MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id615517#>Great. The moment I leave the station, the<RN>Phantom Thieves leave their calling card!<RN>If only I had stayed to see it!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615517#>Great. The moment I leave the station, the<RN>Phantom Thieves leave their calling card!<RN>If only I had stayed to see it!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615518#>Everyone's bashing Natsume now... but to tell<RN>you the truth, I was a little impressed.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615518#>Everyone's bashing Natsume now... but to tell<RN>you the truth, I was a little impressed.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615519#>Whether it was triggered by the Phantom<RN>Thieves or not, apologizing like that takes<RN>guts.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615519#>Whether it was triggered by the Phantom<RN>Thieves or not, apologizing like that takes<RN>guts.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615520#>Maybe I'll skim through his book next time I see<RN>one on the shelves... Or at least take a glance at<RN>the title.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615520#>Maybe I'll skim through his book next time I see<RN>one on the shelves... Or at least take a glance at<RN>the title.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615521#>Why does he get all the attention? My novel's<RN>way better.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615521#>Why does he get all the attention? My novel's<RN>way better.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615522#>Ugh. I wish the Phantom Thieves would steal<RN>everybody's hearts...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615522#>Ugh. I wish the Phantom Thieves would steal<RN>everybody's hearts...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615523#>The Phantom Thieves are in Sendai!? Oh man!<RN>They gotta change everyone's hearts! They just<RN>gotta!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615523#>The Phantom Thieves are in Sendai!? Oh man!<RN>They gotta change everyone's hearts! They just<RN>gotta!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615524#>So... it was all plagiarism, eh? Hahahaha! This is<RN>great! Hey Ango Natsume, instead of being an<RN>author, you shoulda been a "copy-writer!" Hah!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615524#>So... it was all plagiarism, eh? Hahahaha! This is<RN>great! Hey Ango Natsume, instead of being an<RN>author, you shoulda been a "copy-writer!" Hah!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615525#>Hehehe... Now I'M gonna be the one to lead the<RN>light novel world, with no one to stand in my<RN>way!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615525#>Hehehe... Now I'M gonna be the one to lead the<RN>light novel world, with no one to stand in my<RN>way!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615526#>Publishers, here I come!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615526#>Publishers, here I come!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615527#>Are you here to pray? Or would you like your<RN>fortune?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615527#>Are you here to pray? Or would you like your<RN>fortune?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615528#>I've heard there were calling cards found at the<RN>station... from the Phantom Thieves. I hope it's<RN>not a sign of a deeper disturbance...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615528#>I've heard there were calling cards found at the<RN>station... from the Phantom Thieves. I hope it's<RN>not a sign of a deeper disturbance...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615529#>Recently, our visitor count has returned to<RN>normal. There also seems to be less concern<RN>among the people.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615529#>Recently, our visitor count has returned to<RN>normal. There also seems to be less concern<RN>among the people.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615530#>Perhaps this is all according to the will of<RN>Lord Date Masamune...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615530#>Perhaps this is all according to the will of<RN>Lord Date Masamune...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615531#>I need to buy every last one... Then maybe Ango<RN>will finally notice me!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615531#>I need to buy every last one... Then maybe Ango<RN>will finally notice me!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615532#>If I don't hurry, I'll miss his book signing...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615532#>If I don't hurry, I'll miss his book signing...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615533#>Natsume's doing a book signing?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615533#>Natsume's doing a book signing?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615534#>...Search complete. Natsume will be holding a<RN>book signing nearby, and it's happening very<RN>soon.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615534#>...Search complete. Natsume will be holding a<RN>book signing nearby, and it's happening very<RN>soon.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615535#>Wait... Is that why they're all here!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615535#>Wait... Is that why they're all here!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615536#>The bookstore's in a mall named Porto, and<RN>the event starts in one hour.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615536#>The bookstore's in a mall named Porto, and<RN>the event starts in one hour.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615537#>I see... All right, [1b]S1.<RN>Let's come back here when we're done<RN>collecting rumors.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615537#>I see... All right, [1b]S1.<RN>Let's come back here when we're done<RN>collecting rumors.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615538#>*cough* It's no use... *cough-cough*<RN>Must hurry... *wheeze* Need medicine...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615538#>*cough* It's no use... *cough-cough*<RN>Must hurry... *wheeze* Need medicine...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615539#>Hang in there.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615539#>Hang in there.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615540#>Go see a doctor.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615540#>Go see a doctor.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615541#>*cough* *cough* ...I need to finish cleaning, and<RN>fast!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615541#>*cough* *cough* ...I need to finish cleaning, and<RN>fast!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615542#>What!? We have a three-day weekend!?<RN>I can rest for that long!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615542#>What!? We have a three-day weekend!?<RN>I can rest for that long!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615543#>Oh no... Thinking about all the sleep I'm about<RN>to get is making me... *yawn* ...Tired.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615543#>Oh no... Thinking about all the sleep I'm about<RN>to get is making me... *yawn* ...Tired.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615544#>You need something? Look, I'm meeting up with<RN>a chick right now, so maybe later.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615544#>You need something? Look, I'm meeting up with<RN>a chick right now, so maybe later.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615545#>Heard the Phantom Thieves showed up in<RN>Sapporo, too. That's all my clients talk about<RN>now... It's kinda awkward.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615545#>Heard the Phantom Thieves showed up in<RN>Sapporo, too. That's all my clients talk about<RN>now... It's kinda awkward.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615546#>Man, I really underestimated how popular<RN>those Phantom Thieves could be.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615546#>Man, I really underestimated how popular<RN>those Phantom Thieves could be.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615547#>We did a Phantom Thieves event at the club and<RN>the line was out the door, man.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615547#>We did a Phantom Thieves event at the club and<RN>the line was out the door, man.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615548#>Popped so many damn champagne bottles,<RN>I nearly lost count, haha. If I ever meet a<RN>phantom thief, I'd like to shake their hand.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615548#>Popped so many damn champagne bottles,<RN>I nearly lost count, haha. If I ever meet a<RN>phantom thief, I'd like to shake their hand.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615549#>Hey there, handsome! Wanna buy me a drink?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615549#>Hey there, handsome! Wanna buy me a drink?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615550#>Aww you're still a high schooler? Too bad, then.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615550#>Aww you're still a high schooler? Too bad, then.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615551#>Ugh. I wonder if the Phantom Thieves can steal<RN>the heart of that asshole customer.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615551#>Ugh. I wonder if the Phantom Thieves can steal<RN>the heart of that asshole customer.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615552#>We told him we don't allow touching, but he<RN>keeps groping away...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615552#>We told him we don't allow touching, but he<RN>keeps groping away...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615553#>Listen, you won't believe this! That perv actually<RN>apologized to me yesterday!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615553#>Listen, you won't believe this! That perv actually<RN>apologized to me yesterday!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615554#>Seems like he was working for the mayor.<RN>He said the press conference motivated him to<RN>clean up his act, or something.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615554#>Seems like he was working for the mayor.<RN>He said the press conference motivated him to<RN>clean up his act, or something.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615555#>Apparently his work had caused him all this<RN>pent-up stress... Not like that's any excuse to be<RN>an absolute pig.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615555#>Apparently his work had caused him all this<RN>pent-up stress... Not like that's any excuse to be<RN>an absolute pig.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615556#>Buuuut, he did drop a lot of money on us last<RN>night... He'd better have learned his lesson.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615556#>Buuuut, he did drop a lot of money on us last<RN>night... He'd better have learned his lesson.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615557#>Just the other day, a man came begging to get<RN>one for his "honey pie"...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615557#>Just the other day, a man came begging to get<RN>one for his "honey pie"...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615558#>I've learned a ton during my internship at Madicce! Just waiting on that job offer, and then I'm set for life!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615558#>I've learned a ton during my internship at Madicce! Just waiting on that job offer, and then I'm set for life!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615559#>Huh? You scored an internship with Madicce!?<RN>I heard the competition to get in's pretty stiff.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615559#>Huh? You scored an internship with Madicce!?<RN>I heard the competition to get in's pretty stiff.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615560#>Hmph. When you know your stuff as well as I do, the test and interview are a walk in the park!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615560#>Hmph. When you know your stuff as well as I do, the test and interview are a walk in the park!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615561#>I'm stepping my game up even further in the fall! Better watch out, or you'll get left behind!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615561#>I'm stepping my game up even further in the fall! Better watch out, or you'll get left behind!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615562#>How's the internship at Madicce? You think<RN>they'll let you go with all this Phantom Thieves<RN>stuff going on right now?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615562#>How's the internship at Madicce? You think<RN>they'll let you go with all this Phantom Thieves<RN>stuff going on right now?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615563#>Heh. I've got nothing to worry about. Way I see<RN>it, a crisis is just another opportunity.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615563#>Heh. I've got nothing to worry about. Way I see<RN>it, a crisis is just another opportunity.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615564#>I bet Mr. Konoe brings the Phantom Thieves<RN>down and moves on to bigger and better things<RN>before we know it!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615564#>I bet Mr. Konoe brings the Phantom Thieves<RN>down and moves on to bigger and better things<RN>before we know it!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615565#>Y-Yeah... I'm sure Mr. Konoe will be fine...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615565#>Y-Yeah... I'm sure Mr. Konoe will be fine...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615566#>Looks like Madicce doesn't really have time for<RN>interns anymore... Maybe they're going out of<RN>business...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615566#>Looks like Madicce doesn't really have time for<RN>interns anymore... Maybe they're going out of<RN>business...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения