MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id614716#>A lot of people like to rub his feet and make a<RN>wish...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614716#>A lot of people like to rub his feet and make a<RN>wish...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614717#>Everyone has a wish of their own. And I just can't forgive someone who'd take advantage of that.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614717#>Everyone has a wish of their own. And I just can't forgive someone who'd take advantage of that.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614718#>This latest Jail really gives off that "final dungeon"<RN>kinda feel. Prolly 'cause we're goin' up against<RN>the head honcho.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614718#>This latest Jail really gives off that "final dungeon"<RN>kinda feel. Prolly 'cause we're goin' up against<RN>the head honcho.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614719#>A Billiken keychain? Man, if this thing were<RN>actually lucky, we'd be living easy...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614719#>A Billiken keychain? Man, if this thing were<RN>actually lucky, we'd be living easy...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614720#>How am I supposed to know what middle<RN>schoolers like...? Damn, I've got no clue.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614720#>How am I supposed to know what middle<RN>schoolers like...? Damn, I've got no clue.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614721#>Whoa! When'd you get here!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614721#>Whoa! When'd you get here!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614722#>*sigh* Maybe Sakura'll have some ideas...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614722#>*sigh* Maybe Sakura'll have some ideas...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614723#>But we're almost there. I know we can do it!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614723#>But we're almost there. I know we can do it!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614724#>You out getting supplies? Nice knowin' the boss<RN>pulls his own weight.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614724#>You out getting supplies? Nice knowin' the boss<RN>pulls his own weight.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614725#>If we can't get any more info online, then we'll<RN>just have to ask around at the park.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614725#>If we can't get any more info online, then we'll<RN>just have to ask around at the park.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614726#>Okay, I've registered this as a request from<RN>Morgana.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614726#>Okay, I've registered this as a request from<RN>Morgana.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614727#>Once you've accepted it, let's head to the park<RN>and see if we can learn anything.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614727#>Once you've accepted it, let's head to the park<RN>and see if we can learn anything.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614728#>Thanks, Sophia!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614728#>Thanks, Sophia!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614729#>So you need their approval? What do you have to do to get that?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614729#>So you need their approval? What do you have to do to get that?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614730#>Yeah, now we just need to tell that to the café<RN>manager at Mt. Aoba, and the parfait is ours!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614730#>Yeah, now we just need to tell that to the café<RN>manager at Mt. Aoba, and the parfait is ours!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614731#>We're just one step away from making Ann smile. Let's head back to the café in Mt. Aoba.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614731#>We're just one step away from making Ann smile. Let's head back to the café in Mt. Aoba.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614732#>Well, good job getting packed up for the trip.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614732#>Well, good job getting packed up for the trip.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614733#>Anything else you think we'll need? If so, we'd<RN>better go buy it now. <#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614733#>Anything else you think we'll need? If so, we'd<RN>better go buy it now. <#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614734#>Once we're all set, we should go say our<RN>goodbyes to the chief before heading out.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614734#>Once we're all set, we should go say our<RN>goodbyes to the chief before heading out.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614735#>I'm not done getting ready. Perhaps I should hold off on heading out a bit longer...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614735#>I'm not done getting ready. Perhaps I should hold off on heading out a bit longer...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614736#>Her medicine sure worked wonders for us<RN>before—I'd feel way more reassured if we<RN>took some with us this time too.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614736#>Her medicine sure worked wonders for us<RN>before—I'd feel way more reassured if we<RN>took some with us this time too.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614737#>Let's make sure that we're ready for anything. After that, we can send out the calling card from the good ol' hideout!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614737#>Let's make sure that we're ready for anything. After that, we can send out the calling card from the good ol' hideout!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614738#>Thank you for holding up your end of the deal.<RN>It's given me so many memories that I will hold<RN>dear forever.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614738#>Thank you for holding up your end of the deal.<RN>It's given me so many memories that I will hold<RN>dear forever.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614739#>But, soon, our deal will come to an end...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614739#>But, soon, our deal will come to an end...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614740#>Once summer vacation's over... everyone<RN>has to go back to their regular<RN>lives, right, [1b]S1?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614740#>Once summer vacation's over... everyone<RN>has to go back to their regular<RN>lives, right, [1b]S1?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614741#>Why not speak with them one last time while<RN>we're still here?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614741#>Why not speak with them one last time while<RN>we're still here?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614742#>It could be your last chance to share any<RN>special memories of the trip.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614742#>It could be your last chance to share any<RN>special memories of the trip.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614743#>After all, once we depart from here, we'll be<RN>on the road back to Tokyo.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614743#>After all, once we depart from here, we'll be<RN>on the road back to Tokyo.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614744#>Were you able to find everyone you hoped to<RN>speak with tonight?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614744#>Were you able to find everyone you hoped to<RN>speak with tonight?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614745#>Yep, good to go.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614745#>Yep, good to go.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614746#>Actually, just a second...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614746#>Actually, just a second...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614747#>Okay. I'll ask everyone to meet us here.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614747#>Okay. I'll ask everyone to meet us here.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614748#>Roger that. Make sure to conclude all business<RN>here before we depart.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614748#>Roger that. Make sure to conclude all business<RN>here before we depart.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614749#>Hold on, the camper's not this way.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614749#>Hold on, the camper's not this way.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614750#>You're leaving everyone behind? C'mon, we<RN>need to gather info.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614750#>You're leaving everyone behind? C'mon, we<RN>need to gather info.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614751#>Your diversion's going to be crucial to the plan's<RN>success.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614751#>Your diversion's going to be crucial to the plan's<RN>success.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614752#>Before we enter the Jail, let's make sure we're<RN>as ready as possible.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614752#>Before we enter the Jail, let's make sure we're<RN>as ready as possible.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614753#>I'm sensing an immense power...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614753#>I'm sensing an immense power...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614754#>What could be happening at the Tokyo Radio<RN>Tower?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614754#>What could be happening at the Tokyo Radio<RN>Tower?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614755#>Trickster...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614755#>Trickster...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614756#>Lavenza is calling for me...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614756#>Lavenza is calling for me...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614757#>I should visit the Velvet Room...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614757#>I should visit the Velvet Room...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614758#>Hey. Ready for ramen yet?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614758#>Hey. Ready for ramen yet?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614759#>Come on, you know you wanna. Lemme know<RN>when you change your mind.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614759#>Come on, you know you wanna. Lemme know<RN>when you change your mind.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614760#>All riiight, the Shujin trio is off!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614760#>All riiight, the Shujin trio is off!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614761#>......<#> <id614761#>...<#> Lonely_Dragon Детали

Английский:
<id614761#>......<#>

Русский:
<id614761#>...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614762#>I can't wait a moment longer! We must make for<RN>the Jail immediately, [1b]S1!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614762#>I can't wait a moment longer! We must make for<RN>the Jail immediately, [1b]S1!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614763#>Should I cross swords with that Shadow even<RN>once more, I'm certain I will glean truth from<RN>the encounter.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614763#>Should I cross swords with that Shadow even<RN>once more, I'm certain I will glean truth from<RN>the encounter.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614764#>I'll send you my request via smartphone, so<RN>please, let us take our leave without wait.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614764#>I'll send you my request via smartphone, so<RN>please, let us take our leave without wait.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id614765#>The strength and delight in their<RN>expressions... What charming little<RN>fellows.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id614765#>The strength and delight in their<RN>expressions... What charming little<RN>fellows.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения