MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id616117#>Well, before I forget... I'd like you to have this.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616117#>Well, before I forget... I'd like you to have this.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616118#>It's a teaspoon with<RN>a floral pattern...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616118#>It's a teaspoon with<RN>a floral pattern...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616119#>I bought it back in Sapporo as a thank-you<RN>memento.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616119#>I bought it back in Sapporo as a thank-you<RN>memento.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616120#>It's Mari-san's favorite brand—and, see the<RN>flower on it?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616120#>It's Mari-san's favorite brand—and, see the<RN>flower on it?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616121#>That's called both salvia and sage. It represents<RN>familial love.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616121#>That's called both salvia and sage. It represents<RN>familial love.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616122#>I'd love for you to remember our time together<RN>in Sapporo whenever you use this spoon.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616122#>I'd love for you to remember our time together<RN>in Sapporo whenever you use this spoon.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616123#>The Phantom Thieves really are like a family,<RN>aren't we?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616123#>The Phantom Thieves really are like a family,<RN>aren't we?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616124#>The wind feels so nice. It must be because we're<RN>right by the ocean.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616124#>The wind feels so nice. It must be because we're<RN>right by the ocean.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616125#>There were a lot of firsts for me on this trip.<RN>I'm glad everyone was able to put up with<RN>that...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616125#>There were a lot of firsts for me on this trip.<RN>I'm glad everyone was able to put up with<RN>that...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616126#>I had so much fun. Thank you, truly.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616126#>I had so much fun. Thank you, truly.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616127#>Right back at you.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616127#>Right back at you.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616128#>No need to be so formal.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616128#>No need to be so formal.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616129#>We sure did go through a lot...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616129#>We sure did go through a lot...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616130#>My only regret is not lending a hand with the<RN>driving. I'll be able to help there next time,<RN>though.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616130#>My only regret is not lending a hand with the<RN>driving. I'll be able to help there next time,<RN>though.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616131#>*giggle* Sorry. I really do mean it, though.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616131#>*giggle* Sorry. I really do mean it, though.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616132#>You managed wonderfully as always, Leader.<RN>I'm sure everyone's grateful for what you've<RN>done—I know I am.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616132#>You managed wonderfully as always, Leader.<RN>I'm sure everyone's grateful for what you've<RN>done—I know I am.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616133#>I'd love for us to cook again together sometime,<RN>too. I can tell I'd learn a lot from watching you<RN>at work.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616133#>I'd love for us to cook again together sometime,<RN>too. I can tell I'd learn a lot from watching you<RN>at work.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616134#>It'd be so nice to build a history behind all the<RN>recipes I use in the future, like with the obanzai<RN>cuisine we taught Zenkichi-san.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616134#>It'd be so nice to build a history behind all the<RN>recipes I use in the future, like with the obanzai<RN>cuisine we taught Zenkichi-san.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616135#>Well, before I forget... I'd like you to have this.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616135#>Well, before I forget... I'd like you to have this.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616136#>It's a teaspoon with<RN>a floral pattern...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616136#>It's a teaspoon with<RN>a floral pattern...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616137#>I bought it back in Sapporo as a thank-you<RN>memento.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616137#>I bought it back in Sapporo as a thank-you<RN>memento.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616138#>It's Mari-san's favorite brand—and, see the<RN>flower on it?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616138#>It's Mari-san's favorite brand—and, see the<RN>flower on it?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616139#>That's called both salvia and sage. It represents<RN>familial love.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616139#>That's called both salvia and sage. It represents<RN>familial love.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616140#>I'd love for you to remember our time together<RN>in Sapporo whenever you use this spoon.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616140#>I'd love for you to remember our time together<RN>in Sapporo whenever you use this spoon.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616141#>It's already grown quiet...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616141#>It's already grown quiet...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616142#>While I'm grateful for the fulfilling adventures<RN>we've shared, it's rather saddening that our trip<RN>is coming to an end.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616142#>While I'm grateful for the fulfilling adventures<RN>we've shared, it's rather saddening that our trip<RN>is coming to an end.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616143#>It's a shame we never had the chance to tour<RN>Kyoto...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616143#>It's a shame we never had the chance to tour<RN>Kyoto...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616144#>You're still on about that?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616144#>You're still on about that?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616145#>Maybe it's time to give that up.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616145#>Maybe it's time to give that up.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616146#>There's always the next trip.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616146#>There's always the next trip.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616147#>I'm not one to back down from my word so<RN>easily. I believe you know that all too well.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616147#>I'm not one to back down from my word so<RN>easily. I believe you know that all too well.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616148#>Don't underestimate my passion for Kyoto—<RN>I'll see it with my own two eyes one day, even<RN>if I must crawl there on my hands and knees.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616148#>Don't underestimate my passion for Kyoto—<RN>I'll see it with my own two eyes one day, even<RN>if I must crawl there on my hands and knees.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616149#>Exactly right—and I hope all of us will be there<RN>for it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616149#>Exactly right—and I hope all of us will be there<RN>for it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616150#>Ah yes, I'd nearly forgotten: I want you to<RN>have this.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616150#>Ah yes, I'd nearly forgotten: I want you to<RN>have this.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616151#>It's a sketchbook with a bunch of<RN>shrines and Shiisaa statues in it...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616151#>It's a sketchbook with a bunch of<RN>shrines and Shiisaa statues in it...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616152#>These are the sketches I produced during our<RN>trip. I'm especially proud of that Shiisaa one.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616152#>These are the sketches I produced during our<RN>trip. I'm especially proud of that Shiisaa one.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616153#>Some of the pages are blank, but I can always<RN>fill those in for you later. Until then, I hope<RN>you'll appreciate what's already there.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616153#>Some of the pages are blank, but I can always<RN>fill those in for you later. Until then, I hope<RN>you'll appreciate what's already there.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616154#>I'll continue honing my craft so the next set of<RN>landscapes I produce for you can be absolutely<RN>marvelous.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616154#>I'll continue honing my craft so the next set of<RN>landscapes I produce for you can be absolutely<RN>marvelous.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616155#>The new season is nearly upon us... It seems<RN>summer has fled us from right under our noses.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616155#>The new season is nearly upon us... It seems<RN>summer has fled us from right under our noses.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616156#>I hope we all take the right steps towards the<RN>future ourselves.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616156#>I hope we all take the right steps towards the<RN>future ourselves.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616157#>It's already grown quiet...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616157#>It's already grown quiet...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616158#>While I'm grateful for the fulfilling adventures<RN>we've shared, it's rather saddening that our trip<RN>is coming to an end.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616158#>While I'm grateful for the fulfilling adventures<RN>we've shared, it's rather saddening that our trip<RN>is coming to an end.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616159#>It's a shame we never had the chance to tour<RN>Kyoto...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616159#>It's a shame we never had the chance to tour<RN>Kyoto...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616160#>You're still on about that?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616160#>You're still on about that?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616161#>Maybe it's time to give that up.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616161#>Maybe it's time to give that up.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616162#>There's always the next trip.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616162#>There's always the next trip.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616163#>I'm not one to back down from my word so<RN>easily. I believe you know that all too well.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616163#>I'm not one to back down from my word so<RN>easily. I believe you know that all too well.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616164#>Don't underestimate my passion for Kyoto—<RN>I'll see it with my own two eyes one day, even<RN>if I must crawl there on my hands and knees.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616164#>Don't underestimate my passion for Kyoto—<RN>I'll see it with my own two eyes one day, even<RN>if I must crawl there on my hands and knees.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616165#>Exactly right—and I hope all of us will be there<RN>for it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616165#>Exactly right—and I hope all of us will be there<RN>for it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id616166#>Ah yes, I'd nearly forgotten: I want you to<RN>have this.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id616166#>Ah yes, I'd nearly forgotten: I want you to<RN>have this.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения