>Oh, that's the...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614637#>Make sure you get it all done. Once you're<RN>ready, let's take the RV back to the port.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614637#>Make sure you get it all done. Once you're<RN>ready, let's take the RV back to the port.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614638#>Can I help you...?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614638#>Can I help you...?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614639#>Ah, you're here for the Zunda Supreme Parfait?<RN>Then, please provide the password.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614639#>Ah, you're here for the Zunda Supreme Parfait?<RN>Then, please provide the password.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614640#>All right, [1b]S1! Let her have it!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614640#>All right, [1b]S1! Let her have it!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614641#>...My, excitable little kitty, isn't he?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614641#>...My, excitable little kitty, isn't he?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614642#>I gave the manager the password...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614642#>I gave the manager the password...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614643#>...Excellent.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614643#>...Excellent.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614644#>"Zunda shiro" is a legendary type of soybean,<RN>born from many years of selective breeding.<RN>That is the meaning of the password.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614644#>"Zunda shiro" is a legendary type of soybean,<RN>born from many years of selective breeding.<RN>That is the meaning of the password.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614645#>Oh...? Looking closer, I can see that you have the<RN>eyes of a true hunter, and one who always<RN>ensnares his sweet, sweet prey.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614645#>Oh...? Looking closer, I can see that you have the<RN>eyes of a true hunter, and one who always<RN>ensnares his sweet, sweet prey.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614646#>Those glasses can't hide your passion for sweets<RN>from me. No, sir.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614646#>Those glasses can't hide your passion for sweets<RN>from me. No, sir.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614647#>...Very well. The Zunda Supreme Parfait is yours<RN>to purchase.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614647#>...Very well. The Zunda Supreme Parfait is yours<RN>to purchase.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614648#>Wow! You did it, [1b]S1!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614648#>Wow! You did it, [1b]S1!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614649#>Do we just buy it at the counter? C'mon, let's not waste any time!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614649#>Do we just buy it at the counter? C'mon, let's not waste any time!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614650#>Hey, your phone's buzzing.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614650#>Hey, your phone's buzzing.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614651#>I'll contact Ann once you've marked the request as fulfilled on your phone.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614651#>I'll contact Ann once you've marked the request as fulfilled on your phone.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614652#>Looks like we had no problem purchasing it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614652#>Looks like we had no problem purchasing it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614653#>I'll contact Ann once you've marked the request<RN>as fulfilled on your phone.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614653#>I'll contact Ann once you've marked the request<RN>as fulfilled on your phone.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614654#>And what about getting ourselves prepared<RN>before entering?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614654#>And what about getting ourselves prepared<RN>before entering?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614655#>Should we gather everyone and get started?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614655#>Should we gather everyone and get started?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614656#>Hey, you don't have enough ingredients. <#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614656#>Hey, you don't have enough ingredients. <#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614657#>Shujin Academy... I never would've thought<RN>we'd be going back there under these<RN>circumstances.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614657#>Shujin Academy... I never would've thought<RN>we'd be going back there under these<RN>circumstances.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614658#>We really ought to have Futaba poke around<RN>in Sophia once we have the time for it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614658#>We really ought to have Futaba poke around<RN>in Sophia once we have the time for it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614659#>If we're entering the Jail through Shujin, we<RN>have no idea what we'll find on the other side.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614659#>If we're entering the Jail through Shujin, we<RN>have no idea what we'll find on the other side.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614660#>Let's make sure we're all good with the<RN>supplies and equipment before diving in.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614660#>Let's make sure we're all good with the<RN>supplies and equipment before diving in.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614661#>Once you're ready, we should join up with<RN>everyone at the hideout—that way, we can<RN>all go to Shujin together.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614661#>Once you're ready, we should join up with<RN>everyone at the hideout—that way, we can<RN>all go to Shujin together.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614662#>Done getting ready? For what? Well... I guess<RN>there's no need to be on edge the WHOLE time<RN>we're here. <#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614662#>Done getting ready? For what? Well... I guess<RN>there's no need to be on edge the WHOLE time<RN>we're here. <#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614663#>Oh, I know!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614663#>Oh, I know!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614664#>We set it up so people can send requests to your<RN>phone, didn't we?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614664#>We set it up so people can send requests to your<RN>phone, didn't we?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614665#>......<#> <id614665#>...<#> Lonely_Dragon Детали

Английский:
<id614665#>......<#>

Русский:
<id614665#>...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения