MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id615867#>I fill a pot with water, add salt, chopped<RN>vegetables, and whatever meat's on sale.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615867#>I fill a pot with water, add salt, chopped<RN>vegetables, and whatever meat's on sale.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615868#>Sometimes I'll add some sugar to balance out<RN>the salt if I added too much. That's all it takes<RN>for an easy, well-balanced dinner.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615868#>Sometimes I'll add some sugar to balance out<RN>the salt if I added too much. That's all it takes<RN>for an easy, well-balanced dinner.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615869#>Good grief... Why would you be proud of that?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615869#>Good grief... Why would you be proud of that?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615870#>Man, do I feel worse than ever for Akane now.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615870#>Man, do I feel worse than ever for Akane now.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615871#>Hrgh... What else can I do, though? I've never<RN>learned how to cook a proper meal from<RN>scratch.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615871#>Hrgh... What else can I do, though? I've never<RN>learned how to cook a proper meal from<RN>scratch.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615872#>She is a growing girl, though—I wish I could<RN>make her something actually good.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615872#>She is a growing girl, though—I wish I could<RN>make her something actually good.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615873#>At least your heart's in the right place. That's<RN>a good sign for you and Akane's relationship.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615873#>At least your heart's in the right place. That's<RN>a good sign for you and Akane's relationship.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615874#>Hey, [1b]S1, let's teach Zenkichi a recipe.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615874#>Hey, [1b]S1, let's teach Zenkichi a recipe.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615875#>Not just for Zenkichi, but for Akane's sake, too.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615875#>Not just for Zenkichi, but for Akane's sake, too.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615876#>That's a great idea.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615876#>That's a great idea.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615877#>Time for a master's course.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615877#>Time for a master's course.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615878#>It's chef time!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615878#>It's chef time!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615879#>You heard the man! You'd better keep up,<RN>Zenkichi!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615879#>You heard the man! You'd better keep up,<RN>Zenkichi!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615880#>What!? Did you seriously sign me up for this<RN>without my say-so?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615880#>What!? Did you seriously sign me up for this<RN>without my say-so?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615881#>Let's see, [1b]S1's a curry master...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615881#>Let's see, [1b]S1's a curry master...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615882#>But we already showed Akane how to make<RN>that. What else could we teach...?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615882#>But we already showed Akane how to make<RN>that. What else could we teach...?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615883#>I know! How about asking Haru and Futaba?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615883#>I know! How about asking Haru and Futaba?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615884#>Haru's gotta know some healthy dishes,<RN>and we all know Futaba is picky about<RN>what she'll eat!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615884#>Haru's gotta know some healthy dishes,<RN>and we all know Futaba is picky about<RN>what she'll eat!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615885#>All right, Zenkichi, you'd better ask now, before<RN>it's too late!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615885#>All right, Zenkichi, you'd better ask now, before<RN>it's too late!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615886#>I dunno, now's not really the best time for—<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615886#>I dunno, now's not really the best time for—<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615887#>Let's go consult Haru first. I'm sure she'll have<RN>an idea of an easy beginner meal for Zenkichi.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615887#>Let's go consult Haru first. I'm sure she'll have<RN>an idea of an easy beginner meal for Zenkichi.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615888#>Yes, please, continue poking your nose into my<RN>business.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615888#>Yes, please, continue poking your nose into my<RN>business.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615889#>Well then, shall we begin the lesson?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615889#>Well then, shall we begin the lesson?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615890#>Zenkichi-san. I said, shall we begin the lesson.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615890#>Zenkichi-san. I said, shall we begin the lesson.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615891#>Uhhh... Yes?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615891#>Uhhh... Yes?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615892#>I am the judge presiding over this taste test.<RN>You shall address me as Your Honor!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615892#>I am the judge presiding over this taste test.<RN>You shall address me as Your Honor!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615893#>Fine, Sakur— *sigh* I mean... Your Honor.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615893#>Fine, Sakur— *sigh* I mean... Your Honor.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615894#>Hey, these two are gettin' pretty into it...<RN>You still sure this is a good idea? <#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615894#>Hey, these two are gettin' pretty into it...<RN>You still sure this is a good idea? <#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615895#>Of course! They're two of the Phantom Thieves'<RN>best consultants for proper meal preparation.<RN>Just ignore how they're, uhhh, so good at it!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615895#>Of course! They're two of the Phantom Thieves'<RN>best consultants for proper meal preparation.<RN>Just ignore how they're, uhhh, so good at it!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615896#>Yeah, I guess it's fine, but it's just... All right,<RN>all right. I'll go with the flow—for now.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615896#>Yeah, I guess it's fine, but it's just... All right,<RN>all right. I'll go with the flow—for now.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615897#>Zenkichi-san! Have you washed your hands<RN>thoroughly!? Are your nails trimmed!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615897#>Zenkichi-san! Have you washed your hands<RN>thoroughly!? Are your nails trimmed!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615898#>And why isn't your apron on!? Your lesson—<RN>No, your battle has already begun!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615898#>And why isn't your apron on!? Your lesson—<RN>No, your battle has already begun!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615899#>And tie back that studly, long hair of yours!<RN>Show some respect in my courtroom!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615899#>And tie back that studly, long hair of yours!<RN>Show some respect in my courtroom!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615900#>Oh, boy... I have a feeling I'm about to get it<RN>even worse than I do from the commish.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615900#>Oh, boy... I have a feeling I'm about to get it<RN>even worse than I do from the commish.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615901#>Then again, I could probably use some tough<RN>learnin' every so often—especially if it's for<RN>Akane.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615901#>Then again, I could probably use some tough<RN>learnin' every so often—especially if it's for<RN>Akane.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615902#>Huh!? You want me to teach Zenkichi-san<RN>how to cook?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615902#>Huh!? You want me to teach Zenkichi-san<RN>how to cook?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615903#>I mean, I'd be happy to, but I'm still working on<RN>improving my own skills as they are...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615903#>I mean, I'd be happy to, but I'm still working on<RN>improving my own skills as they are...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615904#>Well, you've got a sharp eye for ingredients and<RN>way more knowledge about food than he does!<RN>So, there's two points for you already.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615904#>Well, you've got a sharp eye for ingredients and<RN>way more knowledge about food than he does!<RN>So, there's two points for you already.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615905#>Ooh, sounds like a perfect fit! And plenty<RN>healthy for Akane, too!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615905#>Ooh, sounds like a perfect fit! And plenty<RN>healthy for Akane, too!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615906#>All right, what say we go buy everything you'll<RN>need while you get ready for the lesson?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615906#>All right, what say we go buy everything you'll<RN>need while you get ready for the lesson?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615907#>Zenkichi's gotta learn how to cook with love so<RN>he can really get through to Akane, and I know<RN>you can do that, so it sounds like you're perfect!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615907#>Zenkichi's gotta learn how to cook with love so<RN>he can really get through to Akane, and I know<RN>you can do that, so it sounds like you're perfect!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615908#>Aw, that's so sweet! Thank you, Mona-chan.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615908#>Aw, that's so sweet! Thank you, Mona-chan.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615909#>Well, if I can be of help, I'd be honored to lend<RN>a hand.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615909#>Well, if I can be of help, I'd be honored to lend<RN>a hand.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615910#>Thank you so much.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615910#>Thank you so much.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615911#>You'll do great.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615911#>You'll do great.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615912#>Can I enroll in the class too?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615912#>Can I enroll in the class too?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615913#>Oh, no need to thank me. I feel like we owe<RN>something to Zenkichi-san for what he's done<RN>for us—and it'll be a learning experience for me.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615913#>Oh, no need to thank me. I feel like we owe<RN>something to Zenkichi-san for what he's done<RN>for us—and it'll be a learning experience for me.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615914#>I'll give it everything I've got!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615914#>I'll give it everything I've got!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615915#>*giggle* I'm not sure there's anything I know<RN>about cooking that you don't already know,<RN>but maybe you'll pick up some new tricks!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615915#>*giggle* I'm not sure there's anything I know<RN>about cooking that you don't already know,<RN>but maybe you'll pick up some new tricks!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615916#>So, what do you think would make a good first<RN>lesson for Zenkichi?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615916#>So, what do you think would make a good first<RN>lesson for Zenkichi?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения