MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id615917#>Hmm... How about Obanzai-style cuisine?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615917#>Hmm... How about Obanzai-style cuisine?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615918#>Don't you worry, Haru—I'll be right there with<RN>ya too!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615918#>Don't you worry, Haru—I'll be right there with<RN>ya too!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615919#>I'm gonna do a great job at backup—and so are<RN>you, since she asked you and all!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615919#>I'm gonna do a great job at backup—and so are<RN>you, since she asked you and all!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615920#>Thank you for picking up the ingredients.<RN>I think we're ready for class!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615920#>Thank you for picking up the ingredients.<RN>I think we're ready for class!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615921#>Oh! You know what, why don't you try<RN>preparing some obanzai dishes alongside<RN>Zenkichi-san?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615921#>Oh! You know what, why don't you try<RN>preparing some obanzai dishes alongside<RN>Zenkichi-san?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615922#>That way, you can make them whenever you'd<RN>like in the future.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615922#>That way, you can make them whenever you'd<RN>like in the future.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615923#>Also, you'll be able to jump in, in case I get<RN>anything wrong...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615923#>Also, you'll be able to jump in, in case I get<RN>anything wrong...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615924#>So... What do you say?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615924#>So... What do you say?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615925#>I've got your back.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615925#>I've got your back.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615926#>Sounds like a lot of work...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615926#>Sounds like a lot of work...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615927#>I'll leave it to Morgana.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615927#>I'll leave it to Morgana.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615928#>Thank you! I feel better already knowing you'll<RN>be there too.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615928#>Thank you! I feel better already knowing you'll<RN>be there too.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615929#>Huhhh!? You want ME to get in on your cooking<RN>class for Zenkichi!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615929#>Huhhh!? You want ME to get in on your cooking<RN>class for Zenkichi!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615930#>I mean, it DOES sound like it could be fun, but...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615930#>I mean, it DOES sound like it could be fun, but...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615931#>I'm not exactly what ya'd call a super-taster.<RN>I'm picky about instant yakisoba brands—that's<RN>about the extent of my culinary knowledge.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615931#>I'm not exactly what ya'd call a super-taster.<RN>I'm picky about instant yakisoba brands—that's<RN>about the extent of my culinary knowledge.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615932#>That's just it, though: since you're picky about<RN>flavor, you'd be the best representative of how<RN>Akane might react to Zenkichi's cooking!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615932#>That's just it, though: since you're picky about<RN>flavor, you'd be the best representative of how<RN>Akane might react to Zenkichi's cooking!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615933#>Oh-ho, I see what you're getting at! So, you're<RN>puttin' Judge Futaba on the case, huh?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615933#>Oh-ho, I see what you're getting at! So, you're<RN>puttin' Judge Futaba on the case, huh?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615934#>I don't mean to brag, but I have been evaluating<RN>Leblanc cooking every day for a long time! I vow<RN>to be firm, but impartial during this trial.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615934#>I don't mean to brag, but I have been evaluating<RN>Leblanc cooking every day for a long time! I vow<RN>to be firm, but impartial during this trial.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615935#>See, you ARE perfect for this! Don't stay your<RN>gavel during this, either—no need to hold back!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615935#>See, you ARE perfect for this! Don't stay your<RN>gavel during this, either—no need to hold back!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615936#>You got it!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615936#>You got it!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615937#>So, what's first on the docket? A classic curry<RN>recipe?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615937#>So, what's first on the docket? A classic curry<RN>recipe?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615938#>No, Haru's going to teach us how to make<RN>Obanzai-style food. <#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615938#>No, Haru's going to teach us how to make<RN>Obanzai-style food. <#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615939#>Ooh, I've heard of that before! Classic Kyoto<RN>cookin'!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615939#>Ooh, I've heard of that before! Classic Kyoto<RN>cookin'!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615940#>Buuuut, it's kinda plain for a middle schooler.<RN>You've gotta teach him to make stuff kids like<RN>to eat.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615940#>Buuuut, it's kinda plain for a middle schooler.<RN>You've gotta teach him to make stuff kids like<RN>to eat.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615941#>And you know what the kids like to eat? Curry<RN>and ramen! Accept no substitutes!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615941#>And you know what the kids like to eat? Curry<RN>and ramen! Accept no substitutes!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615942#>Oh... Well, I guess you should probably show<RN>Zenkichi how to make those some other time,<RN>[1b]S1.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615942#>Oh... Well, I guess you should probably show<RN>Zenkichi how to make those some other time,<RN>[1b]S1.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615943#>He'll be in good hands.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615943#>He'll be in good hands.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615944#>Fiiiine...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615944#>Fiiiine...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615945#>In that case, you must prove your worth as<RN>an instructor!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615945#>In that case, you must prove your worth as<RN>an instructor!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615946#>Yesssss! Curry AND ramen! I'm livin' the high<RN>life now!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615946#>Yesssss! Curry AND ramen! I'm livin' the high<RN>life now!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615947#>What child could resist such a perfect meal!?<RN>All shall fall in its wake!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615947#>What child could resist such a perfect meal!?<RN>All shall fall in its wake!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615948#>We get that you're psyched, buuuut how does<RN>it taste? That's what matters here.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615948#>We get that you're psyched, buuuut how does<RN>it taste? That's what matters here.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615949#>Yes, yes! The taste test!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615949#>Yes, yes! The taste test!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615950#>......! Oh... my...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615950#>......! Oh... my...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615951#>IT'S INCREDIBLLLLLLE!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615951#>IT'S INCREDIBLLLLLLE!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615952#>This curry... is just as epic as Sojiro's!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615952#>This curry... is just as epic as Sojiro's!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615953#>And the Sapporo-style miso ramen... It's like<RN>I'm getting a vision of the vast Hokkaido skies!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615953#>And the Sapporo-style miso ramen... It's like<RN>I'm getting a vision of the vast Hokkaido skies!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615954#>These both get an A+! A++, even! My palate is<RN>ready and rarin' to judge!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615954#>These both get an A+! A++, even! My palate is<RN>ready and rarin' to judge!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615955#>Nyahaha, looks like your cooking's still on<RN>point. We're ready for Haru to start the lesson!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615955#>Nyahaha, looks like your cooking's still on<RN>point. We're ready for Haru to start the lesson!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615956#>Welp, summon me from my chambers when<RN>it's time to start.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615956#>Welp, summon me from my chambers when<RN>it's time to start.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615957#>The Leblanc-trained Oracle is ready to analyze<RN>every last bite!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615957#>The Leblanc-trained Oracle is ready to analyze<RN>every last bite!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615958#>Well? Any luck so far?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615958#>Well? Any luck so far?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615959#>*sigh* Nothin' just yet, but I'll let ya know—<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615959#>*sigh* Nothin' just yet, but I'll let ya know—<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615960#>Hup! Strike that! Here we go...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615960#>Hup! Strike that! Here we go...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615961#>A buncha people who went off the deep end for Alice got together and posted a public apology online!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615961#>A buncha people who went off the deep end for Alice got together and posted a public apology online!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615962#>"We are truly sorry for causing so much trouble<RN>over a celebrity. Our actions were wrong, and<RN>we apologize to both the people and to Alice..."<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615962#>"We are truly sorry for causing so much trouble<RN>over a celebrity. Our actions were wrong, and<RN>we apologize to both the people and to Alice..."<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615963#>Okay... Not only that, the so-called "anti-Alice"<RN>people are saying they're not getting harassed<RN>anymore! They've even accepted the apology!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615963#>Okay... Not only that, the so-called "anti-Alice"<RN>people are saying they're not getting harassed<RN>anymore! They've even accepted the apology!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615964#>Wow! Then that means...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615964#>Wow! Then that means...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615965#>The Desires went back to their owners?<RN>We really were able to undo their changes<RN>of heart?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615965#>The Desires went back to their owners?<RN>We really were able to undo their changes<RN>of heart?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id615966#>Based on what Futaba told us, I don't have any<RN>doubt.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id615966#>Based on what Futaba told us, I don't have any<RN>doubt.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения